' [de] [en] [fr] [nl] Gebrauchsanleitung Instruction manual Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing CN161152 Mikrowelle Microwave Micro-ondes Magnetron 2 15 28 41
Ø Inhaltsverzeichnis gnut ielnashcuarbeG]ed[ Wichtige Sicherheitshinweise .................................................. 2 Aufstellen und Anschließen...................................................... 4 Das Bedienfeld ........................................................................... 5 Vor dem ersten Benutzen.......................................................... 5 Die Mikrowelle ............................................................................ 6 Memory ......................
Nie Lebensmittel mit geringem Wassergehalt, wie z. B. Brot, mit zu hoher Mikrowellen-Leistung oder -Zeit auftauen oder erwärmen. ■ Speiseöl kann sich entzünden. Nie ausschließlich Speiseöl mit Mikrowelle erhitzen. Brandgefahr! Explosionsgefahr! Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel in fest verschlossenen Gefäßen können explodieren. Nie Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel in fest verschlossenen Gefäßen erhitzen.
■ Ungeeignetes Geschirr kann bersten. Geschirr aus Porzellan und Keramik kann feine Löcher in Griffen und Deckel haben. Hinter diesen Löchern verbirgt sich ein Hohlraum. In den Hohlraum eingedrungene Feuchtigkeit kann das Geschirr zum Bersten bringen. Nur mikrowellengeeignetes Geschirr verwenden. Ursachen für Schäden Achtung! ■ ■ ■ ■ ■ Aufstellen und Anschließen Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt bestimmt. Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
Das Bedienfeld Hier sehen Sie eine Übersicht über das Bedienfeld. Je nach Gertetyp sind Abweichungen in den Einzelheiten möglich.
Wiedereinstellen der Uhrzeit Ändern der Uhrzeit z. B. von Sommer- auf Winterzeit Taste » drücken. In der Anzeige erscheint die Uhrzeit‚ƒ:‹‹. Dann einstellen wie in Punkt 2 und 3 beschrieben. Einstellen wie in Punkt 1 bis 3 beschrieben. Die Mikrowelle Mikrowellen werden in Lebensmitteln in Wärme umgewandelt. Sie erhalten Informationen zum Geschirr und können nachlesen wie Sie die Mikrowelle einstellen.
Kühlgebläse Das Gerät ist mit einem Kühlgebläse ausgestattet. Das Gebläse kann weiterlaufen, auch wenn das Gerät bereits ausgeschaltet ist. Hinweise Beim Mikrowellen-Betrieb bleibt der Garraum kalt. Trotzdem schaltet sich das Kühlgebläse ein. Es kann weiterlaufen auch wenn der Mikrowellen-Betrieb bereits beendet ist. ■ ■ An Türfenster, Innenwänden und Boden kann Kondenswasser auftreten. Das ist normal, die Funktion der Mikrowellen wird dadurch nicht beeinträchtigt.
Damit die unterscchiedlichen Oberflächen nicht durch falsche Reinigungsmittel beschädigt werden, beachten Sie die Angaben in der Tabelle. Verwenden Sie ■ ■ ■ ■ ■ keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. Die Oberfläche kann beschädigt werden. Wenn so ein Mittel auf die Vorderfront gelangt, wischen Sie er sofort mit Wasser ab. keine Metall- oder Glasschaber zur Reinigung des Glases an der Gerätetür.
Fehlermeldung Mögliche Ursache Abhilfe / Hinweis Die Mikrowelle funktioniert nicht. Die Tür wurde nicht ganz geschlossen. Prüfen Sie, ob Speisereste oder ein Fremdkörper in der Tür klemmen. Taste ƒ wurde nicht gedrückt. Drücken Sie die Taste ƒ. Die Speisen werden langsamer heiß Es wurde eine zu kleine Mikrowellen-Leistung als bisher eingestellt. Wählen Sie eine höhere Mikrowellen-Leistung. Es wurde eine größere Menge als sonst in das Doppelte Menge - doppelte Zeit. Gerät gegeben.
