[de] [fr] [en] [nl] Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Instruction manual Gebruiksaanwijzing CM321050, CM323050, CM31052, CM3305.
&0 &0 &0 &0 &0 &0 2 Ø = cm
Ø Inhaltsverzeichnis gunit el sanuchraGeb de][ Sicherheitshinweise ................................................................... 3 Ursachen für Schäden .......................................................................4 Umweltschutz ............................................................................. 4 Umweltschonende Entsorgung ........................................................4 Tipps zum Energiesparen .................................................................
Stromschlaggefahr! ■ ■ Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik können Stromschläge verursachen. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen. Die Reinigung mit Dampf kann Stromschläge verursachen. Keine Dampfreiniger verwenden. S tromschlaggefahr! ■ S tromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchführen. Ist das Gerät defekt, Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
■ ■ Verwenden Sie für kleine Mengen einen kleinen Topf. Ein großer, nur wenig gefüllter Topf benötigt viel Energie. Garen Sie mit wenig Wasser. Das spart Energie. Bei Gemüse bleiben Vitamine und Mineralstoffe erhalten. ■ ■ Schalten Sie rechtzeitig auf eine niedrigere Kochstufe zurück. Nutzen sie die Restwärme des Kochfeldes. Schalten Sie bei längeren Garzeiten bereits 5-10 Minuten vor Garzeitende die Kochstelle aus. Das Gerät kennen lernen Die Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder.
Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Reis (mit doppelter Wassermenge) 3 15-30 Min. Pellkartoffeln 3-4 25-30 Min. Salzkartoffeln 3-4 15-25 Min. Teigwaren, Nudeln 5* 6-10Min. Eintopf, Suppen 3-4 15-60 Min. Gemüse 3-4 10-20 Min. Gemüse, tiefgekühlt 3-4 10-20 Min. Garen im Schnellkochtopf 3-4 - Rouladen 3-4 50-60 Min. Schmorbraten 3-4 60-100 Min. Gulasch 3-4 50-60 Min Schnitzel, natur oder paniert 6-7 6-10 Min. Schnitzel, tiefgekühlt 6-7 8-12 Min.
Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. E-Nummer und FD-Nummer: Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie auf dem Gerätepass. Beachten Sie, dass der Besuch des Kundendiensttechnikers im Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kostenlos ist.
Þ Table des matières i ol empd’deMo] fr [ Consignes de sécurité............................................................... 8 Causes de dommages ......................................................................9 Protection de l'environnement ............................................... 10 Élimination sans nuisances pour l'environnement .................... 10 Conseils pour économiser de l'énergie....................................... 10 Se familiariser avec l'appareil..........................
Risque de brûlure ! ■ Les foyers et leurs alentours deviennent chauds. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Eloigner les enfants âgés de moins de 8 ans. Risque de choc électrique ! ■ Les fêlures et cassures dans la vitrocéramique peuvent occasionner des chocs électriques. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service aprèsvente. Le nettoyage avec de la vapeur peut engendrer des chocs électriques. Ne pas utiliser de nettoyeurs à vapeur.
Protection de l'environnement Déballez l'appareil et éliminez l'emballage en respectant l'environnement. ■ ■ Élimination sans nuisances pour l'environnement Cet appareil est conforme à la Directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette directive fixe un cadre pour la reprise et la valorisation des appareils usagés sur tout le territoire de l'Union européenne.
Tableau de cuisson Vous trouverez quelques exemples dans le tableau suivant. Les temps de cuisson et les positions de chauffe dépendent du type, du poids et de la qualité des mets. Des écarts sont donc possibles. Lors du réchauffement de mets épais filant, les remuer régulièrement. Pour le chauffage rapide, utilisez la position de chauffe 9. Position de mijotage Durée de mijotage en minutes Chocolat, glaçage, gélatine 1 - Beurre 1-2 - Ragoût/potée (p.ex.
Nettoyage et entretien Les consignes dans ce chapitre vous aideront à entretenir votre table de cuisson. Auprès de notre service après-vente ou dans notre boutique en ligne vous pouvez vous procurer des produits d'entretien et de nettoyage appropriés. Vitrocéramique Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation. Cela évite que des résidus alimentaires s'incrustent. Nettoyez la table de cuisson uniquement lorsqu'elle est suffisamment refroidie.
