Carl-Wery-Straße 34 81739 München Cod.
FD E-Nr Type HSE-6PA403F 99BM749 G-30 G-31 2,1 W 230 V~ 50 Hz Cat. P(mbar) AT BE/FR LU IT/PT LV II 2E+3+ 20/25-28-30/37 I2E II 2H3+ 20-30/37 I2H DK/FI/SE/CZ/SK/EE/LT/SI DE 20-50 II2H3B/P P(mbar) 20-30 GQn 7,50 kW (Hs) 20 20 ES/GB/GR/IE II 2ELL3B/P 20-50 II 2H3+ 20-28/37 FD E-Nr G-30 G-31 2,1 W 230 V~ 50 Hz AT II2H3B/P 20-50 P(mbar) GQn 8,10 kW (Hs) M(g/h) 588 578 G-20 BE/FR LU IT/PT LV II 2E+3+ I2E II 2H3+ 20-30/37 I2H 20/25-28-30/37 DK/FI/SE/CZ/SK/EE/LT/SI Cat.
Dear customer, We would like to thank and congratulate you for your choice. This practical modern appliance has been made using materials of the highest quality, which have been put through the strictest of Quality Controls during manufacture and meticulously tested to ensure that they meet all of your cooking demands. We kindly ask you to read and follow these simple instructions in order to guarantee first-class results from the very start.
CONTENTS 2 Safety Warnings 3 Your new hob 5 Gas burners 6 Overheating protection 7 Recommended receptacle diameters 7 Cooking recommendations 8 Warnings of use 9 Cooking 9 Cleaning and maintenance 10 Troubleshooting 11 Conditions of warranty 12
Safety warnings Read this manual carefully in order to cook efficiently and safely. In accordance with current regulations, the installation and adaptation of gas systems may only be performed by an officially authorised technician. Check all measurements before proceeding to install your new hob. These instructions are only valid for the countries indicated on the appliance. Refer to the technical instructions to adapt the appliance to the conditions of use for the relevant country.
Overheated fat or oil can easily catch fire. Never leave the appliance unattended when cooking food with fat or oil, e.g. chips. Never pour water on burning fat or oil. DANGER OF BURNS! Cover the receptacle to smother the flames and turn the hob off. In the event of a fault, cut the gas and electricity supplies to the appliance. Call our Service Centre to repair the fault. Do not use unstable or uneven-based receptacles on cooking plates or burners. They may accidentally tip over.
Your new hob: Pan supports Burner up to 1,75 kW Burner up to 1,75 kW Grease tray Burner up to 3,00 kW Burner up to 1,75 kW Burner up to 1,00 kW Pan supports Burner up to 1,75 kW Grease tray Triple flame burner up to 3,60 kW Burner up to 1,00 kW 5
Gas burners Fig. 1. Each control knob indicates which burner it controls. (Fig. 1.) To light a burner, push in the knob for the burner you wish to use and turn it in an anti-clockwise direction to the lighting position. Hold the knob at the maximum position for a few seconds until the burner ignites and then release and set the knob to the desired setting. If the burner does not light at the first attempt, repeat the operation. If the spark plugs are dirty, then a fault may occur in the ignition system.
An orange-coloured flame is normal and it is produced in the presence of dust in the atmosphere, spillages, etc. Overheating protection The hob is equipped with overheating protection to protect the electronics. This switches all the burners off in the event of overheating and the “power on/off” indicators in all the burners and the main switch flash. Turn all control knobs to the position. Wait until the appliance has cooled down sufficiently. Now you can switch on the appliance as usual.
Additional pan support: Fig. 2. Depending on the model that you have purchased, your hob may come equipped with an additional pan support. This pan support is essential when using the triple-flame burner for receptacles with diameters of more than 26 cm, griddles, terracotta casseroles and all kinds of concave receptacles (woks, etc.) (Fig. 2). If you do not have a pan support, then these are available from your Service Centre, code 363300/484138.
Warnings concerning cooking: DON'Ts Do not use small receptacles on large burners. The flame should not touch the sides of receptacles. Do not cook without lids or with lids only partially covering receptacles. You are wasting energy. Do not use receptacles with uneven bases. They lengthen cooking times and increase energy consumption. Do not place receptacles on burners off centre. They could tip over. Do not use wide-based receptacles on the burners nearest to the controls.
Cleaning and maintenance: DON'Ts Never use abrasive products, sharp objects, steel scouring pads, knives, etc., to remove stubborn food remains from the hob surface, pans support, burners or electric plates. DOs Do not use steam appliances to clean the hob with. They could damage it. Once the appliance is cold, clean it with a sponge and soapy water. Remove all excess liquid immediately. This will help you avoid unnecessary effort later.