2. Taste ¼ drücken. ■ Geschirr Geben Sie das Lebensmittel auf ein mikrowellengeeignetes, flaches Geschirr, z. B. einen Glas- oder Porzellanteller und legen Sie keinen Deckel auf. ■ Ruhezeit Das aufgetaute Lebensmittel sollte zum Temperaturausgleich noch 10 bis 30 Minuten ruhen. Große Fleischstücke benötigen eine längere Ruhezeit als kleine. Flache Stücke und Hackfleisch sollten Sie vor der Ruhezeit voneinander trennen.
Programm-Nr. Gewichtsbereich in kg P 06 Kartoffeln 0,15 - 1,0 P 07 Gemüse 0,15 - 1,0 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Hier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die optimalen Einstellungen dazu. Wir zeigen Ihnen, welche Mikrowellen-Leistung für Ihr Gericht am besten geeignet ist. Sie bekommen Tipps zum Geschirr und zur Zubereitung. Auftauen Hinweise zu den Tabellen ■ Hinweise ■ Geben Sie die gefrorenen Lebensmittel in einem offenen Gefäß auf den Drehteller.
Auftauen, Erhitzen oder Garen tiefgefrorener Speisen Hinweise ■ Nehmen Sie Fertiggerichte aus der Verpackung. Im mikrowellengeeigneten Geschirr erwärmen sie sich schneller und gleichmäßiger. Verschiedene Speisenkomponenten können sich unterschiedlich schnell erwärmen. ■ Flache Speisen garen schneller als hohe. Verteilen Sie die Speisen daher möglichst flach im Geschirr. Lebensmittel sollten Sie nicht übereinander schichten. ■ ■ ■ ■ ■ Decken Sie die Speisen immer zu.
Speisen erhitzen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Dauer in Minuten Hinweise Fleisch in Soße 500 g 600 W, 8-11 Min. Fleischscheiben voneinander trennen Eintopf 400 g 600 W, 6-8 Min. - 800 g 600 W, 8-11 Min. - Gemüse, 1 Portion 150 g 600 W, 2-3 Min. etwas Flüssiegkeit zugeben Gemüse, 2 Portionen 300 g 600 W, 3-5 Min. Speisen garen ■ Hinweise ■ Flache Speisen garen schneller als hohe. Verteilen Sie die Speisen daher möglichst flach im Geschirr.
Prüfgerichte nach EN 60705 Qualität und Funktion von Mikrowellengeräten werden von Prüfinstituten anhand dieser Gerichte geprüft. Nach Norm EN 60705, IEC 60705 bzw. DIN 44547 und EN 60350 (2009) Garen und Auftauen mit Mikrowelle Garen mit Mikrowelle Gericht Mikrowellen-Leistung Watt, Dauer in Minuten Hinweis Eiermilch, 750 g 360 W, 12-17 Min. + 90 W, 20-25 Min. Pyrexform 20 x 25 cm auf den Drehteller stellen. Biskuit 600 W, 8-10 Min. Pyrexform Ø 22 cm auf den Drehteller stellen.
Ú Table of contents launamnoi tcur tsnI ]ne[ Important safety information...................................................15 Installation and connection .....................................................17 The control panel .....................................................................18 Before using the appliance for the first time .........................18 The microwave..........................................................................19 Memory.......................................
Risk of explosion! Liquids and other food may explode when in containers that have been tightly sealed. Never heat liquids or other food in containers that have been tightly sealed. Risk of serious damage to health! ■ The surface of the appliance may become damaged if it is not cleaned properly. Microwave energy may escape. Clean the appliance on a regular basis, and remove any food residue immediately.
moisture that penetrates this cavity could cause the ovenware to crack. Only use microwave-safe ovenware. Causes of damage Caution! ■ ■ ■ ■ ■ Heavily soiled seal: If the seal is very dirty, the appliance door will no longer close properly during operation. The fronts of adjacent units could be damaged. Always keep the seal clean. Operating the microwave without food: Operating the appliance without food in the cooking compartment may lead to overloading.
