Elektro-Einbauherd de Cuisinière électrique à encastrer fr Elektro inbouwfornuis nl Cucina elettrica ad incasso it de fr nl it Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni d’uso
de Seite 003 – 037 fr page 038 – 069 nl pagina 070 – 101 it pagina 102 – 134
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Worauf Sie achten müssen . . . . . . 4 Backen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Verpackung und Altgeräte . . . . . . . . 4 Backtabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Vor dem Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Tipps und Tricks . . . . . . . . . . . . . . 20 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . 5 Braten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ursachen für Schäden . . . . . . . . . . . 6 Brattabelle . . . . . . . .
Worauf Sie achten müssen Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung. Nur dann können Sie Ihren Herd sicher und richtig bedienen. Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere GeräteAusführungen. Es ist möglich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Heben Sie die Gebrauchs- und die Montageanleitung gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, legen Sie die Anleitung bei.
Vor dem Einbau Transportschäden Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Bei einem Transportschaden dürfen Sie das Gerät nicht anschließen. Elektrischer Anschluss Nur ein konzessionierter Fachmann darf das Gerät anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss haben Sie keinen Anspruch auf Garantie. Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt bestimmt. Benutzen Sie den Herd ausschließlich zum Zubereiten von Speisen. Heißer Backofen Die Backofentür vorsichtig öffnen.
Ursachen für Schäden Backbleche, Alufolie oder Geschirr auf dem Backofenboden Schieben Sie auf dem Backofenboden kein Backblech ein. Legen Sie ihn nicht mit Alufolie aus. Stellen Sie kein Geschirr auf den Backofenboden. Es entsteht ein Wärmestau. Die Back- und Bratzeiten stimmen nicht mehr und das Email wird beschädigt. Einschubteile Einschubteile vorsichtig einschieben um Beschädigungen zu vermeiden. Backpapier Legen Sie Backpapier beim Arbeiten mit Heißluft * nicht lose in den Backofen (z. B.
Ihr neuer Herd Hier lernen Sie Ihr neues Gerät kennen. Wir erklären Ihnen das Bedienfeld mit den Schaltern und Anzeigen. Sie erhalten Informationen zu den Heizarten und dem beigelegten Zubehör. Das Bedienfeld Elektronikuhr Funktionswähler Funktionswähler Temperaturwähler mit Anzeigelampe Mit dem Funktionswähler stellen Sie die Heizart für den Backofen ein. Stellungen * / ) , .
Temperaturwähler Stellungen: 50 –275 Temperatur in °C. Versenkbare Schalter Zum Aus- und Einrasten drücken Sie auf den Schalter. Einschubhöhen Ihr Backofen ist mit 4 Einschubhöhen ausgestattet. Die Einschubhöhen werden von unten nach oben gezählt. Sie sind am Backofen gekennzeichnet. Beim Arbeiten mit Heißluft * Einschubhöhe »2« nicht benutzen, damit die Luftumwälzung nicht beeinträchtigt wird.
Zubehör Universalpfanne mit Rost Ihr Backofen ist mit folgendem Zubehör ausgestattet: Backblech Alu Weiteres Zubehör erhalten Sie im Fachhandel: Bestell-Nr.
Vor dem ersten Benutzen Vorreinigung Entnehmen Sie das Zubehör aus dem Backofen. Entfernen Sie Rückstände der Verpackung, z. B. Styroporteilchen vollständig aus dem Backofen. 1. Reinigen Sie das Gerät außen mit einem weichen feuchten Tuch. 2. Entnehmen Sie Einhängegitter aus dem Backofen. 3. Reinigen Sie den Backofen und das Zubehör mit heißer Spüllauge. Beachten Sie die dem Kochfeld beiliegende Gebrauchsanleitung.
Elektronikuhr Sie können die Elektronikuhr mit einer Hand bedienen. Dazu müssen Sie nach einem Druck der Funktionstaste die Zeit am Drehknopf einstellen. Einstellungen sind möglich, solange die Funktionsanzeige blinkt (~ 4 Sekunden). Das Bedienfeld Kurzzeitwecker Tageszeit Funktionstaste Drehknopf Kann durch leichtes Drücken aus- bzw. eingerastet werden. Betriebszeit-Dauer Betriebszeit-Ende Sonderfunktionen Ausblendung der Anzeige 1. Drücken Sie 7 Sekunden lang die Taste >.
Kurzzeitwecker 1. Drücken Sie die Taste > und stellen die Zeit ein (Beispiel: 5 Minuten). Nach dem Einschalten wird die restliche Zeit angezeigt. 2. Nach Ablauf der Zeit ertönt ein Signal und die , Anzeige blinkt. Zum vorzeitigen Beenden des Signaltons drücken Sie die Taste >. Zeitschaltautomatik Sie können den Backofen über die Elektronikuhr ein- bzw. ausschalten. Automatisches Ausschalten Das Backen oder Braten beginnt sofort. 1. Wählen Sie das Heizsystem und die Backofentemperatur. 2.
Automatische Ein- und Ausschalten Das Backen oder Braten beginnt für die eingestellte Dauer zu einem von Ihnen gewählten späteren Zeitpunkt. 1. Wählen Sie das Heizsystem und die Backofentemperatur. 2. Drücken Sie die Taste > bis das Symbol ? blinkt und stellen Sie die Betriebszeit-Dauer am Drehknopf ein (Beispiel: 1 Stunde und 30 Minuten). 3. Drücken Sie die Taste > bis das Symbol ! blinkt und stellen Sie das Betriebszeit-Ende am Drehknopf ein (Beispiel: 12:30 Uhr). Nach dem Einstellen wird nach ca.
Backofen-Funktionen Heißluft * Durch oben und unten im Backofen angeordnete Heizkörper wird die Luft erwärmt und über das Lüfterrad in der Backofenrückwand umgewälzt. Hierdurch wird ein besonders guter Wärmeübergang auf das Back- und Bratgut erreicht.
Rundum-Grillen , Beim Rundum-Grillen werden abwechselnd der Flächengrill und das Gebläse ein- und ausgeschaltet. Die durch den Flächengrill erzeugte Wärme wird durch das Gebläse gleichmäßig im Backraum verteilt. Vorteile: – besonders geeignet für Geflügel und größere Fleischstücke. Unterhitze . Hier wird nur der Heizkörper an der Unterseite des Backofens eingeschaltet.
Backofen ein- und ausschalten Bevor Sie Ihren Backofen einschalten entscheiden Sie, welches Heizsystem Sie benutzen möchten. Einschalten: 1. Stellen Sie den Funktionswähler auf das gewählte System ein. 2. Stellen Sie den Temperaturwähler auf die erforderliche Temperatur ein. (Temperaturangaben siehe Back-/Brattabellen). Die eingestellte Temperatur wird automatisch geregelt. Die Anzeigelampe leuchtet beim Einschalten des Backofens und bei jedem Nachheizen.
Backen Backen in Backformen Stellen Sie die Backformen immer in die Mitte des Rostes. Wir empfehlen dunkle Backformen aus Metall. Hinweise Für helle Backformen aus dünnwandigem Material oder für Glasformen verlängert sich die Backzeit und der Kuchen bräunt nicht so gleichmäßig. Das Bräunungsergebnis können Sie durch Verändern der Temperatureinstellung beeinflussen.
Backtabelle Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte, gültig für Alu-Backbleche und dunkle Backformen. Die Werte können je nach Art und Menge des Teiges und je nach Backform variieren. Hinweise in der Tabelle zum Vorheizen beachten. Wir empfehlen beim ersten Versuch, die niedrigere der angegebenen Temperaturen einzustellen. Grundsätzlich ergibt die niedrigere Temperatur eine gleichmäßigere Bräunung. Wenn Sie nach eigenen Rezepten backen, orientieren Sie sich an ähnlichen Gebäcken in der Tabelle.