Troubleshooting It is not always necessary to call the Service Centre. In some cases, you may be able to solve the problem yourself. This table contains some useful information. Important information: Only authorised personnel from our Service Centre are qualified to work on the main gas and electric systems. Problem Probable cause Solution ...if none of the electrical system works? -Faulty fuse. -Check the fuse in the main fuse box and replace it if it is faulty.
Should you need to contact our Service Centre, please quote the following information: E - NR FD These indications appear on your appliance's characteristics plate on the bottom of your appliance. Conditions of warranty The conditions of warranty are those set out by our company's representatives in the country where you purchased your appliance. The salesperson that sold you the appliance will be only too pleased to inform you as to the details of these conditions.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und beglückwünschen Sie zu Ihrer Kaufentscheidung. Dieses praktische, moderne und zweckmäßige Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die während des ganzen Produktionsprozesses einer strikten Qualitätskontrolle und genauen Tests unterzogen wurden, um alle Ansprüche an ein perfektes Gerät zu erfüllen. Wir bitten Sie deshalb, diese einfachen Anweisungen sorgfältig zu lesen und zu befolgen.
INHALT 14 Sicherheitshinweise 15 So sieht Ihre neue Kochmulde aus 17 Gasbrenner 18 Überhitzungsschutz 19 Empfohlene Durchmesser von Töpfen und Pfannen 19 Kochtipps 20 Gebrauchshinweise 21 Zum Kochen 21 Zu Reinigung und Pflege 22 Defekte 23 Garantiebedingungen 24
Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Sie enthält viele nützliche Hinweise für eine sichere und effiziente Nutzung. Gemäss den gültigen Vorschriften darf die Installation und die Umstellung auf eine andere Gasart nur von einem offiziell autorisierten Fachmann ausgeführt werden. Bevor Sie Ihr neues Kochfeld einbauen, überprüfen Sie die Einbaumaße. Die nachfolgenden Anweisungen gelten nur für die Länder, deren Symbol auf dem Gerät angegeben ist.
Benutzen Sie das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen, nie als Raumheizung. Sehr heißes Fett und Öl fängt leicht Feuer. Lassen Sie während der Essenszubereitung Töpfe oder Pfannen mit Fett und Öl, wie z.B. beim Fritieren von Kartoffeln, niemals unbeaufsichtigt. Giessen Sie nie Wasser auf brennendes Fett oder Öl. VERBRENNUNGSGEFAHR! Decken Sie den Topf oder die Pfanne ab, um das Feuer zu ersticken, und schalten Sie die Kochplatte aus. Bei einer Störung schließen Sie den Gashahn und klemmen Sie das Gerät ab.
So sieht ihre neue Kochmulde aus: Rost Brenner mit bis zu 1,75 kW Brenner mit bis zu 1,75 kW Fettbehälter Brenner mit bis zu 3,00 kW Brenner mit bis zu 1,75 kW Brenner mit bis zu 1,00 kW Rost Brenner mit bis zu 1,75 kW Fettbehälter Dreiflammenbrenner mit bis zu 3,60 kW Brenner mit bis zu 1,00 kW 17
GasbrennerEine Markierung an jedem Drehschalter zeigt an, zu Abb. 1. welchem Brenner er gehört.(Abb. 1) Um den Brenner anzuzünden, drücken Sie den entsprechenden Drehschalter und drehen ihn in bis zur Position Anzünden nach links. Halten Sie ihn in dieser Stellung einige Sekunden lang gedrückt, bis der Brenner aufflammt. Sobald die Flamme brennt, können Sie den Schalter loslassen. Anschließend stellen Sie die gewünschte Flammenstärke ein. Falls der brenner nicht aufflammt, wiederholen Sie den Vorgang.
Eine orangene Verfärbung der Flamme ist normal und kann bei Staub in der Umgebung oder bei übergelaufener Flüssigkeit oder Ähnlichem auftreten. Überhitzungsschutz Zum Schutz der Elektronik ist die Kochmulde mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Dieser schaltet bei Überhitzung alle Brenner ab und die Betriebsanzeigen aller Brenner und des Hauptschalters blinken. Drehen Sie alle Bedienknebel auf die -Stellung. Warten Sie, bis das Gerät genügend abgekühlt ist.