The control panel Here, you will see an overview of the control panel. Depending on the appliance model, individual details may differ.
Resetting the clock Change the clock, e.g. from summer to winter time Press the » button. The time‚ƒ:‹‹. appears in the display. Then make the settings as described in steps 2 and 3. Set as described in point 1 to 3. The microwave Microwaves are converted to heat in foodstuffs. You will find information about ovenware and how to set the microwave.
Memory You can save the settings for a dish in the memory and call it up again at any time. ■ The memory is useful for if you frequently prepare a specific dish. ■ Saving memory settings ■ Example: 360 W, 25 minutes ■ Notes You can save the memory settings and start the appliance immediately. When finishing, instead of pressing l, press ƒ. 1. Press the l button. The indicator light above the button lights up. You cannot save automatic programmes.
Cleaning agents Caution! Before cleaning, unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Clean the outside of the appliance and the cooking compartment with a damp cloth and mild detergent. Dry with a clean cloth. Area Cleaning agents Appliance front Hot soapy water: Clean with a dish cloth and dry with a soft cloth. Do not use glass cleaners or metal or glass scrapers for cleaning.
Error message Possible cause Remedy/Note The turntable is making a scratching There is dirt or a foreign object in the area or grinding noise. around the turntable drive. Clean the roller ring and recess in the cooking compartment. Microwave operation has been cancelled for no apparent reason. If this fault occurs repeatedly, please call the after-sales service. The microwave has a fault. After-sales service Our after-sales service is there for you if your appliance needs to be repaired.
4. Press the ƒ button. ■ PLQ PLQ NJ Signal For some programmes, a signal sounds after a certain time. Open the appliance door and separate the food out or turn the meat or poultry. Close the door and press the Start button. Programme no. Weight range in kg Defrost You will see the cooking time for the programme counting down. P 01 Minced meat 0.20 - 1.00 P 02 Pieces of meat 0.20 - 1.00 P 03 Chicken, chicken pieces 0.40 - 1.80 P 04 Bread 0.20 - 1.
Tested for you in our cooking studio Here you will find a selection of recipes and the ideal settings for them. We show you which microwave power setting is best suited to your dish. There are also tips about ovenware and preparation methods. Defrost Notes ■ Place the frozen food in an open container on the turntable. ■ Information regarding the tables The following tables provide you with numerous options and settings for the microwave. The times specified in the tables are only guidelines.
Defrosting, heating up or cooking fro- Weight zen food Microwave power setting in Notes watts, cooking time in minutes Menu, plated meal, ready meal (2-3 components) 300-400 g 600 W, 8-11 mins - Soup 400 g 600 W, 8-10 mins - Stews 500 g 600 W, 10-13 mins - Slices or pieces of meat in sauce, e.g. goulash 500 g 600 W, 12-17 mins Separate the pieces of meat when stirring Fish, e.g. fillet steaks 400 g 600 W, 10-15 mins Add water, lemon juice or wine as desired Bakes, e.g.
Cooking food Notes ■ Food which lies flat will cook more quickly than food which is piled high. You should therefore distribute the food so that it is as flat as possible in the ovenware. Different foodstuffs should not be placed in layers on top of one another. ■ ■ ■ ■ Cook the food in ovenware with a lid. If you do not have a suitable lid for your ovenware, use a plate or special microwave foil. This will help the food retain its own distinct taste, so it will require less seasoning.
Test dishes in accordance with EN 60705 The quality and correct operation of microwave appliances are tested by testing institutes using these dishes. In accordance with EN 60705, IEC 60705, DIN 44547 and EN 60350 (2009) Cooking and defrosting with the microwave Microwave cooking Dish Microwave power setting in watts, cooking time in minutes Note Egg wash, 750 g 360 W, 12-17 mins+ 90 W, 20-25 mins Pyrex dish, 20 x 25 cm on the turntable.