Heißluft * Gebäckart Ober- und Unterhitze / Einschub- Temperatur Backdauer höhe in ° C Minuten Hefeteig Blechkuchen mit trockenem Belag z. B. Streusel 1 Blech 1 2 Bleche 1+3 Blechkuchen mit feuchtem Belag z. B.
Tipps und Tricks Der Blechkuchen ist unten zu hell Nehmen Sie nicht benötigte Backbleche oder die Universalpfanne aus dem Backofen. Der Formkuchen ist unten zu hell Schieben Sie Backformen nicht auf dem Backblech sondern auf dem Rost ein. Kuchen oder Gebäck sind unten zu dunkel Schieben Sie Kuchen oder Gebäck höher ein. Der Kuchen ist zu trocken Stellen Sie die Backofentemperatur etwas höher ein. Wählen Sie die Backzeit etwas kürzer.
Braten Braten im offenen Geschirr Legen Sie den Rost in die Universalpfanne ein und schieben Sie gemeinsam in dieselbe Einschubhöhe ein. Fleisch kann besonders wirtschaftlich bei einem Gewicht von über 750 g im Backofen gebraten werden. Spülen Sie die Universalpfanne bzw. das Bratgeschirr mit Wasser aus und legen Sie das Fleisch ein. Geben Sie für fettes Fleisch und Geflügel je nach Größe und Art des Bratens 1/8 bis 1/4 Liter Wasser in die Universalpfanne. Bei Bedarf heißes Wasser nachgießen.
Hinweise Große, hohe Braten, Gans, Pute, Ente = Lange Bratdauer, niedrige Temperatur Mittelgroße, niedrige Braten = Mittlere Bratdauer, mittlere Temperatur Kleine, flache Braten = Kurze Bratdauer, hohe Temperatur Bratdauer je cm Fleischhöhe ohne Knochen ca. 13 – 15 Minuten Bratdauer je cm Fleischhöhe mit Knochen ca. 15 – 18 Minuten Wir empfehlen beim ersten Versuch die niedrigere der angegebenen Temperaturen einzustellen. Grundsätzlich ergibt die niedrigere Temperatur eine gleichmäßigere Bräunung.
Brattabelle Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte. Die Werte können je nach Art und Menge und je nach dem Bratgeschirr variieren. Heißluft * Bratgut Ober- und Unterhitze / Einschub- Temperatur Bratdauer höhe in ° C Minuten Einschub- Temperatur höhe in ° C Schwein Braten mit Schwarte (z. B. Schulter od.
Grillen Hinweise Beim Grillen ist Vorsicht geboten. Kinder grundsätzlich fernhalten. Grillen Sie bei geschlossener Backofentür. Die Grilltemperaturen sind regelbar. Verwenden Sie immer den Rost und die Universalpfanne. Legen Sie das Grillgut immer auf die Mittes des Rostes. Schaltet sich der Grillheizkörper automatisch aus, wurde der Überhitzungsschutz wirksam. Der Grillheizkörper schaltet sich nach kurzer Zeit wieder ein. Legen Sie den Rost in die Universalpfanne ein.
Rundum-Grillen , Für besonders knuspriges Geflügel oder Braten (Schweinebraten mit Schwarte). Verwenden Sie den Rost und die Universalpfanne. Wenden Sie große Braten nach ca. der Hälfte der Grillzeit. Stellen Sie Glasgeschirr nach dem Grillen nicht auf eine kalte oder nasse Unterlage, sondern auf ein trockenes Küchentuch, damit das Glas nicht zerspringt. Beim Thermogrillen auf dem Rost kann je nach Grillgut eine stärkere Backofenverschmutzung auftreten.
Flächengrillen ) Für flache kleinere Gerichte. Verwenden Sie immer den Rost und die Universalpfanne. Wenden Sie das Grillgut nach ca. zwei Drittel der Zeit. Streichen Sie den Rost und das Grillgut nach Belieben leicht mit Öl ein. Die Angaben in den Tabellen sind Richtwerte. Die Werte können je nach Art und Menge des Grillgutes variieren und gelten für das Einschieben in den kalten Backofen. Grillgut TemperaturEin- Grillzeit einstellung schub- 1. Seite höhe Bemerkungen 2. Seite Schwein Filetsteaks max.
Auftauen und Garen Auftauen und Garen mit Heißluft * Wichtige Hinweise Verwenden Sie zum Auftauen und Garen von Gefrier- oder Tiefkühlprodukten nur Heißluft. Beachten Sie bei allen tiefgekühlten Lebensmitteln grundsätzlich die Angaben des Herstellers. Aufgetaute Gefrier- oder Tiefkühlprodukte (vor allem Fleisch) benötigen generell kürzere Garzeiten als frische Produkte, weil das Frosten eine Art Vorgaren bewirkt.
Auftauen Tauen Sie rohe Tiefkühlprodukte oder Lebensmittel aus einem Gefriergerät bei 50° C auf. Bei höheren Auftautemperaturen besteht die Gefahr des Austrocknens. Tauen Sie in Alufolie oder geschlossenen Alubehältern verpackte Tiefkühl-Gerichte bei 130 – 140° C auf. Tiefkühl-Backwaren bei 100 – 140° C auftauen und wärmen. Bestreichen Sie Brot, Brötchen oder Hefegebäck dünn mit Wasser, damit die Kruste schöner wird. Tauen Sie trockene Tiefkühl-Blechkuchen bei 160 – 170° C, 20 – 30 Minuten auf.
Einkochen von Obst und Gemüse Einkochen mit Heißluft * Hinweise Im Backofen können Sie die Inhalte von bis zu sechs Einweckgläser mit 1/2, 1 oder 11/2 Liter gleichzeitig einkochen. Obst und Gemüse müssen frisch und in einwandfreiem Zustand sein. Beim Vorbereiten und Verschließen ist Sauberkeit oberstes Gebot. Verwenden Sie nur Einweckgläser, die einwandfrei sauber und unbeschädigt sind. Verwenden Sie nur Gummiringe, die hitzebeständig sind.
Verschließen der Gläser Wischen Sie die Ränder der Einweckgläser mit einem sauberen feuchten Tuch ab. Legen Sie die Gummiringe und Deckel nass auf und verschließen Sie die Gläser mit einer Klammer. Einsetzen der Gläser Schieben Sie die Universalpfanne in Einschubhöhe 1 ein. Stellen Sie die Einweckgläser im Dreieck auf (siehe Abb.), dabei ca. 5 cm Abstand zur Backofenrückwand halten. Stellen Sie die Einweckgläser so in die Universalpfanne, dass sie sich nicht berühren. Gießen Sie 1/2 l heißes Wasser (ca.
Reinigen und Pflegen Wichtige Hinweise Verwenden Sie zum Reinigen keine Scheuermittel, keine scharfen Mittel und keine kratzenden Gegenstände. Kratzen Sie eingebrannte Speisenrückstände nicht ab, sondern weichen Sie diese mit einem feuchten Tuch und Spülmittel auf. Edelstahlfront Bei Verwendung von handelsüblichen Edelstahlreinigern kann die Bedruckung angegriffen werden. Verwenden Sie keine kratzenden Schwämme.
Backofen Reinigen Sie den Backofen nach jedem Gebrauch, insbesondere nach dem Braten oder Grillen. Verschmutzungen brennen beim nächsten Aufheizen ein. Nach dem Einbrennen lassen sich die Verschmutzungen nur noch schwer entfernen. Beim Arbeiten mit Heißluft ist die Verschmutzung geringer als bei den anderen Heizsystemen. Führen Sie keine Warmreinigung mit speziell dafür vorgesehenen Backofenreinigern durch. Verwenden Sie zum Backen von sehr feuchten Kuchen die Universalpfanne.
