' [de] [fr] [en] [nl] Gebrauchsanleitung Notice d’utilisation Instruction manual Gebruiksaanwijzing CM31054, CM321052, CM32052, CM3305.
&0 &0 &0 &0 Ø Inhaltsverzeichnis gunti el anchsauGebr e][d Sicherheitshinweise .................................................................. 3 Ursachen für Schäden .......................................................................4 Umweltschutz.............................................................................
: Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den Gerätepass für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren. Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transportschaden nicht anschließen. Nur ein konzessionierter Fachmann darf Geräte ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein Anspruch auf Garantie. Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt.
Ursachen für Schäden Achtung! ■ ■ ■ ■ Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik. Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen. Es können Schäden entstehen. Nie heiße Pfannen und Töpfe auf dem Bedienfeld, dem Anzeigebereich oder dem Rahmen abstellen. Es können Schäden entstehen. ■ Wenn harte oder spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen, können Schäden entstehen. Alu-Folie oder Kunststoff-Gefäße schmelzen auf den heißen Kochstellen an. Herdschutzfolie ist für Ihr Kochfeld nicht geeignet.
Das Gerät kennen lernen Die Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben. Die Kochstellen Kochstelle Zuschalten und Wegschalten $ EinkreisKochstelle ð ZweikreisKochstelle Zuschalten: Kochstellen-Schalter bis ð nach rechts drehen. Kochstufe einstellen. Wegschalten: Kochstellen-Schalter auf 0 drehen und neu einstellen. KochstellenSchalter nie über das Symbol ð hinaus auf 0 drehen.
Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Reis (mit doppelter Wassermenge) 3 15-30 Min. Pellkartoffeln 3-4 25-30 Min. Salzkartoffeln 3-4 15-25 Min. Teigwaren, Nudeln 5* 6-10Min. Eintopf, Suppen 3-4 15-60 Min. Gemüse und Gemüse tiefgekühlt 3-4 10-20 Min. Garen im Schnellkochtopf 3-4 - Rouladen 3-4 50-60 Min. Schmorbraten 3-4 60-100 Min. Gulasch 3-4 50-60 Min Schnitzel, natur oder paniert 6-7 6-10 Min. Kotelett, natur oder paniert 6-7 8-12 Min.
Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. E-Nummer und FD-Nummer: Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie auf dem Gerätepass. Beachten Sie, dass der Besuch des Kundendiensttechnikers im Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kostenlos ist.
Þ Table des matières noi atsli ti ’uedcotiN] fr [ Consignes de sécurité............................................................... 8 Causes de dommages ......................................................................9 Protection de l'environnement ............................................... 10 Elimination écologique.................................................................... 10 Conseils pour économiser de l'énergie.......................................
Risque de choc électrique ! ■ Les réparations inexpertes sont dangereuses.Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations.Si l'appareil est défectueux, retirer la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente. ■ De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur.
Protection de l'environnement Elimination écologique ■ Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). ■ La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
Réglage de la table de cuisson Dans ce chapitre vous apprendrez comment régler les foyers. Dans le tableau vous trouverez les positions de chauffe et les temps de cuisson pour différents plats. Allumer et éteindre la table de cuisson Vous allumez et éteignez la table de cuisson au moyen des interrupteurs des foyers. Réglage d'un foyer Les interrupteurs des foyers permettent de régler la puissance de chauffe des foyers.
Nettoyage et entretien Les consignes dans ce chapitre vous aideront à entretenir votre table de cuisson. Auprès de notre service après-vente ou dans notre boutique en ligne vous pouvez vous procurer des produits d'entretien et de nettoyage appropriés. Vitrocéramique Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation. Cela évite que des résidus alimentaires s'incrustent. Nettoyez la table de cuisson uniquement lorsqu'elle est suffisamment refroidie.
Ú Table of contents l uamannio ucttr sIn ] en[ Safety precautions ................................................................... 13 Causes of damage .......................................................................... 14 Environmental protection ........................................................ 14 Environmentally-friendly disposal.................................................. 14 Energy-saving tips............................................................................