Ú Table of contents l uamannio ucttr sIn ] en[ Safety precautions ................................................................... 13 Causes of damage .......................................................................... 14 Environmental protection ........................................................ 14 Environmental protection................................................................ 14 Tips for saving energy ....................................................................
Risk of electric shock! ■ ■ Cracks or fractures in the glass ceramic may cause electric shocks. Switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service. Cleaning the appliance with steam may cause electric shocks. Do not use steam cleaners. Ris k of electric shock! ■ Ris k of electric shock! Incorrect repairs are dangerous. Repairs must only be carried out by a trained after-sales engineer. If the appliance is defective, switch off the circuit breaker in the fuse box.
Getting to know your appliance The instruction manual is the same for various different hobs. An overview of the models with their dimensions is given on page 2. The hotplates Hotplate ■ Activating and deactivating $ Single-circuit hotplate ð Dual-circuit hotplate Hotplate and residual heat indicators The hotplate and residual heat indicators “ light up when a hotplate is warm: To activate: turn the hotplate control clockwise to ð. Set the heat setting.
Ongoing cooking setting Ongoing cooking time in minutes Rice (with double the quantity of water) 3 15-30 mins Unpeeled boiled potatoes 3-4 25-30 mins Boiled potatoes 3-4 15-25 mins Pasta, noodles 5* 6-10 mins Stew, soups 3-4 15-60 mins Vegetables 3-4 10-20 mins Vegetables, frozen 3-4 10-20 mins Cooking in a pressure cooker 3-4 - Escalope, plain or breaded 6-7 6-10 mins Escalope, frozen 6-7 8-12 mins Steak (3 cm thick) 7-8 8-12 mins Fish and fish fillet, plain 4-5 8-20 mi
é Inhoudsopgave ngziji anwsaki ruGeb] nl[ Veiligheidsvoorschriften.......................................................... 17 Oorzaken van schade ..................................................................... 18 Milieubescherming ................................................................... 18 Milieuvriendelijke afvalverwerking................................................. 18 Tips om energie te besparen ........................................................
Kans op een elektrische schok! ■ ■ Scheuren of barsten in het glaskeramiek kunnen schokken veroorzaken. Zekering in de meterkast uitschakelen. Contact opnemen met de klantenservice. De reiniging met stoom kan schokken veroorzaken. Geen stoomreiniger gebruiken. Kans op een elektrische schok! ■ Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn geïnstrueerd door de klantenservice.
■ ■ De diameter van de bodem van de pan dient overeen te komen met de grootte van de kookzone. Vooral te kleine pannen op de kookzone leiden tot energieverlies. Let op: fabrikanten geven vaak de diameter van de bovenkant van de pan aan. Deze is meestal groter dan de diameter van de bodem. ■ ■ ■ Gebruik voor kleine hoeveelheden een kleine pan. Een grote, slechts weinig gevulde pan heeft veel energie nodig. Kook met weinig water. Dit bespaart energie. Bij groente blijven vitamines en mineralen behouden.
Kooktabel In de volgende tabel vindt u enkele voorbeelden. De bereidingstijden en kookstanden zijn afhankelijk van de aard, het gewicht en de kwaliteit van de gerechten. Daarom zijn afwijkingen mogelijk. Bij het opwarmen van dikvloeibare gerechten regelmatig roeren. Gebruik voor het aan de kook brengen kookstand 9. Doorkookstand Doorkookduur in minuten Chocolade, couverture, gelatine, 1 - boter 1-2 - Eenpansgerecht (bijv. linzenschotel) 1-2 - Melk** 1-2 - Knoedels, knödels 4* 20-30 min.
Reinigen en onderhouden De aanwijzingen in dit hoofdstuk helpen u bij het onderhoud van uw kookplaat. Geschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt u kopen via de klantenservice of in onze e-shop. Glaskeramiek Reinig de kookplaat altijd na gebruik. Zo branden kookresten nooit vast. Reinig de kookplaat pas wanneer deze voldoende is afgekoeld. Gebruik alleen schoonmaakmiddelen die geschikt zijn voor glaskeramiek. Houd u aan de schoonmaakinstructies die op de verpakking staan.
*9000285020* Constructa Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND 9000285020 (910503)