Einhängegitter Aushängen Die Einhängegitter können Sie zum Reinigen herausnehmen. 1. Drücken Sie vorne das Gestell nach oben und hängen Sie es aus. 2. Ziehen Sie hinten das Gestell nach vorne und hängen Sie es aus. Reinigen Sie die Einhängegitter mit Spülmittel und Spülschwamm oder mit einer Bürste. Einhängen Die Gestelle passen rechts und links. Die Ausbuchtung (a) muss immer unten sein. 1. Stecken Sie hinten das Gestell ein bis zum Anschlag. 2. Drücken Sie das Gestell nach hinten. 3.
Störungen und Reparaturen Bei Störungen oder Reparaturen, die Sie nicht selbst beheben können, ist der Kundendienst für Sie da. Anschriften siehe Kundendienststellenverzeichnis. Achtung: Es kostet Ihr Geld, wenn Sie wegen eines Bedienfehlers den Kundendienst rufen. E-Nummer und FD-Nummer Sie finden diese Angaben auf dem Geräteschild. Das Geräteschild finden Sie hinter der Backofentür, links unten am seitlichen Rand des Backofens. Bei Kundendienstfällen bitte angeben: E-Nr.
Was ist wenn? Nicht immer ist der Ruf nach dem Kundendienst erforderlich. In Manchen Fällen können Sie selbst Abhilfe schaffen. In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Tipps. Grundsätzlicher Hinweis: Arbeiten an der Geräte-Elektronik dürfen nur von einem Fachmann ausgeführt werden. Vor Beginn solcher Arbeiten muss das Gerät unbedingt stromlos gemacht werden: Durch Betätigen des Sicherungsautomaten, oder durch Herausdrehen der Sicherungen im Sicherungskasten Ihrer Wohnung. was ist . . .
was ist . . . Mögliche Ursache . . . wenn beim Braten oder Grillen Qualm entsteht? Zu hohe Brattemperatur. Abhilfe Rost oder Universalpfanne falsch eingeschoben. Rost in Universalpfanne legen und zusammen in eine Einschubhöhe schieben. . . . wenn emaillierte Einschubteile mattierte, helle Flecken haben? Normale Erscheinung durch abtropfenden Fleischsaft. Nicht möglich. . . . wenn Backofentürscheibe oder -fenster beschlägt? Normale Erscheinung. Backofen ca.
Prüfgerichte Nach Norm DIN 44547 und EN 60350 Beachten Sie die Hinweise zum Vorheizen. Backen Betriebsart Einschubhöhe Temperatur in ° C Backdauer in Min.
Sommaire Inhaltsverzeichnis Remarques importantes . . . . . . . . 39 Fonctions du four . . . . . . . . . . . . . 49 Emballage et appareil usagé . . . . . . 39 Allumer et éteindre le four . . . . . . 51 Avant l’encastrement . . . . . . . . . . . . 40 Cuisson de gâteaux . . . . . . . . . . . 52 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 40 Tableau de cuisson . . . . . . . . . . . . . 53 Causes de dommages . . . . . . . . . . 41 Conseils et astuces . . . . . . . . . . .
Remarques importantes Lisez attentivement la présente notice d'emploi avant d'utiliser votre appareil pour la première fois. Elle contient des informations importantes non seulement pour votre sécurité mais aussi pour l'utilisation et l'entretien de l'appareil. La présente notice d'emploi vaut pour plusieurs versions de l'appareil. Elle peut contenir des descriptions d'accessoires ne figurant pas dans votre appareil.
Avant l’encastrement Avaries de transport Contrôlez l’appareil après l’avoir déballé. En cas d’avaries de transport, vous ne devez pas raccorder l’appareil. Branchement électrique Seul un spécialisté agréé est habilité à raccorder la cuisinière. En cas de dommages dus à un raccordement incorrect, vous perdez tout droit à la garantie. Consignes de sécurité Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Utilisez la cuisinière uniquement pour préparer des aliments.
Causes de dommages Plaque à pâtisserie, feuille alu ou vaisselle sur la sole du four N’enfournez pas de plaque à pâtisserie sur la sole du four. Ne recouvrez pas la sole du four de feuille alu. Ne placez pas de vaisselle sur la sole du four. Cela crée une accumulation de chaleur. Les temps de cuisson ne correspondent plus et l’émail sera endommagé. Pièces enfournables Enfournez doucement ces pièces pour éviter de les endommager.
Votre nouvelle cuisinière Vous apprenez ici à connaître votre nouvel appareil. Nous vous expliquons le bandeau de commande avec les manettes et affichages. Vous recevez des informations concernant les modes de cuisson et les accessoires fournis avec l’appareil. Le bandeau de commande Horloge électronique Sélecteur de fonction Sélecteur de fonction Sélecteur de température avec témoin lumineux Le sélecteur du mode de cuisson permet de régler le mode de cuisson pour le four. Positions * / ) , .
Sélecteur de température Positions: Interrupteurs escamotables Pour faire sortir et escamoter une manette, appuyez dessus. Elle doit se trouver dans les deux cas en position éteinte. Niveaux d’enfournement Votre four présente 4 niveaux d’enfournement. Les niveaux d'enfournement se comptent du bas vers le haut. Ces niveaux sont marqués contre le four. 50 –275 Température en °C.
Accessoires Fournitures de série: Léchefrite avec grille Plaque à pâtisserie en alu Vous trouverez d'autres accessoires dans le commerce spécialisé: N° de réf.
Avant la première utilisation Premier nettoyage Sortez les accessoires du four. Enlevez complètement du four les résidus d'emballage comme par exemple les petites boulettes de polystyrène. 1. Passer un chiffon humide et doux sur les surfaces extérieures de l'appareil. 2. Sortez du four la grille suspendue. 3. Nettoyer le four et les accessoires avec une solution d'eau chaude additionnée d'eau de vaisselle. Respectez les instructions figurant dans la notice d'emploi jointe à la plaque de cuisson.
Horloge électronique Vous pouvez actionner l'horloge électronique avec une main. Pour cela, après avoir appuyé sur la touche, réglez l'heure à l'aide du bouton rotatif. Vous pouvez procéder au réglage tant que l'affichage clignote (4 secondes). Le bandeau de commande Minuterie Sélecteur de fonction Durée de la période de service Heure actuelle Bouton rotatif Peut rentrer et/ou sortir en appuyant légèrement dessus Fin de la période de service Fonctions en option Masquage de l’affichage 1.
Minuterie 1. Appuyez sur la touche > et réglez la durée (exemple: 5 minutes). La durée restante s'affiche après l'enclenchement. 2. Une fois la durée écoulée, un signal retentit et le , symbole clignote. Pour couper prématurément le signal sonore, appuyez sur la touche >. Minuterie automatique Vous pouvez allumer et éteindre le four par le biais de l’horloge électronique.
Enclenchement et coupure automatiques Si la cuisson ou le rôtissage doit être différé, vous devez régler la durée et la fin de la période de service. 1. Choisissez le mode de cuisson et la température du four. 2. Appuyez sur la touche > jusqu'à ce que le symbole ? clignote puis réglez la durée de marche par le bouton rotatif (exemple: 1 heure et 30 minutes). 3.
Fonctions du four Chaleur tournante * Des résistances chauffantes logées dans le four échauffent l‘air ; le ventilateur logé dans la paroi arrière du four brasse cet air. Ceci permet d‘obtenir un transfert thermique particulièrement bon entre l‘air d‘une part, les mets rôtis et pains/pâtisseries d‘autre part.
Gril à air pulsé , La fonction “gril à air pulsé” allume et éteint alternativement le serpentin du gril et le ventilateur. La chaleur produite par le serpentin est répartie uniformément dans le four. Avantages: – Cette fonction convient particulièrement bien aux volailles et aux grosses pièces de viande. Chaleur de sole . Si la fonction “chaleur de sole uniquement” a été choisie, seul s'allume le serpentin situé sur la sole du four.