Þ Table des matières noi tasi l i tu’d eci toN] r f [ Précautions de sécurité importantes..................................... 28 Installation et branchement .................................................... 30 Le bandeau de commande...................................................... 31 Avant la première utilisation ................................................... 31 Les microondes ...................................................................... 32 Memory ..................................
durée de micro-ondes trop élevée. Suivre les indications de cette notice d'utilisation. Ne jamais déshydrater des aliments aux micro-ondes. Ne jamais décongeler ni réchauffer au micro-ondes à une puissance trop élevée ou trop longtemps des aliments dont la teneur en eau est faible, comme du pain. ■ L'huile alimentaire peut s'enflammer. Ne jamais chauffer de l'huile alimentaire seule aux micro-ondes.
le récipient ou les accessoires du compartiment de cuisson. ■ Si les aliments sont hermétiquement emballés, leur emballage peut éclater. Toujours respecter les consignes figurant sur l'emballage. Toujours utiliser des maniques pour retirer des plats du compartiment de cuisson. ■ Risque de brûlure ! Risque de brûlure ! ■ De la vapeur chaude peut s'échapper lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution.
Le bandeau de commande Ci-après l'aperçu du bandeau de commande. Des variations de détails sont possibles selon le modèle d'appareil.
Réafficher l'heure Appuyer sur la touche ». L'heure‚ƒ:‹‹ apparaît dans l'affichage. Régler ensuite comme décrit sous les points 2 et 3. Modifier l'heure p.ex. passage de l'heure d'été à l'heure d'hiver Régler comme décrit sous le point 1 à 3. Les microondes En pénétrant dans les aliments, les micro-ondes se transforment en chaleur. Cette notice vous informe sur la vaisselle à utiliser et le réglage approprié des microondes.
Ventilateur de refroidissement L'appareil est équipé d'un ventilateur de refroidissement. Le ventilateur peut continuer de fonctionner même si vous avez déjà éteint l'appareil. refroidissement se met en marche. Il peut continuer de fonctionner même si le mode micro-ondes est déjà terminé. ■ Remarques ■ Le compartiment de cuisson reste froid lors du fonctionnement des micro-ondes.
: Risque de choc électrique ! Niveau Nettoyants Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ni le nettoyer sous un jet d'eau. Plateau tournant et anneau à roulettes Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Lorsque vous remettez le plateau tournant en place, veillez à ce qu'il s'enclenche correctement. Vitres du four Nettoyant pour vitres : Nettoyer avec une lavette. Ne pas utiliser de racloir à verre. Joint Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyer avec une lavette, sans frotter.
Message d'erreur Cause possible Remède/remarque Trois zéros sont allumés dans l'affichage. Panne de courant Réglez l'heure à nouveau. L'appareil n'est pas en marche. L'affi- Le sélecteur rotatif a été actionné par mégarde. Appuyez sur la touche „. chage indique une durée. Vous n'avez pas appuyé sur la touche ƒ après Appuyez sur la touche ƒ ou annulez le le réglage. réglage à l'aide de la touche „. Le microondes ne fonctionne pas.
Programmes automatiques Avec les programmes automatiques vous pouvez facilement décongeler des aliments et préparer des plats rapidement et sans problème. Vous sélectionnez le programme et entrez le poids de votre mets. La commande des programmes automatiques se charge du réglage optimal. Vous avez le choix entre 7 programmes. ■ Après avoir choisi un programme, réglez de façon suivante : 1. Appuyer répétitivement sur la touche X, jusqu'à ce que le numéro du programme désiré apparaisse.
Riz : N'utilisez pas de riz en sachet. Ajoutez la quantité d'eau nécessaire selon les indications du fabricant sur l'emballage. C'est généralement deux à trois volumes d'eau pour un volume de riz. Pommes de terre : Pour des pommes de terre à l'anglaise, coupez les pommes de terre fraîches en petits morceaux de grosseur égale. Ajoutez une c.à s. d'eau et un peu de sel pour 100 g de pommes de terre. Légumes frais : Pesez les légumes frais, nettoyés. Coupez les légumes en petits morceaux de grosseur égale.
