Datasheet

CONTRINEX AG Industrial Electronics
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: info@contrinex.com
Abmessungen / Dimensions / Dimensions: Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram*:
Diese Zeichnungen lassen sich aus dem Internet (www.contrinex.com) herunterladen.
Ces dessins peuvent être téléchargés depuis Internet (www.contrinex.com).
These drawings can be downloaded from Internet (www.contrinex.com).
data sheet
DW-AD-60#-03
* typische Werte / valeurs typiques / typical values
DW-AV-60#-03-276
Typenspektrum / Types disponibles / Available types:
Artikelnummer Typenbezeichnung Schaltung Anschluss Ausgang
Numéro d'article désignation polarité raccordement sortie
Part number part reference polarity connection output
320 920 001 DW-AD-601-03 NPN Kabel / câble / cable 2 m PUR Schliesser / à fermeture / N.O.
320 920 024 DW-AD-602-03 NPN Kabel / câble / cable 2 m PUR Öffner / à ouverture / N.C.
320 920 036 DW-AD-603-03 PNP Kabel / câble / cable 2 m PUR Schliesser / à fermeture / N.O.
320 920 090 DW-AD-604-03 PNP Kabel / câble / cable 2 m PUR Öffner / à ouverture / N.C.
320 920 282 DW-AV-601-03-276 NPN Pigtail: L= 0,2 m PUR + Stecker / connecteur / connector S8 Schliesser / à fermeture / N.O.
320 920 286 DW-AV-602-03-276 NPN Pigtail: L= 0,2 m PUR + Stecker / connecteur / connector S8 Öffner / à ouverture / N.C.
320 920 287 DW-AV-603-03-276 PNP Pigtail: L= 0,2 m PUR + Stecker / connecteur / connector S8 Schliesser / à fermeture / N.O.
320 920 305 DW-AV-604-03-276 PNP Pigtail: L= 0,2 m PUR + Stecker / connecteur / connector S8 Öffner / à ouverture / N.C.
600_03.indd / page 2-3 / rev. 17 / 04.04.17 - MDM
Reduktionsfaktoren für Messplatte aus* / Coefficients de réduction pour cible en* / Correction factors for target of*:
Stahl FE 360 Kupfer Aluminium Messing Edelstahl V2A
Acier FE 360 1,0 cuivre 0,50 aluminium 0,55 laiton 0,65 acier INOX V2A 0,80
Steel FE 360 copper aluminum brass stainless steel V2A
Einbau / Montage / Installation:
1,2 5
1,8
metallfreier Raum
espace sans métaux
metal-free space
aktive Fläche
face sensible
sensing face
Die Einhaltung der Personenschutzmaßnahmen obliegt dem Betreiber der von uns gelieferten Produkte. Der Einsatz unserer Geräte in Anwendungen, bei welchen die Sicherheit von Personen gefährdet
sein könnte, ist nur dann zulässig, wenn der Betreiber gesonderte geeignete und notwendige Maßnahmen für die Personen- und Maschinensicherheit einhält und vornimmt. Änderungen und Liefermögli-
chkeiten vorbehalten. / Les exploitants des produits que nous fournissons sont tenus d'assurer les mesures adéquates de protection des personnes. L'utilisation de nos appareils dans des applications
comportant un risque possible pour la sécurité des personnes n’est admissible que si l’exploitant observe et met en œuvre des mesures séparées, appropriées et nécessaires pour la protection des person-
nes et des machines. Sous réserve de modifications et de possibilités de livraison. / Operators of the products we supply are responsible for compliance with measures for the protection of persons. The use
of our equipment in applications where the safety of persons might be at risk is only authorized if the operator observes and implements separate, appropriate and necessary measures for the protection of
persons and machines. Terms of delivery and rights to change design reserved.