Allumer et éteindre le four Choisissez le mode de cuisson avant d’allumer votre four. Allumer: 1. Tourner le sélecteur de fonction de façon à ce qu’il corresponde au mode choisi. 2. Régler le sélecteur de température sur la température requise. La température est alors réglée automatiquement. Le témoin lumineux s’allume dès que le four est allumé et pour chaque nouveau réglage de température. Eteindre: Pour éteindre le four, tourner les sélecteurs de température et de fonctions sur 0.
Cuisson de gâteaux Cuisson dans des moules Posez toujours les moules en milieu de four. Nous vous recommandons d'utiliser des moules sombres en métal. Remarques Avec les moules clairs à parois minces ou avec les moules en verre, les temps de cuisson s'allongent et le gâteau ne brunit pas aussi uniformément. Modifiez le réglage de la chaleur pour obtenir une dorure plus ou moins prononcée.
Tableau de cuisson des pâtisseries Les renseignements figurant dans le tableau sont des valeurs indicatives. Elles s'appliquent à des plaques à pâtisserie en aluminium et aux moules à pâtisserie foncés. Ces valeurs peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité de pâte. Respectez les conseils de préchauffage figurant dans le tableau. Lors du premier essai, nous recommandons de régler le four sur les températures inférieures indiquées.
Air pulsé * Type de pâtisserie Convection naturelle / Hauteur Température Durée de Hauteur Température d’enfourne- en ° C cuisson d’enfourneen ° C ment en minutes ment Pâte à la levure Gâteau sur plaque avec garniture sèche (sablée par ex.) 1 plaque 1 2 plaques 1+3 Gâteau sur plaque avec garniture fondante (coulis à la crème par ex.
Conseils et astuces Le fond du gâteau moulé est trop clair Retirer du four les plaques à pâtisserie qui ne servent pas ou la plaque universelle. Le fond du gâteau cuit au moule est trop clair Ne pas poser le moule sur la plaque à pâtisserie mais.
Rôtissage Rôtissage en récipient ouvert Posez la grille dans la lèchefrite et enfournez à la même hauteur. Lorsque la pièce de viande pèse plus de 750 grammes, sa cuisson au four est très économique. Rincez la lèchefrite ou l'ustensile de rôtissage avec de l'eau puis posez la viande dedans. Suivant la taille et la nature de la viande à rôtir (viande grasse, volaille), versez sur la plaque universelle 1/8 ème à 1/4 de litre d'eau.
Remarques Rôtis volumineux et épais, oie, dinde, canard = Longue durée de cuisson à basse température Rôtis moyens peu épais = Durée de cuisson à température moyenne Petits rôtis minces = Durée de cuisson courte à une température élevée Durée de cuisson par cm de viande désossée env. 13 à 15 minutes Durée de cuisson par cm de viande à l'os env. 15 à 18 minutes Nous recommandons, la première fois, de régler l'appareil sur la plus basse des températures indiquées.
Tableau de rôtissage Les renseignements figurant dans les tableaux sont des valeurs indicatives. Ces dernières peuvent varier selon la nature et la quantité de viande ainsi que suivant le type de plat à rôti utilisé. Air pulsé * Viande à rôtir Convection naturelle / Hauteur Température, Durée de d’enfouren ° C rôtissage nement Hauteur Température, d’enfouren ° C nement Porc Rôti avec couenne (par ex.
Grillades Remarques Prudence lors des grillades. Eloignez systématiquement les enfants. Les grillades se déroulent porte du four fermée. Les températures de grillade sont réglables. Enfournez toujours ensemble la grille et la plaque universelle. Posez toujours les aliments à griller au milieu de la grille. Le serpentin de grillade s'éteint automatiquement sur ordre du thermostat anti-surchauffe. Il se rallumera peu de temps après.
Gril à air pulsé , Pour rendre la volaille ou le rôti particulièrement croustillants (rôti de porc avec sa couenne). Utilisez la grille et la plaque universelle. Retournez les gros rôtis environ à la moitié du temps de cuisson. Après la grillade, ne posez pas le plat en verre sur une surface froide ou mouillée, mais sur une serviette sèche qui empêchera le plat de se fendre. Pendant la cuisson sur la grille, le four peut s'encrasser plus ou moins suivant la nature de la viande.
Gril à incandescence ) Cette fonction convient aux aliments plats et de petite taille. Utilisez toujours ensemble la grille et la plaque universelle. Retournez la grillade aux 2/3 de la cuisson environ. Appliquez à volonté un mince film d'huile sur la grille et sur la grillade. Les renseignements qui figurent dans les tableaux sont des valeurs indicatives. Ces dernières peuvent varier selon la nature et la quantité de viande à griller et s'entendent pour un enfournement dans le four froid.
Décongélation et mijotage Décongélation et mijotage à la chaleur tournante Remarques importantes * N'utiliser que la chaleur tournante pour décongeler et faire cuire les produits congelés et surgelés. Toujours respecter les indications portées par les fabricants de produits surgelés sur leurs emballages. Après décongélation, les produits congelés et surgelés (la viande surtout) ont besoin de temps de cuisson plus courts que les produits frais, la surgélation provoquant en quelque sorte une “précuisson”.
Dégongélation Produits surgelés crus ou aliments puisés dans le congélateur. Toujours les décongeler à 50°C. Risque de déssèchement si la température de décongélation est plus élevée. Décongeler à 130 –140° C les plats précuisinés surgelés emballés sous feuille aluminium ou dans des récipients fermés en aluminium. Décongeler et échauffer les pâtisseries surgelées à une température comprise entre 100 et 140° C.
Nettoyage et entretien Remarques importantes Pour nettoyer le four, ne pas employer de produit récurant, d'ustensiles à arêtes vives ni de tampons abrasifs. Ne pas gratter les résidus d'aliments. Les ramollir avec un essuie-tout humide et un peu de liquide pour la vaisselle. Façade en acier inox La mention imprimée risque d'être effacée si vous utilisez des détergents habituels pour acier inox. Ne pas employer d'éponge à dos récurant.
Four Nettoyez le four après chaque utilisation, en particulier après la cuisson de rôtis ou de grillades. Les salissures risqueraient de cuire sur l'émail la prochaine fois que vous feriez chauffer le four. Si les salissures ont cuit sur l'émail, elles seront très difficiles à enlever. Un nettoyage fréquent avec le système à chaleur tournante vous permettra de réduire le salissement. N'effectuez aucun nettoyage à chaud avec des produits nettoyants spécialement prévus pour les fours.
Grille suspendue Décrochage Vous pouvez retirer la grille pour la nettoyer. 1. A l'avant, poussez la grille vers le haut puis décrochez-la. 2. A l'arrière, tirez la grille en avant puis décrochez-la. Nettoyez les grille suspendue avec du produit à vaisselle et une éponge, ou avec une brosse. Accrochage Les deux grilles ont un sens. L'une va à droite, l'autre à gauche. L'évidement (a) doit toujours se trouver en bas. 1. Insérez la grille à l'arrière, jusqu'à la butée. 2. Poussez le châssis ver l’arrière.
Pannes et réparations Le service après-vente (S.A.V.) est là pour vous aider en cas de panne ou si des réparations s'imposent que vous ne pouvez effectuer vous-même. Adresse de votre agence du S.A.V. la plus proche: voir le répertoire des agences. Attention: l'intervention du S.A.V. n'est pas un service gratuit. Songez-y si vous l'appelez à la suite d'une erreur de manipulation. N° E et n° FD Ces indications figurent sur la plaque de l’appareil.