Décongélation Poids Puissance microondes en Watt, durée Conseils en minutes Dégeler du beurre 125 g 180 W, 1 min. + 90 W, 2-3 min. 250 g 180 W, 1 min. + 90 W, 3-4 min. 500 g 180 W, 6 min. + 90 W, 5-10 min. 1 kg 180 W, 12 min. + 90 W, 10-20 min. 500 g 90 W, 10-15 min. 750 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min. 500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 15-20 min. 750 g 180 W, 7 min. + 90 W, 15-20 min. Pain entier Gâteau sec, p.ex. cake Gâteau fondant, p.ex.
Faire chauffer des mets Poids Menu, plat, plat cuisiné 2-3 composants) 350-500 g 600 W, 4-8 min. - Boissons 150 ml 800 W, 1-2 min. 300 ml 800 W, 2-3 min. Placez une cuillère dans le verre, ne chauffez pas trop les boissons alcoolisées, contrôlez régulièrement 500 ml 800 W, 3-4 min. 50 ml 360 W, env. ½ min. 100 ml 360 W, env. 1 min. Aliments pour bébé, p.ex. biberon de lait Puissance microondes en Watt, durée en minutes Remarques Sans tétine ou couvercle.
Après écoulement du temps de cuisson, les aliments sont trop chauds au bord mais pas encore cuits au milieu. Remuez régulièrement et la prochaine fois, choisissez une plus faible puissance et une durée plus longue. Après la décongélation, la volaille ou la viande a commencé à La prochaine fois, choisissez une plus faible puissance cuire à l'extérieur, mais n'est pas encore décongelée au microondes. Lorsqu'il s'agit de grandes quantités, retournez plumilieu. sieurs fois les aliments à décongeler.
é Inhoudsopgave gni z j iwna skiurbeG] ln[ Belangrijke veiligheidsvoorschriften......................................41 Opstellen en aansluiten ...........................................................43 Het bedieningspaneel ..............................................................44 Voor het eerste gebruik ...........................................................44 De magnetron ...........................................................................45 Memory...................................
Nooit levensmiddelen drogen met de magnetron. Nooit levensmiddelen met weinig water, zoals bijv. brood, met een te hoog magnetronvermogen of te lange -tijd ontdooien of verwarmen. ■ Spijsolie kan vlam vatten. Warm nooit uitsluitend spijsolie op met de magnetron. inschakelen. De netstekker uit het stopcontact halen of de zekering in de meterkast uitschakelen. Contact opnemen met de klantenservice. ■ Het apparaat werkt met hoogspanning. Nooit de behuizing verwijderen.
dan plotseling hevig overkoken en opspatten. Zorg ervoor dat er tijdens het verwarmen altijd een lepel in de vorm staat. Zo wordt kookvertraging voorkomen. Risico van letsel! ■ Wanneer er krassen op het glas van de apparaatdeur zitten, kan dit springen. Geen schraper, scherpe of schurende schoonmaakmiddelen gebruiken. ■ Ongeschikte vormen kunnen barsten. Vormen van porselein en keramiek kunnen kleine gaatjes hebben in de handgrepen en deksels. Achter deze gaatjes bevindt zich een lege ruimte.
Het bedieningspaneel Hier ziet u een overzicht van het bedieningspaneel. Afhankelijk van het apparaattype zijn detailafwijkingen mogelijk.
De tijd opnieuw instellen De tijd wijzigen van bijv. zomer- in wintertijd De toets » indrukken. Op het display verschijnt de tijd ‚ƒ:‹‹. Vervolgens instellen volgens de beschrijving bij punt 2 en 3. Instellen volgens de beschrijving bij punt 1 tot 3. De magnetron De microgolven worden in de levensmiddelen omgezet in warmte. U krijgt informatie over de vormen en u kunt nalezen hoe de magnetron moet worden ingesteld.