Je nach Modell wird Ihre Kochmulde mit einem Aufsatz für den Drei-Flammen-Brenner geliefert, der für Töpfe mit einem Durchmesser von mehr als 26 cm, Grillplatten, Tontöpfe und alle Art von konkaven Töpfen (Wok, usw.) unverzichtbar ist (Abb. 2) . Andernfalls können Sie diesen Zubehör beim Kundendienst der entsprechenden Marke erwerben (Bestell-Nr. 363300/484138).
Hinweise zum kochen: NEIN Verwenden Sie keine zu kleinen Töpfe und Pfannen für grosse Brenner. Die Flammen dürfen die Seitenwände nicht bestreichen. Kochen Sie nicht ohne Deckel oder mit halb abgedecktem Topf. Das senkt den Energieverbrauch. Verwenden Sie keine Töpfe oder Pfannen mit ungleichmäßigem oder rauem Boden. Ein ungeeigneter Boden verlängert die Kochzeit und führt zu erhöhtem Energieverbrauch.
Reinigung und pflege: NEIN Verwenden Sie keine Scheuermittel, schneidende Gegenstände, Stahltopfschwämme, Messer, usw., um das Kochfeld, den Rost, die Brenner oder die elektrischen Kochzonen von angetrockneten Speisereste zu reinigen. Wenn Ihr Kochfeld mit einer Glas- oder Aluminiumplatte ausgestattet ist, dürfen Sie keine Messer, Kratzer oder Ähnliches zum Reinigen der Metallfugen verwenden. Verwenden Sie keine Dampfreiniger zum Reinigen der Kochplatte, um Beschädigungen zu vermeiden.
Defekte Wo liegt das Problem... Nicht in allen Fällen ist es nötig, den Kundendienst zu Hilfe holen. In vielen Fällen können Sie das Problem selbst lösen. In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Ratschläge. Wichtiger Hinweis Nur befugtes Personal unseres Kundendienstes darf Arbeiten an der Gasinstallation und der Elektrik ausführen Mögliche Ursache Lösung ...wenn der allgemeine Strombetrieb nicht funktioniert? -Defekte Sicherung. -Die Sicherung im Hauptsicherungskasten prüfen und ggfs.
Falls Sie unseren Kundendienst anrufen, bitten wir Sie, folgenche Daten anzugeben E - NR FD Diese Angabenfinden Sie auf dem Typenschild Ihres Geräts, auf der Unterseite der Kochmulde. Garantiebedingungen Auf dieses Gerät kommen die Garantiebedingungen zur Anwendung, die durch die Vertretung unserer Firma in dem Land festgelegt wurden, in dem der Kauf getätigt wurde. Auf Wunsch erteilt Ihnen das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben, gerne genauere Auskünfte.
Cher/chère Client/e : Nous vous remercions et félicitons de votre choix. Cet appareil pratique, moderne et fonctionnel est fabriqué avec des matériaux de première qualité, qui ont été soumis à un strict contrôle de qualité pendant tout le processus de fabrication, et méticuleusement testés pour répondre à tous les besoins d’une cuisson parfaite. Nous vous prions donc de lire et de respecter ces instructions très simples pour pouvoir garantir des résultats sans égal dès sa première utilisation.
CONTENU 26 Consignes de sécurité 27 Présentation de votre nouvelle table de cuisson 29 Brûleurs à gaz 30 Sécurité contre une surchauffe 31 Diamètres des récipients conseillés 31 Conseils pour cuisiner 32 Consignes d'utilisation 33 En ce qui concerne la cuisson 33 En ce qui concerne le nettoyage et la conservation 34 Situations anormales 35 Conditions de garantie 36
Consignes de sécurité Lisez attentivement ce manuel d’utilisation pour cuisiner d’une manière efficace et sûre avec cet appareil. Selon la réglementation en vigueur, l’installation et la transformation de gaz doivent uniquement être effectués par un technicien spécialiste agréé. Avant d’installer votre nouvelle table de cuisson, vérifiez que les mesures sont correctes. Les instructions suivantes ne sont valables que pour les pays dont le symbole apparaît sur l’appareil.
Cet appareil ne doit être utilisé que pour des préparations culinaires, jamais comme chauffage. Les matières grasses ou les huiles excessivement chauffées peuvent facilement s’enflammer. C’est pourquoi la préparation de plats avec des matières grasses ou des huiles, par exemple les pommes de terre frites, doit être surveillée. Ne jetez jamais de l’eau si la matière grasse ou l’huile s’enflamment. DANGER de brûlures ! couvrez le récipient pour étouffer le feu puis débranchez la zone de cuisson.