Cracks or fractures in the glass ceramic may cause electric shocks. Switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service. Ris k of electric shock! ■ Risk of injury! Saucepans may suddenly jump due to liquid between the pan base and the hotplate. Always keep the hotplate and saucepan bases dry. Causes of damage Caution! ■ ■ Rough pot and pan bases scratch the ceramic. ■ Avoid boiling pots dry. This may cause damage.
Getting to know your appliance The instruction manual is the same for various different hobs. An overview of the models with their dimensions is given on page 2. Hotplate and residual heat indicators The hotplates ■ Hotplate Activating and deactivating $ Single-circuit hotplate ð Dual-circuit hotplate To activate: turn the hotplate control clockwise to ð. Set the heat setting. To deactivate: turn the hotplate control to 0 and reset. Never turn the hotplate control beyond the ð symbol to 0.
Ongoing cooking setting Ongoing cooking time in minutes Rice (with double the quantity of water) 3 15-30 min Unpeeled boiled potatoes 3-4 25-30 min Boiled potatoes 3-4 15-25 min Pasta, noodles 5* 6-10 min Stew, soups 3-4 15-60 min Vegetables and frozen vegetables 3-4 10-20 min Cooking in a pressure cooker 3-4 - Roulades 3-4 50-60 min Pot roasts 3-4 60-100 min Goulash 3-4 50-60 min Escalope, plain or breaded 6-7 6-10 min Chop, plain or breaded 6-7 8-12 min Steak (3 cm th
é Inhoudsopgave ngziji anwsaki ruGeb] nl[ Veiligheidsvoorschriften.......................................................... 17 Oorzaken van schade ..................................................................... 18 Milieubescherming ................................................................... 18 Milieuvriendelijk afvoeren ............................................................... 18 Tips om energie te besparen ........................................................
Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. Geen hogedrukreiniger of stoomreiniger gebruiken. ■ Een defect toestel kan een schok veroorzaken. Een defect toestel nooit inschakelen. De netstekker uit het stopcontact halen of de zekering in de meterkast uitschakelen. Contact opnemen met de klantenservice. Kans op een elektrische schok!! ■ ■ Kans op een elektrische schok! Kans op een elektrische schok! Scheuren of barsten in het glaskeramiek kunnen schokken veroorzaken.
Het apparaat leren kennen Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. Op pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over afmetingen. Kookzone- en restwarmte-indicatie De kookzones ■ Kookzone Bij- en uitschakelen $ Kookzone met één ring ð Kookzone met twee ringen Bijschakelen: kookzoneknop tot ð naar rechts draaien. Kookstand instellen. Uitschakelen: kookzoneknop op 0 draaien en opnieuw instellen. Draai de kookzoneknop nooit over het symbool ð heen op 0.
Doorkookstand Doorkookduur in minuten Rijst (met dubbele hoeveelheid water) 3 15-30 min. In de schil gekookte aardappels 3-4 25-30 min. Gekookte aardappels 3-4 15-25 min. Deegwaren, pasta 5* 6-10 min. Eenpansgerecht, soepen 3-4 15-60 min. Groente en diepvries-groente 3-4 10-20 min. Garen in de snelkookpan 3-4 - Rollades 3-4 50-60 min. Stoofvlees 3-4 60-100 min. Goulash 3-4 50-60 min. Schnitzel, on/gepaneerd 6-7 6-10 min. Kotelet, on/gepaneerd 6-7 8-12 min.
Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. E-nummer en FD-nummer Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) van het apparaat op. Het typeplaatje met de nummers vindt u op het identificatiebewijs van het apparaat. Let erop dat het bezoek van een technicus van de servicedienst in het geval van een verkeerde bediening ook tijdens de garantietijd kosten met zich meebrengt.
*9000732110* Constructa Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND 9000732110 (921022)