Koelventilator Het apparaat beschikt over een koelventilator. De ventilator kan doorlopen, ook wanneer het apparaat al uitgeschakeld is. Aanwijzingen Bij gebruik van de magnetron wordt de binnenruimte niet warm. Toch wordt de koelventilator ingeschakeld. Hij kan ook doorlopen wanneer de magnetronfunctie beëindigd is. ■ ■ Bij het deurvenster, de binnenwanden en op de bodem kan condenswater optreden. Dit is normaal, de werking van de magnetron wordt hierdoor niet gehinderd.
Om te voorkomen dat de verschillende oppervlakken door verkeerde schoonmaakmiddelen beschadigd raken, dient u zich te houden aan de opgaven in de tabel. Gebruik ■ ■ ■ ■ ■ geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen. Het oppervlak kan beschadigd worden. Komt zo'n middel op de voorkant terecht, neem het dan direct af met water. geen metalen of glazen schraper om het glas van de deur schoon te maken.
Foutmelding Mogelijke oorzaak Oplossing / aanwijzing De gerechten worden langzamer warm dan gewoonlijk Er is een te klein magnetronvermogen ingesteld. Kies een hoger magnetronvermogen. Er is een grotere hoeveelheid dan gebruikelijk in het toestel gedaan. Dubbele hoeveelheid dubbele tijdsduur. De gerechten zijn kouder dan gewoonlijk. De gerechten tussentijds omroeren of keren.
Automatische programma's Met de automatische programma's kunt u heel eenvoudig levensmiddelen ontdooien en gerechten snel en probleemloos klaarmaken. U kiest het programma en voert het gewicht van uw gerecht in. Automatisch wordt de optimale instelling gekozen. U kunt kiezen uit 7 programma's. Programma instellen Wanneer u een programma heeft gekozen, stelt u als volgt in: 1. De toets X zo vaak indrukken tot het gewenste programmanummer verschijnt. Het indicatielampje boven de toets brandt.
temperatuurverdeling te komen dient het nog 5 tot 10 minuten te rusten. De bereidingsresultaten zijn afhankelijk van de kwaliteit en de aard van de levensmiddelen. in kleine, gelijkmatige stukken. Voeg per 100 g groente een el water toe. ■ Signaal Terwijl het programma afloopt, klinkt er na enige tijd een signaal. Roer het product om. ■ Rusttijd Wanneer het programma afgelopen is, roert u het product nog een keer om. Om tot een gelijkmatige Programma-nr.
Ontdooien Gewicht Magnetronvermogen in watt, tijdsduur Aanwijzingen in minuten Gebak, vochtig, bijv. vruchtentaart, kwarktaart 500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 15-20 min. 750 g 180 W, 7 min. + 90 W, 15-20 min. alleen voor gebak zonder glazuur, room of gelatine Ontdooien, verhitten of garen van diepvriesgerechten Aanwijzingen ■ Neem de kant-en-klare gerechten uit de verpakking In vormen die geschikt zijn voor de magnetron worden ze sneller en gelijkmatiger opgewarmd.
Gerechten verhitten Gewicht Menu, schotel, kant-en-klaar gerecht (2-3 componenten) 350-500 g 600 W, 4-8 min. Lepel in het glas zetten, alcoholische dranken niet oververhitten; tussendoor controleren Dranken Babyvoeding, bijv. flesjes melk Magnetronvermogen in watt, tijdsduur in minuten 150 ml 800 W, 1-2 min. 300 ml 800 W, 2-3 min. 500 ml 800 W, 3-4 min. 50 ml 360 W, ca. ½ min. 100 ml 360 W, ca. 1 min. Aanwijzingen Zonder speen of deksel. na het verwarmen altijd goed schudden.
Aan het einde van de gaartijd is het gerecht bij de randen te heet, maar in het midden nog niet klaar. Roer tussendoor om en kies de volgende keer een lager vermogen en een langere tijdsduur. Na het ontdooien is het gevogelte of het vlees van buiten gaar, maar in het midden nog niet ontdooid. Kies de volgende keer een lager magnetronvermogen. Bij grotere hoeveelheden dient u het te ontdooien gerecht ook meerdere malen te keren.
*9000913623* Constructa Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND 9000913623 (01) (940128)