Présentation de votre nouvelle table de cuisson Grille Brûleur jusqu'à 1,75 kW Brûleur jusqu'à 1,75 kW Lèchefrite Brûleur jusqu'à 1,00 kW Brûleur jusqu'à 3,00 kW Brûleur jusqu'à 1,75 kW Grille Brûleur jusqu'à 1,75 kW Lèchefrite Brûleur á triple flamme jusqu'à 3,60 kW Brûleur jusqu'à 1,00 kW 29
Brûleurs à gaz Chaque commande de mise en marche indique le brûleur qu’elle contrôle. Fig. 1. Pour allumer un brûleur, pressez sur le bouton du brûleur choisi puis tournez-le vers la gauche jusqu'à la position d'allumage, en le maintenant sur la position maximum pendant quelques secondes jusqu'à ce que le brûleur s'allume puis relâchez-le et réglez-le sur la position souhaitée. Si l'allumage ne se produit pas, répétez l'opération.
de ventilation mécanique (hotte aspirante). L'utilisation continue de votre appareil peut exiger une ventilation supplémentaire, par exemple ouvrir une fenêtre (sans provoquer de courants) ou augmenter la puissance de la ventilation mécanique si elle existe. Une flamme orangée est normale et se produit quand il y a de la poussière dans latmosphère, quand un liquide a versé, etc.
Selon le modèle, votre table de cuisson peut comprendre une grille complémentaire indispensable, sur le brûleur à triple flamme pour des récipients ayant un diamètre supérieur à : 26 cm, grils, casseroles en terre et toute classe de récipients concaves (wok chinois, etc.). Fig. 2. Le cas échéant, le service après-vente de la marque dispose de cette grille supplémentaire avec réf. 363300/484138.
Consignes d’utilisation concernant la cuisson 33
En ce qui concerne le nettoyage et la conservation NON OUI Si l'utilisation prolongée a éliminé le revêtement des plaques électriques, arrosez-les de quelques gouttes d'huile ou d'un autre produit de maintenance vendu habituellement sur le marché. En raison des hautes températures que doivent supporter le couvercle du cercle de votre brûleur à triple flamme et les zones d’acier inoxydable comme : les cercles des plaques, la lèchefrite, les contours des brûleurs, etc.
Situations anormales Il n'est pas toujours nécessaire d'appeler le service après-vente. Très souvent, vous pouvez les résoudre vous-mêmes. Le tableau suivant contient quelques conseils. Remarque importante : Seul un personnel agréé par notre service après-vente peut travailler sur le système fonctionnel de gaz et d’électricité. Que se passe-t-il... Possible cause ...si le fonctionnement électrique général est endommagé? -Fusible défectueux. ...
Si vous devez appeler notre Service Technique, veuillez indiquer : E - NR FD Ces indications figurent sur la plaque signalétique de votre appareil. Cette plaque est située sur la partie inférieure de votre table de cuisson. Conditions de garantie Les conditions de garantie applicables à cet appareil sont établies par la représentation de notre entreprise dans le pays où l’achat a été effectué.
Gentile Cliente: La ringraziamo e ci complimentiamo per la scelta effettuata. Questo moderno apparecchio è fabbricato con materiali di prima scelta e sottoposto ad uno stretto controllo di qualità durante tutto il processo produttivo e collaudato con cura per poter soddisfare le Sue aspettative affinché tutti i cicli di cottura siano perfetti. La preghiamo di voler leggere attentamente e seguire queste semplici istruzioni per poter ottenere risultati ottimali sin dal primo impiego dell’apparecchio.
INDICE 38 Avvertenze sulla sicurezza 39 Ecco com'è il suo nuovo piano cottura 41 Bruciatori a gas 42 Dispositivo di antisurriscaldamento 43 Diametri consigliati delle stoviglie 43 Consigli per la cottura 44 Avvertenze d'uso 45 Suggerimenti per un corretto impiego del piano durante la cottura 45 Riguardo la pulizia e la conservazione 46 Situazioni anomale: Problemi e soluzioni 47 Condizioni di garanzia 48
Avvertenze sulla sicurezza Leggere attentamente questo manuale per usare in modo efficace e sicuro questo apparecchio. Secondo la normativa vigente l'installazione e la trasformazione del tipo di gas possono essere effettuate soltanto da un tecnico ufficialmente autorizzato. Prima d'installare il nuovo piano cottura, verificare che le misure dell’intaglio siano corrette.
Usare l'apparecchio esclusivamente per la preparazione di alimenti e mai come stufa. Grassi od oli eccessivamente caldi possono infiammarsi facilmente. Per questo motivo la preparazione di alimenti con grassi od oli, per esempio patate fritte, deve essere sorvegliata. Non versare mai acqua su grassi od oli bollenti. PERICOLO! di ustioni. Coprire il recipiente per spegnere il fuoco e staccare la spina della zona cottura.