Que faire en cas de panne? Vous n’aurez pas toujours besoin d’appeler le service après-vente. Dans de nombreux cas, vous pourrez vous dépanner vous-même. Le tableau ci-dessous contient quelques astuces et conseils pour y parvenir. Remarque fondamentale: Les travaux sur les circuits électroniques de l'appareil ne pourront être confiés qu'à un spécialiste.
Que faire si ... Causes possibles . . . de la fumée se dégage pendant la cuisson du rôti ou des grillades? Température de cuisson trop élevée. Remèdes Grille ou lèchefrite pas enfournée correctement Déposez la grille dans la lèchefrite et enfournez-les ensemble au même niveau. . . . les ustensiles émaillés à enfourner présentent des taches mates et claires? Phénomène normal dû au jus de viande qui goutte. Aucun. . . .
Inhoudsopgave Inhaltsverzeichnis Hierop moet u letten . . . . . . . . . . . 71 Ovenfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 De verpakking en uw oude apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Oven in- en uitschakelen . . . . . . . 83 Voor het inbouwen . . . . . . . . . . . . . 72 Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . 72 Oorzaken van schade . . . . . . . . . . . 73 Uw nieuwe fornuis . . . . . . . . . . . . . 74 Het bedieningspaneel . . . . . . . . . . . 74 Functiekeuzeknop . . .
Hierop moet u letten Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het nieuwe apparaat gebruikt. Ze bevat belangrijke informatie voor uw veiligheid en voor het gebruik en het onderhoud van het apparaat. Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende uitvoeringen van het apparaat. Het is mogelijk dat er een aantal kenmerken worden beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat.
Voor het inbouwen Transportschade Controleer het apparaat na het uitpakken. Bij transportschade mag u het apparaat niet aansluiten. Elektrische aansluiting Alleen een daartoe bevoegde vakman mag het fornuis aansluiten. Bij schade door een verkeerde aansluiting maakt u geen aanspraak op garantie. Veiligheidsvoorschriften Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd. Gebruik het fornuis uitsluitend voor het bereiden van gerechten. Hete oven De ovendeur voorzichtig openen.
Oorzaken van schade Bakblik, aluminiumfolie of servies op de bodem van de oven Schuif geen bakblik op de bodem van de oven. Bedek hem niet met aluminiumfolie. Plaats geen servies op de bodem van de oven. Er ontstaat dan een ophoping van warmte. De bak- en braadtijden kloppen niet meer en het email wordt beschadigd. Inschuifdelen Inschuifdelen voorzichtig inschuiven om beschadigingen te voorkomen. Bakpapier Leg bakpapier niet los in de oven wanneer u met hetelucht *werkt (bijv. bij het opwarmen).
Uw nieuwe fornuis Hier leert u uw nieuwe apparaat kennen. We leggen u de werking van het bedieningspaneel met de schakelaars en indicaties uit. U krijgt informatie over de verwarmingsmethoden en de bijgevoegde toebehoren Het bedieningspaneel Elektronische klok Functiekeuzeknop Functiekeuzeknop Temperatuurkeuzeknop met controlelampje Met de functiekeuzeknop stelt u de verwarmingsmethode voor de oven in. Standen * / ) , .
Temperatuurkeuzeknop Standen: Verzinkbare knop Druk op de schakelaar om deze te laten verzinken en weer naar buiten te laten komen. De schakelaar moet daarvoor in de uit-stand staan. Inschuifhoogten Uw oven beschikt over 4 inschuifhoogten. De inschuifhoogten worden van beneden naar boven met cijfers aangeduid. Deze cijfers bevinden zich op de oven. 50 –275 Temperatuur in °C. Bij het werken met Hete lucht * inschuifhoogte »2« niet gebruiken om de luchtcirculatie niet nadelig te beïnvloeden.
Toebehoren Standaard worden meegeleverd: Braadslede met rooster Aluminium bakplaat Overig toebehoren is verkrijgbaar in de vakhandel: Bestelnr.
Vóór het eerste gebruik Reiniging vóór gebruik Verwijder het toebehoren uit de oven. Verwijder verpakkingsresten, bijv. stukjes piepschuim, volledig uit de oven. 1. Reinig het apparaat aan de buitenkant met een zachte en vochtige doek. 2. Verwijder de ophangroosters uit de oven. 3. Reinig de oven en het toebehoren met een heet sopje. Neem de gebruiksaanwijzing van het kookplateau in acht.
Elektronische klok U kunt de elektronische klok met één hand bedienen. Nadat u op een knop hebt gedrukt, stelt u de tijd in met behulp van de draaiknop. Instellen is mogelijk zolang de functieaanduiding knippert (4 seconden). Het bedieningspaneel Kookwekker Functiekeuzeknop Tijd van de dag Draaiknop, kan door indrukken worden verzonken of naar buiten worden bewogen Gebruiksduur Einde gebruiksduur Speciale functies Uitschakelen van het display 1. Druk 7 seconden op de knop >.
Kookwekker 1. Druk op de toets > en stel de tijd in (voorbeeld: 5 minuten). Na inschakeling wordt de resterende tijd weergegeven. 2. Na afloop van de gebruiksduur klinkt een , geluidssignaal en de indicatie knippert. Om het geluidssignaal voortijdig uit te schakelen, drukt u op de knop >. Automatische tijdschakeling U kunt de oven in- en uitschakelen via de elektronische klok. Automatisch uitschakelen Als u direct wilt beginnen met bakken of braden, hoeft u alleen de gebruiksduur in te stellen. 1.
Automatisch in- en uitschakelen Als het bakken of braden op een later tijdstip moet beginnen, dient u de gebruiksduur en het einde van de gebruiksduur in te stellen. 1. Kies het verwarmingssysteem en de oventemperatuur. 2. Druk op de knop > tot het symbool ? knippert en stel de gebruiksduur in met de draaiknop (voorbeeld: 1 uur en 30 minuten). 3. Druk op de knop > tot het symbool ! knippert en stel het einde van de gebruiksduur in met de draaiknop (voorbeeld: 12:30 uur).
Ovenfuncties Hete lucht * De lucht wordt verwarmd door verwarmingselementen boven- en onderin de oven en gecirculeerd via de ventilator in de achterwand van de oven. Hierdoor wordt de warmte bijzonder goed overgebracht op de bak- en braadgerechten.
Thermo-grill , Tijdens het thermo-grillen worden afwisselend het grill-verwarmingselement en de ventilator in- en uitgeschakeld. De door het grill-verwarmingselement opgewekte warmte wordt door de ventilator gelijkmatig in de ovenruimte verdeeld. Voordelen: – bijzonder geschikt voor gevogelte en grote stukken vlees. Onderwarmte . Uitsluitend het verwarmingselement aan de onderzijde van de oven wordt ingeschakeld.
Oven in- en uitschakelen Voordat u uw oven inschakelt, kiest u het verwarmingssysteem dat u wilt gebruiken. Inschakelen: 1. Stel de functiekeuzeknop in op het gekozen systeem. 2. Stel de temperatuurkeuzeknop in op de gewenste temperatuur. De ingestelde temperatuur wordt automatisch geregeld Het controlelampje gaat branden wanneer de oven wordt ingeschakeld en bij het naverwarmen. Uitschakelen: Om de oven uit te schakelen, draait u de temperatuurkeuzeknop en de functiekeuzeknop op 0. N.B.
Bakken Bakken in een bakvorm Plaats de bakvorm altijd op het midden van het rooster. Wij bevelen donkere bakvormen van metaal aan. Aanwijzingen Bij lichte bakvormen van dun materiaal en bij bakvormen van glas is een langere baktijd nodig en wordt het gebak niet zo gelijkmatig bruin. U kunt de bruinheid van het gebak beïnvloeden door de temperatuurinstelling te veranderen. Indien gebak inzakt nadat u het uit de oven heeft genomen, dient u de volgende keer minder vloeistof te gebruiken.
