Instrucciones de utilizacion mantenimiento e utilización Cocinas a gas 8550HG4 ES
Atencion • Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les instruya en el uso del electrodoméstico. • Utilice su máquina de acuerdo con estas instrucciones para asegurar un funcionamiento irreprochable y prolongado de la misma.
Contenido I a PART E: DE S TI NAD A AL U SU ARI O La descripción general de la máquina Utilisatión El mantenimiento y la limpieza 4 5 7 I I a PART E: D E ST INA DA AL T ÉCN ICO I NS TALA DOR A UTOR IZADO La instalación Adaptación a los diferentes gases y regulación 9 12 ¿Cómo leer este libro de instrucciones? Los símbolos de abajo le guiaran al leer el libro de instrucciones.
I a Parte: Destinada al usuario La descripción general de la máquina Las dimensiones COTAS L P h H N Corberō H h N P L Encimera • Potencia térmica de los quemadores: 5 quemadores semirápido 2000 W Presentación • Encimera de acero esmaltado • Laterales y panel frontal de acero pintado • Parrillas de acero esmaltado • Tapas de los quemadores de acero esmaltado. Horno: DIMENSIÓNES Altura:28,5 cm Anchura: 36.4 cm Profundidad: 41.
Utilisatión Hornillo Cada quemador es accionado por un grifo que se abre apretando el mando y girándolo hacia la izquierda. El significado de los simbolos Posición cerrada Posición abierta a la máximo Posición ecónomica Posición horno y grill El encendido Se hace acercando una cerilla encendida al quemador y girando el mando hasta la "posición abierto al máximo".
Guía para la utilización del horno Los recipientes que usted utiliza están hechos de una gran variedad de materiales (metal, cerámica ...) por lo cual le presentamos en la siguiente tabla unas indicaciones de las cuales usted puede hacer uso de las que le convengan. PREPARADOS POSICIÓN DEL MANDO TIEMPO DE MANTENIMIENTO Mantecados → 45-50 min. Pasteles Tortas, Bizchocos Pescado → 20-30 min. → 35-40 min. → 35-40 min.
El mantenimiento y la limpieza Antes de efectuar cualquier operación de limpieza es necesario cerrar la llave de alimentación del gas. Un mantenimiento continuo de la máquina, posibilitas que realicen de forma más sencilla las operaciones de limpieza. El cuerpo de la máquina: Recomendamos para su limpieza productos tipo AXION o CIF, que no rayan la superficie; después aclarar y secar con un paño suave.
Puerta del horno Desenganchar la puerta del horno Para facilitar la limpieza del horno se puede retirar la puerta del mismo. Abata la puerta del horno a la posición horizontal. A continuación, abra los estribos en las dos bisagras de la puerta hacia delante hasta el tope (a). Vuelva a cerrar la puerta lentamente hasta el tope y levántela hasta que desencajen las bisagras (b). Insertar la puerta del horno Para enganchar la puerta del horno, proceda en el orden inverso al seguir para desengancharla.
II a Parte: Destinada al técnico instalador autorizado La instalación Condiciones reglamentarias para la instalación y mantenimiento La instalación y el mantenimiento solo pueden ser efectuadas por un técnico instalador autorizado y conforme a las normativas vigentes y al uso. Importante Antes de la instalación se deben leer atentamente las características técnicas de la máquina descritas en la placa de características del propio aparato. Esta máquina no se puede conectar a la chimenea de la calefacción.
Conexión gas Conectar la cocina a la bombola o a la tuberia del gas según las prescriptiones de las normas vigentes, sólo después de haberse asegurado de que el aparato está regulado para el tipo de gas con el cual se alimentará. En caso contrario, realizar todas las operaciones según las indicaciones que se senalan en el apartado ”Adaptación a los diferentes gases y regulación”.
En caso de utilización de gas butano o propano, la máquina está dotada de un compartimento para colocación de la botella de gas de dimensiones normalizadas. Para conectar la botella a la máquina se utilizará tubo flexible con una longitud de aproximadamente 0,75 metros, que se fija en el soporte según se muestra en el dibujo.
Adaptación a los diferentes gases y regulación Para adaptar el funcionamiento de la máquina con otro tipo de gas (gas distinto de aquel para el cual ha sido entregada) es necesario el cambio de los inyectores, la regulación del acceso de aire y caudales mínimos y el cambio de la forma de conexión a la fuente del gas.
La regulación de la admisión de aire La regulación de la admisión de aire es correcta cuando la llama es estable, silenciosa y se apaga sin ruido. • Si a las llamas les llega demasiado aire pueden apagarse. Si las llamas son cortas, hacen ruido y parece que se desprenden o que vuelven a los inyectores es necesario disminuir la admisión de aire. • Si a las llamas les llega poco aire ennegrecen los bajos de los recipientes utilizados para cocinar.
La regulación de los caudales mínimos de los quemadores Los quemadores del hornillo - Se gira el mando a la izquierda hasta la posición “económico”. - Se enciende el quemador. - Se retira el mando tirando de él. - Se regula el caudal mínimo, con ayuda de un destornillador fino, que se introduce en el orificio del eje del grifo, hasta que se obtiene una llama de 5 mm de altura. Si se utiliza gas propano o butano se debe introducir el tornillo completamente.
Tabla des inyectores Cat: II 2H3+ Quemador Rápido Rápido (central) Semirápido Normal Horno Grill Potencia calor.nom.
Garantía Europea www.electrolux.com Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados en la parte posterior de este manual durante el periodo especificado en la garantía del aparato o el periodo que prevea la ley.
www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid France www.
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljubljana Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Suomi www.electrolux.
www.electrolux.