Ecco com'è il suo nuovo piano cottura Griglie Bruciatore fino a 1,75 kW Bruciatore fino a 1,75 kW Top Bruciatore fino a 1,00 kW Bruciatore fino a 3,00 kW Bruciatore fino a 1,75 kW Griglie Bruciatore fino a 1,75 kW Top Bruciatore a tripla fiamma fino a 3,60 kW Bruciatore fino a 1,00 kW 41
Bruciatori a gas Su ogni manopola è indicato il bruciatore che controlla. Fig. 1. Per accendere un bruciatore, premere la manopola del bruciatore scelto e girarla verso sinistra, fino alla posizione di accensione, tenendola al massimo per qualche secondo finché il bruciatore non si accende, quindi lasciarla e regolare sulla posizione desiderata. Se il bruciatore non si accende, ripetere l'operazione. Se le candele sono sporche, l'accensione sarà difettosa. Mantenere sempre la massima pulizia.
L'uso continuato dell'apparecchio può richiedere una ventilazione addizionale: per esempio aprire una finestra (senza provocare correnti) o aumentare la potenza della ventilazione meccanica, ove opportuno. Una fiamma color arancione è normale e si verifica quando cè polvere nellambiente, si sono versati liquidi, ecc. Dispositivo di antisurriscaldamento Ai fini della protezione del sistema elettronico, la cucina è dotata di un dispositivo di antisurriscaldamento.
A seconda del modello, il piano cottura può essere dotato di una griglia supplementare indispensabile, sul bruciatore a tripla fiamma per recipienti di diametro superiore a 26 cm, piastre per cucinare arrosto, tegami di terracotta e qualsiasi tipo di recipiente concavo (wok cinese, ecc.). Fig. 2. In caso contrario, il servizio tecnico della marca dispone di questa griglia supplementare con il codice 363300/484138.
Suggerimenti per un corretto impiego del piano durante la cottura 45
Relative alla pulizia ed alla conservazione Se il loro uso prolungato ha eliminato il rivestimento delle piastre elettriche, cospargerle con qualche goccia di olio o con un altro prodotto di manutenzione, fra i comuni prodotti in commercio. A causa delle elevate temperature che devono sopportare, il coperchio dell'anello del relativo bruciatore a tripla fiamma e le zone di acciaio inossidabile come ad esempio : anelli delle piastre, leccarde, contorno, bruciatori, ecc....
Situazioni anomale: Problemi sempre bisogna chiamare il servizio di assistenza e soluzioni Non tecnica. In molti casi, l'utente stesso può risolvere il problema. La seguente tabella contiene qualche consiglio. Nota importante: Interventi sui circuito gas o elettrico devono essere effettuati solo dal servizio assistenza autorizzato. Cosa succede... Possibile causa ...se il funzionamento elettrico generale è guasto? -Fusibile difettoso.
In caso di chiamata al nostro Ufficio Tecnico, si prega di indicare: E - NR FD Queste indicazioni figurano sulla targa di identificazione dell'apparecchio. La targa si trova nella parte inferiore del piano cottura. Condizioni di garanzia Le condizioni di garanzia del costruttore applicabili a questo apparecchio sono quelle stabilite dal rappresentante della nostra casa nel Paese in cui è avvenuto l'acquisto.
Estimado/a Cliente/a: Le damos las gracias y le felicitamos por su elección. Este práctico aparato, moderno y funcional, está fabricado con materiales de primera calidad, los cuales han sido sometidos a un estricto Control de Calidad durante todo el proceso de fabricación, y meticulosamente ensayados para que pueda satisfacer todas sus exigencias de una perfecta cocción.
CONTENIDO 50 Advertencias de seguridad 51 Así se presenta su nueva placa de cocción 53 Quemadores de gas 54 Protección contra sobrecalentamiento 55 Diámetros recipientes aconsejados 55 Consejos de cocinado 56 Advertencias de uso 57 Respecto del cocinado 57 Respecto de la limpieza y conservación 58 Situaciones anómalas 59 Condiciones de garantía 60
Advertencias de seguridad Lea atentamente este manual de uso para cocinar en este aparato de una manera efectiva y segura. Según la normativa vigente, la instalación y transformación de gas sólo puede ser realizada por un técnico autorizado oficialmente. Antes de instalar su nueva placa de cocción compruebe que las medidas son las correctas.