Baktabel De gegevens in de tabel zijn richtwaarden en gelden voor aluminium bakplaten en donkere bakvormen. De waarden kunnen variëren afhankelijk van het soort en de hoeveelheid deeg en van de bakvorm. Neem de aanwijzingen in de tabel over het voorverwarmen in acht. Wij adviseren u bij de eerste poging de laagste van de aangegeven temperatuurwaarden in te stellen. In het algemeen wordt het gerecht gelijkmatiger bruin op de laagste temperatuur.
Hete lucht * Soort gebak Boven- en onderwarmte / Inschuif- Temperatuur Bakduur hoogte in ° C in minuten gistgebak plaatkoek met droog beleg, bijv. kruimels 1 plaat 1 2 platen 1+3 plaatkoek met vochtig beleg, bijv. slagroom 1 plaat 1 gevlochten gistgebak (500 g meel) 1 gebak in een lage vorm 1 gebak in een hoge vorm 1 klein gebak schuimgebak 1 bladerdeeg (voorverwarmen) 1 plaat 1 2 platen 1+3 soezendeeg (voorverwarmen) 1 plaat 1 2 platen 1+3 roerdeeg (bijv.
Tips en trucs Gebak van de bakplaat is aan de onderkant te licht Neem niet benodigde bakblikken en de braadslede uit de oven. Gebak uit een vorm is aan de onderkant te licht Plaats de bakvorm niet op het bakblik, maar op het rooster. Taart of gebak is aan de onderkant te donker Plaats het gebak hoger in de oven. Het gebak is te droog Stel de oventemperatuur iets hoger in en kies een. kortere baktijd. Het gebak is te vochtig van binnen Stel een iets lagere baktemperatuur in.
Braden Braden in een open schaal Leg het rooster in de braadslede en schuif ze samen op de dezelfde inschuifhoogte in de oven. Vlees kan zeer voordelig bij een gewicht van meer dan 750 g in de oven worden gebraden. Spoel een glazen schaal of de braadslede met water uit en leg het vlees er in. Voeg voor vet vlees en gevogelte afhankelijk van de grootte van het vlees en het soort vlees 1/8 à 1/4 liter water toe. Bestrijk mager vlees naar voorkeur met vet of leg er reepjes spek op.
Opmerkingen Grote, dikke stukken braadvlees, gans, kalkoen, eend = lange braadtijd, lage temperatuur Middelgrote, dunnere stukken braadvlees = gemiddelde braadtijd, gemiddelde temperatuur Kleine, dunne stukken braadvlees = korte braadtijd, hoge temperatuur Braadtijd per cm vleesdikte zonder been ca. 13-15 minuten. Braadtijd per cm vleesdikte met been ca. 15-18 minuten. Wij adviseren bij de eerste poging de laagste van de aangeven temperatuurwaarden in te stellen.
Braadtabel De gegevens in de tabel zijn richtwaarden. De waarden kunnen variëren afhankelijk van het soort en de hoeveelheid braadvlees en van het gebruikte serviesgoed. Hete lucht * Braadgerechten Boven- en onderwarmte / Inschuif- Temperatuur Braadduur hoogte in ° C in minuten Inschuif- Temperatuur hoogte in ° C varkensvlees braadstuk met zwoerd (bijv.
Grillen Aanwijzingen Bij het grillen is voorzichtigheid geboden. Kinderen altijd uit de buurt houden. Met gesloten ovendeur grillen. De grilltemperaturen kunnen worden ingesteld. Schuif het rooster en de braadslede altijd samen in de oven. Leg het te grillen gerecht altijd op het midden van het rooster. Indien het grill-verwarmingselement automatisch wordt uitgeschakeld, is de oververhittingsbeveiliging geactiveerd. Het verwarmingselement wordt automatisch na korte tijd weer ingeschakeld.
Thermo-grill , Voor zeer knapperig gevogelte of vlees (varkensvlees met zwoerd). Gebruik het rooster en de braadslede. Keer grote stukken vlees na ca. de helft van de grilltijd om. Plaats een braadslede na het grillen niet op een koude of natte ondergrond, maar op een droge doek om het glas niet te laten springen. Bij het thermo-grillen op het rooster kan afhankelijk van het te grillen gerecht de oven vrij vuil worden. Maak daarom de oven na elk gebruik schoon om inbranden van het vuil te voorkomen.
Oppervlakte-grillen Voor platte en kleine gerechten. ) Gebruik altijd het rooster en de braadslede Keer het te grillen gerecht na ca. tweederde van de tijd Bestrijk het rooster en het te grillen gerecht naar wens licht met olie. De gegevens in de tabellen zijn richtwaarden. De waarden kunnen variëren afhankelijk van het soort en de hoeveelheid van het grillgerecht. Ze gelden voor gerechten die in de koude oven worden gedaan.
Ontdooien en gaar maken Ontdooien en gaar maken met hete lucht * Belangrijke aanwijzingen Gebruik voor het ontdooien en gaar maken van diepvriesproducten uitsluitend hete lucht. Neem altijd de gegevens op de verpakking van de diepvriesproducten in acht. Voor ontdooide diepvriesproducten (vooral vlees) gelden in het algemeen kortere bereidingstijden dan voor verse producten, omdat het invriezen een effect heeft dat te vergelijken is met gaar worden.
Ontdooien Ontdooi onbewerkte diepvriesproducten of levensmiddelen uit een diepvries altijd bij 50° C. Bij hogere ontdooitemperaturen bestaat er gevaar voor uitdrogen. Ontdooi diepvriesgerechten in aluminiumfolie of in gesloten aluminium verpakkingen bij 130 à 140° C. Diepvries-bakwaren bij 100 à 140° C ontdooien en opwarmen. Bestrijk brood, broodjes en gistend gebak dun met water om een mooiere korst te krijgen. Ontdooi droog diepvries-plaatgebak bij 160 à 170° C gedurende 20 à 30 minuten.
Reinigen en onderhouden Belangrijke aanwijzingen Gebruik voor het reinigen geen schuurmiddelen of scherpe middelen en evenmin krassende voorwerpen. Krab ingebrande resten van gerechten niet weg, maar week ze met een vochtige doek en afwasmiddel los. Edelstalen voorkant Indien gewone edelstaalreinigingsmiddelen worden gebruikt, kan de opdruk worden beschadigd. Gebruik geen krassende sponsjes. Gebruik normaal afwasmiddel op een zachte, vochtige doek of zeem.
Oven Reinig de oven na elk gebruik, vooral na braden of grillen. Vuilresten branden in wanneer de oven weer wordt verhit. Ingebrande vuilresten laten zich moeilijk verwijderen. Door vaak te reinigen met het hete-luchtsysteem kunt u zorgen voor minder vuil. De oven mag niet warm worden gereinigd met speciale ovenreinigingsmiddelen. Gebruik voor het bakken van zeer vochtig gebak de braadslede. Gebruik voor het braden geschikt serviesgoed (braadschaal).
Ophangroosters Eruit lichten De ophangroosters kunt u verwijderen om ze te reinigen. 1. Druk het frame vooraan naar boven en licht het eruit. 2. Trek het frame achteraan naar voren en licht het eruit. Reinig de ophangroosters met afwasmiddel en afwassponsje of met een borstel. Aanbrengen De frames passen links en rechts. De welving (a) moet altijd onderaan zitten. 1. Steek het frame er achteraan tot aan de aanslag in. 2. Druk het frame naar achteren. 3.
Storingen en reparaties Bij storingen en reparaties die u niet zelf kunt oplossen, is de klantenservice u graag van dienst. Zie voor adressen het overzicht van klantenservicewerkplaatsen. Let op: het kost u geld, wanneer u vanwege een bedieningsfout de klantenservice inschakelt. E-nummer en FD-nummer U vindt deze gegevens op het typeplaatje . Het typeplaatje vindt u achter de ovendeur, links onder op de zijrand van de oven. Indien u contact opneemt met de klantenservice, vermeld dan: E-nr.
