User manual

1
CONTRINEX AG Industrielle Elektronik
route André Piller 50 - Postfach - CH 1762 Givisiez - Schweiz
YXL-0001-000 Montageanleitung für YXC Säulen 28.05.2010 /HB
DE Sicherheitshinweis:
Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten der Sicherheitslichtschranken, dass die Schaltausgänge der Lichtschranke abge-
klemmt sind bzw. die gefährliche Maschinenbewegung anderweitig verhindert wird und die Maschine gegen Wiedereinschalten
gesichert ist.
EN Safety note:
Before switching on the safety barrier, make sure that the receiver outputs are disconnected or that the dangerous motion of the
machine is otherwise made harmless and restart is prevented.
FR Note de sécurité:
Avant la mise en marche de la barrière de sécurité, il faut s'assurer que les sorties du récepteur sont déconnectées ou que le mou-
vement dangereux de la machine est empêché d'une autre façon et qu'un ré-enclenchement ne peut se produire.
DE Erforderliche Werkzeuge:
4 und 6 mm Inbusschlüssel
16 und 17 mm Sechskantschlüssel
Wasserwaage
Bohrmaschine mit 10 mm Steinbohrer
EN Required tools:
4 mm and 6 mm Allen keys
16 and 17 mm hexagon head wrenches
Spirit level
Electric drill with 10 mm stone drill bit
FR Outils nécessaires:
Clés Allen 4 mm et 6 mm
Clés hexagonales de 16 et 17 mm
Niveau
Perceuse électrique équipée d'une mèche à béton de
10 mm
DE Sicherheitshinweis für alle Arbeitsschritte des Ausrichtvor-
gangs:
Die Laserausrichthilfe (Fig. 1) entspricht der Laserklasse 2.
Niemals mit dem Auge direkt in den Laserstrahl schauen.
Dies kann zu Schäden am Auge führen.
EN Warning: The alignment tool (fig.1) corresponds to laser
class 2. During all the steps of the alignment process, never
look directly into the laser beam as it could lead to eye dam-
ages.
FR Mise en garde: le rayon laser de l'outil d'alignement (fig. 1)
correspond à la classe 2. Pendant toutes les étapes du pro-
cessus d'alignement, ne jamais regarder le rayon de face
afin d'éviter toute lésion oculaire.
DE 1. Vormontage der Spiegelsäulen
EN 1. Pre-mounting of mirror columns
FR 1. Pré-montage des colonnes à miroirs
DE
1.1 Arbeitsbereich der Maschine (Schutzfeld)
j
mit einem
Markierstift oder mit einer Schnur am Boden markieren.
EN
1.1 Draw marks on the floor delimiting the protected area
j
around the machine, using a marker pen or a string.
FR
1.1 Marquer sur le sol les limites de la zone de protection
j
autour de la machine à l'aide d'un crayon de marquage ou
d'un cordon.
Fig. 1Fig. 1
Fig. 2
erste Spiegelsäule
first mirror column
première colonne à miroirs
l
Empfänger
receiver
récepteur
Sender
sender
émetteur
k
Schutzfeld
protected area
zone de protection
j
zweite Spiegelsäule
second mirror column
deuxième colonne à miroirs
Fig. 2
erste Spiegelsäule
first mirror column
première colonne à miroirs
l
Empfänger
receiver
récepteur
Sender
sender
émetteur
k
Schutzfeld
protected area
zone de protection
j
zweite Spiegelsäule
second mirror column
deuxième colonne à miroirs
InstructIons de montage des barrIères Yca combInées
à des colonnes de fIxatIon et des colonnes à mIroIrs
montageanleItung für Yca-geräte
In KombInatIon mIt befestIgungs- und spIegelsäulen
mountIng InstructIons for Yca devIces
combIned wIth devIce columns and mIrror columns

Summary of content (7 pages)