Utilice el aparato únicamente para la preparación de comidas, nunca como calefacción. Grasas o aceites calentados excesivamente pueden inflamarse fácilmente. Por ello la preparación de comidas con grasas o aceites, por ejemplo patatas fritas, deben ser vigiladas. No echar nunca agua si la grasa o aceite están ardiendo ¡PELIGRO! De quemaduras, cubra el recipiente para sofocar el fuego y desconecte la zona de cocción. En caso de avería, corte la alimentación de gas y electricidad del aparato.
Así se presenta su nueva placa de cocción Parrillas Quemador de hasta 1,75 kW Quemador de hasta 1,75 kW Grasera Quemador de hasta 3,00 kW Quemador de hasta 1,75 kW Quemador de hasta 1,00 kW Parrillas Quemador de hasta 1,75 kW Grasera Quemador de triple llama de hasta 3,60 kW Quemador de hasta 1,00 kW 53
Quemadores de gas Cada mando de accionamiento tiene señalado el quemador que controla. Fig. 1. Para encender un quemador, presionar el mando de quemador elegido y gírelo hacia la izquierda, hasta la posición de encendido, manteniéndolo en el máximo unos segundos hasta que el quemador se encienda y suéltelo, regulando después a la posición deseada. Si no se produce el encendido repita la operación. Si las bujías están sucias el encendido será defectuoso, mantenga la máxima limpieza.
El uso continuado de su aparato puede requerir una ventilación adicional, por ejemplo abrir una ventana (sin provocar corrientes) o incrementar la potencia de la ventilación mecánica, si existe. Una llama de color naranja es normal y ocurre cuando hay polvo en el ambiente, se ha producido derrame de líquidos, etc. Protección contra sobrecalentamiento La encimera está equipada con un sistema de protección contra un posible sobrecalentamiento para proteger así la instalación eléctrica.
Según modelo, su placa de cocción puede incluir un suplemento de parrilla, imprescindible en el quemador de triple llama para recipientes de diámetro mayor de 26 cm, planchas de asado, cazuelas de barro y en toda clase de recipientes cóncavos (wok chino, etc.). Fig. 2. Si no fuese así el servicio técnico de la marca dispone de esta parrilla supletoria con el código 363300/484138.
Advertencias de uso respecto del cocinado 57
Respecto de la limpieza y conservación Si su uso prolongado ha eliminado el revestimiento de las placas eléctricas, rocíelas con unas gotas de aceite o con otro producto de mantenimiento, usuales en el mercado. Debido a las altas temperaturas que deben soportar, la tapa del aro de su quemador de triple llama y las zonas de acero inoxidable como: aros de las placas, graseras, contorno quemadores, etc.
Situaciones anómalas No siempre hay que llamar al servicio de asistencia técnica. En muchos casos, Ud. mismo puede remediarlo. La siguiente tabla contiene algunos consejos. Nota importante: Sólo el personal autorizado de nuestro Servicio Técnico puede efectuar trabajos en el sistema funcional gas y eléctrico. ¿Qué pasa? ...si el funcionamiento eléctrico general está averiado? ...si el encendido eléctrico no funciona? ...
En caso de llamar a nuestro Servicio Técnico, sírvase indicar: E - NR FD Estas indicaciones figuran en la placa de características de su aparato, situada en la parte inferior de su placa de cocción. Condiciones de garantía Las condiciones de garantía aplicables a este aparato son las establecidas por la representación de nuestra empresa en el país donde se haya efectuado la compra.
Geachte gebruiker: Wij danken u voor uw keuze voor dit apparaat. Dit praktische, moderne en functionele apparaat is vervaardigd uit materialen van de beste kwaliteit, die onderworpen zijn aan een strenge kwaliteitscontrole tijdens het gehele fabricageproces en nauwgezet getest om te voldoen aan al uw eisen om perfect te kunnen koken. Wij verzoeken u om deze eenvoudige aanwijzingen door te lezen en op te volgen, zodat u vanaf het eerste gebruik verzekerd bent van een optimaal resultaat.
INHOUD 62 Waarschuwingen m.b.t. de veiligheid 63 Zo ziet uw nieuwe kookplaat eruit 65 Gaspitten 66 Oververhittingsbeveiling 67 Aanbevolen diameter voor de pan 67 Kookadviezen 68 Waarschuwingen voor het gebruik 69 Opmerkingen m.b.t. het koken 69 Opmerkingen m.b.t.