Wat doet u, wanneer er iets niet werkt? Vaak hoeft u de klantenservice niet in te schakelen. In veel gevallen kunt u zelf het probleem oplossen. In de volgende tabel vindt u enkele tips. Belangrijke aanwijzing: Werkzaamheden aan de elektronica van het apparaat mogen uitsluitend door een vakman worden uitgevoerd.
Wat is er aan de hand . . . Mogelijke oorzak . . . wanneer er walm ontstaat bij het braden of grillen? Te hoge braadtemperatuur. Oplossing Rooster of braadslede verkeerd geplaatst. Rooster in de braadslede leggen samen op dezelfde inschuifhoogte plaatsen. . . . wanneer geëmailleerde inschuifdelen matte, lichte vlekken vertonen? Normaal gevolg van neerdruppelend vleesvocht. Niet mogelijk. . . . wanneer de ruit van de ovendeur beslaat? Normaal gevolg van temperatuurverschillen. Oven ca.
Indice Inhaltsverzeichnis Aspetti a cui prestare attenzione .103 Funzioni del forno . . . . . . . . . . . . .113 Imballaggio e apparecchio dismesso .103 Accendere e spegnere il forno . .115 Prima del montaggio . . . . . . . . . . .104 Cottura al forno . . . . . . . . . . . . . .116 Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . .104 Tabella di cottura . . . . . . . . . . . . . .117 Cause di danni . . . . . . . . . . . . . . . .105 Consigli e astuzie . . . . . . . . . . . . .
Aspetti a cui prestare attenzione Prima di usare il nuovo apparecchio, leggete attentamente le istruzioni per l'uso. Esse contengono informazioni importanti per la Vostra sicurezza, e anche per l'uso e la manutenzione dell'apparecchio. Questo libretto di istruzioni per l'uso è previsto per più versioni dell'apparecchio. É possibile che siano descritti singoli particolari della dotazione, che non riguardano il Vostro apparecchio.
Prima del montaggio Danni imputabili al trasporto Controllare l’apparecchio dopo averlo disimballato. Non allacciare l’apparecchio se si riscontrano danni di trasporto. Collegamento elettrico L’allacciamento della cucina deve essere effettuato esclusivamente da personale autorizzato. Il diritto alla garanzia si estingue in caso di danno causato da un allacciamento errato. Norme di sicurezza Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per uso domestico.
Cause di danni Teglia da forno, foglio di alluminio o stoviglie sul fondo del forno Non inserire alcuna teglia sul fondo del forno. Non rivestirlo con fogli di alluminio. Non mettere alcuna stoviglia sul fondo del forno. Ciò causerebbe un accumulo di calore. I tempi di cottura non corrisponderebbero più e lo smalto verrebbe danneggiato. Elementi inseribili Per evitare danni, inserire con precauzione gli elementi.
La vostra nuova cucina Illustriamo qui il vostro nuovo elettrodomestico, con la descrizione del pannello comandi dotato di interruttori e display. Si forniscono inoltre informazioni in merito ai tipi di riscaldamento e agli accessori in dotazione. Pannello comandi Orologio elettronico Selettore funzioni Selettore funzioni Selettore temperatura con lampada spia Servendosi del selettore funzioni impostare il tipo di riscaldamento per il forno. Posizioni * / ) , .
Selettore temperatura Posizioni: Comando a scomparsa Premete sul selettore per farlo uscire o rientrare. Altezze d’inserimento Il forno è dotato di 4 altezze d’inserimento. Le altezze d’inserimento si contano dal basso verso l’alto. Esse sono indicate sul forno. 50 –275 Temperatura in °C. Nel funzionamento con aria calda *, non usare l’altezza d’inserimento »2«, per non pregiudicare la circolazione dell’aria.
Accessori Fornitura di serie: Leccarda con griglia Teglia da forno in alluminio Troverete altri accessori presso i rivenditori specializzati. Cod.
Precede il primo impiego Pulizia preliminare Estrarre gli accessori dal forno. Rimuovere completamente dal forno i residui dell’imballaggio, per es. i frammenti di polistirolo. 1. Pulite l'apparecchio all'esterno con un panno morbido, umido. 2. Estrarre dal forno griglie di aggancio. 3. Pulite il forno e gli accessori con una soluzione di lavaggio ben calda. Osservate le istruzioni per l'uso accluse al piano di cottura.
Orologio elettronico Potete impostare l'orologio elettronico con una sola mano. A tal fine, dopo avere premuto un tasto, regolate l'ora con la manopola. Le regolazioni sono possibili finché lampeggia l'indicazione della funzione (~4 secondi). Pannello commandi Avvisatore contaminuti Ora Selettore delle funzioni Manopola Emerge e scompare con una leggera pressione Durata di funzionamento Fine tempo di funzionamento Funzioni speciali Oscurare il display 1. Premere per 7 secondi il tasto >.
Avvisatore contaminuti 1. Premere il tasto > e regolare il tempo (esempio: 5 minuti). Dopo l'attivazione viene visualizzato il tempo residuo. 2. Alla fine della durata viene emesso un segnale , acustico ed il simbolo lampeggia. Per disattivare anzi tempo il segnale acustico, premere il tasto >. Timer automatico Tramite l’orologio elettronico potete inserire e disinserire il forno.
Accensione e spegnimento automatici Se la cottura o l’arrosto al forno deve iniziare in un momento successivo, è necessaria la regolazione. 1. Selezionate il sistema di riscaldamento e la temperatura del forno. 2. Premere il tasto > finché il simbolo ? non lampeggia, e regolare con la manopola la durata di funzionamento (esempio: 1 hora e 30 minuti). 3. Premere il tasto > finché il simbolo ! non lampeggia, e regolare con la manopola la fine del tempo di funzionamento (esempio: ore 12:30).
Funzioni del forno Aria calda * Per mezzo di elementi riscaldanti disposti sopra e sotto nel forno, l'aria viene riscaldata e fatta circolare per mezzo della ventola nella parete posteriore del forno. Con ciò si ottiene una trasmissione del calore molto buona all'alimento da cuocere o arrostire. Vantaggi: – É possibile cuocere contemporaneamente dolci e arrosti su 2 livelli.
Termogrill , Nella cottura al grill, l'elemento riscaldante del grill e il ventilatore vengono accesi e spenti alternativamente. Il calore prodotto dall'elemento riscaldante del grill viene distribuito uniformemente dalla ventola nel vano del forno. Vantaggi: – molto indicato per polli e pezzi di carne grandi. Riscaldamento inferiore . Si accende solo l'elemento riscaldante nella parte inferiore del forno.
Accendere e spegnere il forno Prima di accendere il forno, decidete quale sistema di riscaldamento volete usare. Accendere: 1. Disponete il selettore delle funzioni sul sistema scelto. 2. Con il selettore della temperatura, impostate la temperatura richiesta. La temperatura impostata viene regolata automaticamente. La lampada spia s'illumina all'accensione del forno e ad ogni postriscaldamento. Spegnere: Per spegnere, girate il selettore della temperatura e il selettore delle funzioni su 0.
Cottura al forno Cuocere negli stampi Poggiate gli stampi sempre sul centro della griglia. Consigliamo stampi in metallo scuri. Avvertenze Con gli stampi da forno chiari di materiale a parete sottile o con stampi di vetro il tempo di cottura si prolunga ed il dolce non s’indora uniformemente. Potete influenzare il risultato di doratura variando l'impostazione della temperatura.