Waarschuwingen m.b.t. de veiligheid Lees deze handleiding aandachtig door zodat u het apparaat op een goede en veilige manier kunt gebruiken. Volgens de geldende veiligheidsnormen, mag de installatie en ombouw op ander gassoorten alleen worden uitgevoerd door een oficieel erkende installateur. Controleer, alvorens uw nieuwe kookplaat te installeren, of de afmetingen juist zijn. De volgende aanwijzingen gelden alleen voor landen waarvan het symbool op het apparaat is aangegeven.
Gebruik het apparaat enkel voor het bereiden van voedsel, nooit als verwarming. Vetten of oliën die oververhit zijn, zijn licht ontvlambaar. Daarom moet toezicht gehouden worden op de bereiding van voedsel met vet of olie, bijvoorbeeld frites. Giet nooit water op brandend vet of olie. GEVAAR! Doe een deksel op de pan om het vuur te doven en zet de kookzone uit. Bij storingen dient u de gastoevoer te sluiten en de elektriciteit uit te schakelen.
Zo ziet uw nieuwe kookplaat eruit Roosters Brander tot 1,75 kW Brander tot 1,75 kW Opvangplaat Brander tot 3,00 kW Brander tot 1,75 kW Brander tot 1,00 kW Roosters Brander tot 1,75 kW Opvangplaat Drievondige vlam tot 3,60 kW Brander tot 1,00 kW 65
Gaspitten Op elke bedieningsknop staat de gaspit aangeduid die hij bedient. Afb. 1. Om een gaspit aan te zetten, dient u de overeenkomstige knop in te drukken en naar links te draaien, tot aan de ontstekingsstand. Houd enkele seconden vast, totdat de gaspit aangaat. Laat de knop daarna weer los en zet hem in de gewenste stand. Mocht de gaspit niet aangaan, verricht de handeling dan opnieuw. Als de ontstekingsbougies niet schoon zijn, brandt de gaspit niet goed. Zorg er dus voor dat deze schoon zijn.
(zonder luchtstroom te veroorzaken) of het vermogen van de elektrische ventilatie verhogen, indien aanwezig. Een oranjekleurige vlam is normaal en kan voorkomen wanneer er stof in de lucht aanwezig is, vloeistof gemorst is, enz. Oververhittingsbeveiliging Ter bescherming van de elektronica is het kookveld uitgerust met een oververhittingsbeveiliging. Deze schakelt bij oververhitting alle branders uit, waarna de gebruiksindicaties van alle branders en de hoofdschakelaar gaan knipperen.
Afhankelijk van het model, kan uw kookplaat een extra rooster bevatten onmisbaar, voor de brander met drievoudige vlam voor pannen met een grotere diameter dan 26 cm, grillplaten, aardewerk potten en alle soorten holronde pannen (Chinese wok, enz.). Afb. 2. Indien dit niet het geval is, is dit rooster bij de klantenservice van het merk verkrijgbaar onder codenummer 363300/ 484138.
Opmerkingen m.b.t.
Opmerkingen m.b.t. het schoonmaken en onderhouden Indien door langdurig gebruik de deklaag van de elektrische kookplaat is vervaagd, sprenkel dan wat olie of druppels van een gewoon schoonmaakmiddel op de plaat. Door de hoge temperaturen waaraan de ringvormige deksel van de brander met drievoudige vlam en de roestvrij stalen gedeeltes: zoals de ringen van de platen, de zone rond de branders enz. zijn blootgesteld, kunnen deze mettertijd verkleuren. Dit is een NORMAAL verschijnsel.
Storingen In geval van storing is het niet altijd nodig om de servicedienst te bellen. In veel gevallen kunt u de storing zelf verhelpen. In de volgende tabel vindt u enkele raadgevingen. Belangrijk: Alleen gekwalificeerd personeel van onze Servicedienst is bevoegd om werkzaamheden aan gas en electriciteit te verrichten. Wat gebeurt er... Mogelijke oorzaak Oplossing ...als de elektriciteit uitvalt? -De zekering is kapot.
Indien u contact opneemt met onze Technische Dienst, vermeld dan: E - NR FD Deze gegevens staan op het typeplaatje van uw apparaat. U vindt deze onderaan op uw kookplaat. Garantievoorwaarden De garantievoorwaarden die van toepassing zijn op dit apparaat worden bepaald door de vertegenwoordiging van ons bedrijf in het land waar de aankoop plaats vond. Indien u dit wenst, is de verkoper die u dit apparaat verkocht, altijd bereid u details hierover te verstrekken.
Estimado(a) Cliente, Agradecemos a confiança depositada em nós e felicitamo-lo pela sua escolha. Este prático, moderno e funcional aparelho está fabricado com materiais de primeira qualidade que foram submetidos a um rigoroso Controlo da Qualidade durante todo o processo de fabrico, bem como meticulosamente testados para que o produto possa satisfazer todas as exigências de uma cozedura perfeita.
CONTEÚDO 74 Conselhos de segurança 75 Assim é a sua nova placa de cozinhar 77 Queimadores a gás 78 Dispositivo de protecção contra sobreaquecimento 79 Diâmetros recomendados para recipientes 79 Conselhos de cozedura 80 Advertências de uso 81 Acerca da cozedura 81 Acerca da limpeza e conservação 82 Situações anormais 83 Condições de garantia 84
Conselhos de segurança Leia atentamente este manual de utilização para cozinhar com este aparelho de forma efectiva e segura. Segundo a legislação em vigor, a instalação e a alteração do tipo de gás só pode ser realizada por um técnico autorizado legalmente. Antes de instalar a sua nova placa de cozinhar, verifique se as medidas são as correctas.
Utilize o aparelho unicamente para a preparação de alimentos, nunca o utilize como elemento de aquecimento. As gorduras e óleos excessivamente aquecidos podem inflamar-se facilmente. Por isto, a preparação de alimentos com gorduras e óleos, sobretudo as frituras, devem ser vigiadas de perto. Jamais deite água se a gordura ou o óleo estiverem a arder. PERIGO! de queimaduras. Neste caso, cubra o recipiente para apagar o fogo e desligue o aparelho.
Assim é a sua nova placa de cozinhar Grelhas Queimador de até 1,75 kW Queimador de até 1,75 kW Pingadeira Queimador de até 3,00 kW Queimador de até 1,75 kW Queimador de até 1,00 kW Grelhas Queimador de até 1,75 kW Pingadeira Queimador de tripla chama de até 3,60 kW Queimador de até 1,00 kW 77
Queimadores a gás Cada botão de accionamento mostra o queimador que controla. Fig. 1. Para acender um queimador, pressionar o interruptor do queimador seleccionado e rodá-lo para a esquerda, até à posição de ignição, mantendo-o no máximo durante alguns segundos até que o queimador se acenda e solte-o, regulando depois na posição desejada. Se não se produz o acendimento, repita a operação. Se as bugias estiverem sujas, o acendimento será defeituoso. Portanto, mantenha a máxima limpeza.
O uso contínuo do seu aparelho pode requerer ventilação adicional, por exemplo, abrir uma janela (sem produzir correntes de ar) o aumentar a potência de ventilação mecânica, se existir. A produção de uma chama de cor laranja é normal, ocorrendo sempre que há pó no meio ambiente, quando há um derrame de líquidos, etc. Dispositivo de protecção contra sobreaquecimento Para protecção do sistema electrónico, a placa de cozinhar está equipada com um dispositivo de protecção contra sobreaquecimento.
De acordo com o modelo, a sua placa de cozinhar pode incluir um suplemento de grelha imprescindível, no queimador de tripla chama para recipientes de diâmetro superior a: 26 cm, tabuleiros de assados, caçarolas de barro e em toda a variedade de recipientes côncavos (wok chinês, etc.). Fig. 2. Caso contrário, o serviço técnico autorizado da marca poderá fornecer a mencionada grelha adicional, cujo código é 363300/ 484138.
Advertências de uso acerca da cozedura 81
Acerca da limpeza e conservação No caso de que o uso prolongado tenha afectado o revestimento das placas eléctricas, unteas com umas gotas de óleo ou aplique outro produto de manutenção disponível no mercado. Devido às altas temperaturas suportadas, a tampa do aro do queimador de tripla chama e as zonas de aço inoxidável como aros das placas, pingadeiras, contorno dos queimadores, etc., com o tempo chegam a descolorar-se. Isso é NORMAL.
Situações anormais Nem sempre é necessário contactar o serviço de assistência técnica. Em muitos casos, você mesmo poderá solucionar o problema. Na seguinte tabela pormenorizam-se algumas recomendações. Nota importante: Só o pessoal autorizado do nosso Serviço de Assistência Técnica pode realizar trabalhos no sistema funcional de gás e eléctrico. O que acontece... Possível causa ...se o funcionamento eléctrico -Fusível defeituoso. geral está avariado? -O automático ou um diferencial disparou.
Se necessitar de contactar o nosso Serviço de Assistência Técnica, queira, por favor, indicar: E - NR FD Estas indicações constam na placa de características do seu aparelho. Estas indicações constam na placa de características do seu aparelho na parte inferior da sua placa de cozinhar. Condições de garantia As condições de garantia vigentes para este aparelho são as estabelecidas pelo representante da nossa empresa no país onde se realizou a compra.