Tabella arrosti I dati nella tabella sono valori orientativi validi per teglie da forno in alluminio e stampi da forno oscuri. I valori possono variare secondo il tipo e la quantità della pasta e secondo lo stampo da forno. Osservare le indicazioni per il preriscaldamento nella tabella. Al primo tentativo consigliamo d’impostare la temperatura inferiore di quelle indicate. In generale la temperatura inferiore favorisce una doratura più uniforme.
Aria calda * Tipo di prodotto da forno Riscaldamento superiore e inferiore/ Altezza Temperatura Durata cottura d’introduin ° C minuti zione Pasta lievitata Dolce con copertura asciutta per es. granelli di zucchero 1 teglia da forno 1 2 teglie da forno 1+3 Dolce con copertura umida per es.
Consigli e astuzie Il dolce su teglia da forno sotto è troppo chiaro Togliete dal forno le teglie e la leccarda non utilizzate. Il dolce in stampo sotto è troppo chiaro Introducete lo stampo non su teglia da forno, ma sulla griglia. Il dolce o i biscotti sotto diventano troppo scuri Introducete il dolce o i biscotti a un livello superiore. Il dolce si secca troppo Aumentale un poco la temperatura del forno. Selezionate un tempo di cottura un poco più breve.
Arrosti al forno Mettete la griglia nella leccarda e inseriteli insieme sullo stesso livello. Il pezzo di carne con un peso superiore a 750 g può essere arrostito molto economicamente nel forno. Arrosto in contenitore aperto Sciacquate con acqua la leccarda o il contenitore per arrosto e mettete in esso la carne. Per carne e polli grassi, secondo la grandezza ed il tipo di arrosto, versate nella leccarda da 1/8 a 1/4 di litro d'acqua.
Avvertenze Grandi arrosti alti, oca, tacchino, anatra = lungo tempo di cottura, temperatura più bassa Arrosti bassi di media grandezza = tempo di cottura medio, temperatura media Piccoli arrosti piani = breve tempo di cottura, temperatura alta Tempo di cottura per ogni cm d’altezza della carne senz’osso ca. 13 - 15 minuti Tempo di cottura per ogni cm d’altezza della carne con osso ca. 15 - 18 minuti Consigliamo, al primo tentativo, di regolare la temperatura più bassa fra quelle indicate.
Tabella arrosti I dati nella tabella sono valori orientativi. I valori possono variare secondo il tipo e la quantità e secondo il contenitore per arrosto. Aria calda * Arrosto Maiale Arrosto con cotenna (per es.
Cottura al grill Fare attenzione quando si usa il grill. Tenere sempre lontano i bambini. Avvertenze Cuocete al grill con la porta del forno chiusa. Le temperature del grill si possono regolare. Introducete sempre insieme griglia e leccarda. Mettete la pietanza da cuocere al grill sempre al centro della griglia. Se l'elemento riscaldante del grill si spegne automaticamente, è intervenuta la protezione di surriscaldamento. L'elemento riscaldante del grill si riaccende subito dopo.
Termogrill , Per polli o arrosti (arrosto di maiale con cotenna) molto croccanti. Usate la griglia e la leccarda. Rivoltate i grandi pezzi di arrosto dopo circa la metà del tempo cottura. Dopo la cottura al grill, non poggiate le stoviglie di vetro su una superficie fredda o bagnata, ma su un canovaccio asciutto, per evitare che il vetro si rompa. Nella cottura al termogrill, secondo la pietanza da grigliare, al di sopra della griglia il forno si può sporcare molto.
Cottura al grill ) Per pietanze piane piccole. Usate sempre la griglia e la leccarda. Rivoltate la pietanza da grigliare dopo circa due terzi del tempo. Ungete leggermente con olio griglia e pietanza a discrezione, anche più volte. I dati nelle tabelle sono valori orientativi. I valori possono variare secondo il tipo e la quantità degli alimenti per grill e s’intendono per l’introduzione in forno freddo.
Scongelare e cuocere Scongelare e cuocere con il sistema ad aria calda * Avvertenze importanti Per scongelare e completare la cottura di prodotti congelati e surgelati, usate solo il sistema ad aria calda. Per tutti gli alimenti surgelati, osservate in linea di massima le indicazioni del produttore.
Scongelare Scongelate i prodotti surgelati crudi o alimenti congelati in linea di massima a 50° C. A temperature di scongelamento più alte vi è pericolo di essiccazione. Scongelate a 130 –140° C le pietanze surgelate confezionate in foglio di alluminio o in contenitori chiusi di alluminio. Scongelare e riscaldare i prodotti da forno surgelati ad una temperatura di 100 –140° C. Per ottenere una crosta più bella, inumidite leggermente pane, panini o dolci di pasta lievitata.
Pulizia e manutenzione Avvertenze importanti Per la pulizia non adoperate mai sostanze abrasive, prodotti corrosivi e oggetti che graffiano. Non raschiate residui di cibo bruciati, ma ammorbiditeli con un panno umido e detergente. Frontale in acciaio inox I detergenti commerciali per pulire l'acciaio inox possono aggredire la decorazione stampata. Non usate pagliette che graffiano. Versate un detersivo liquido per piatti commerciale su un panno morbido, umido o su una pelle per vetri.
Forno Pulire il forno dopo ogni uso, specialmente dopo l’arrosto o la cottura al grill. Al successivo riscaldamento lo sporco bruciandosi si attacca. Lo sporco bruciato è molto difficile da rimuovere. Potete ridurre lo sporco usando più spesso il sistema ad aria calda. Non eseguire nessuna pulizia a caldo con detergenti appositamente previsti per il forno. Per cuocere dolci molto umidi usate la leccarda. Per l'arrosto usate stoviglie adatte (pentola per l'arrosto).
Griglia di aggancio Sganciare La griglia di aggancio può essere estratta per la pulizia. 1. Spingere avanti la griglia verso l’alto e sganciarla. 2. Tirare dietro la griglia verso avanti e sganciarla. Pulire le griglie con detersivo liquido per piatti e una spugna oppure con una spazzola. Agganciare Le griglie sono adatte per il lato destro e sinistro. L’inarcatura (a) deve essere sempre sotto. 1. Inserire dietro la griglia fino all’arresto. 2. Spingere il supporto verso dietro. 3.
Guasti e riparazioni In caso di guasti o di riparazioni, che non siete in grado di effettuare Voi stessi, il servizio assistenza clienti è a Vostra disposizione. Trovate gli indirizzi nell'elenco dei centri di assistenza. Attenzione: non spendete inutilmente il vostro denaro, chiamando il servizio assistenza per un Vostro errore nell'uso. Sigla del prodotto e numero di fabbricazione Trovate questi dati sulla targhetta d'identificazione dell'apparecchio.
Che fare in questi casi? Non sempre è necessario telefonare al servizio assistenza clienti. In molti casi potete rimediare Voi stessi. Nella tabella seguente trovate alcuni suggerimenti. Avvertenza fondamentale: I lavori ai componenti elettronici dell'apparecchio devono essere eseguiti solo da un tecnico.
Che fare se . . . Causa possibile . . . dell’arrosto o alla griglia si sviluppa fumo? Temperatura di cottura troppo alta. Rimedio Griglia o leccarda inserite Disporre la griglia nella leccarda ed male. introdurle insieme in una altezza d’inserimento. . . . gli elementi ad inserimento smaltati presentano macchine opache, chiare? Fenomeno normale causato dal gocciolare di succo di carne. Non vi è rimedio. . . . il vetro della porta o vetro della finestra del forno si appanna? Fenomeno normale.
Notizen 134
Notizen 135
Notes 136
Notities 137
Note 138 020 845
Postfach 83 01 01 D-81701 München info@constructa.de Internet: http://www.constructa. de 1 0,12/min. DTAG CF 268 . . 9000 020 845 Printed in Germany 1006 Es.