DK 4370 Campana extractora Exaustor Instrucciones de montaje y manejo Manual de Instruções
Indice Recomendaciones de seguridad .................................................... 3 para el usuario .................................................................................... 3 para el montador de muebles .............................................................. 4 Generalidades .................................................................................. 6 Funcionamiento extractor ....................................................................
Recomendaciones de seguridad para el usuario Se recomienda no dejar los fuegos encendidos sin cubrir, ya que el excesivo calor dañaría el aparato. En caso de cocinas de gas, gasóleo o carbón, evitar absolutamente las llamas libres. De colocarse una freidora encima de la cocina o del plano de cocción, mantenerla bajo control. El aceite que contiene la freidora podría incendiarse espontáneamente a causa de un exceso de temperatura. El riesgo de autocombustión aumenta si se utiliza aceite sucio.
para el montador de muebles 4 En caso de funcionamiento de aspiración, el tubo de descarga debe tener un diámetro de 150 mm. Atención: tubo no suministrado, se puede adquirir separadamente. Si en la pared o en el techo ya existe un tubo de aspiración del aire con un diámetro igual a 125 mm, se puede utilizar el manguito de reducción 150/125 mm. El funcionamiento del equipo será un poco más ruidoso.
se aplica la regla : medida del orificio de salida = a la medida del orificio de ventilación o sea un orificio de 500-600 cm2, por lo que un orificio mayor puede perjudicar el funcionamiento de la campana. El uso de la campana en el modo de recirculación resulta sencillo y seguro, no haciendo falta respetar las prescripciones antedichas.
Generalidades La campana se entrega en modo extractor, pudiendo utilizarla también en modo de recirculación, instalando para ello un filtro de carbón activado (accesorio especial). Para esta función, es necesario un filtro de carbón activo original (véase el párrafo «Accesorios especiales»). Funcionamiento extractor El aire se extrae al exterior mediante un tubo conectado al anillo de conexión A. Fig. 1.
Funcionamiento de la campana La campana está dotada de velocidad regulable. Se aconseja activar la campana unos minutos antes de comenzar la cocción y dejarla en marcha hasta 15 minutos después de terminarla para desalojar completamente los olores. Los interruptores se encuentran en el frontal del aparato : Interruptor de la luz : sirve para encender y apagar la bombilla. Interruptor OFF del motor: sirve para desactivar el ventilador Pulsador 1: selecciona la velocidad 1 del ventilador.
Mantenimiento y cuidado Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconectar la campana de la alimentación eléctrica. Filtro grasa El propósito del filtro antigrasas es la absorción de partículas de grasa que se forman durante la cocción y éste debe utilizarse siempre, sea en modo extractor al exterior o en modo de recirculación interna. Atención: el filtro antigrasa metálico tiene que extraerse y lavarse a mano o en el lavavajillas cada cuatro semanas.
Filtro de carbón activado El filtro de carbón activado solo se utiliza para la función de recirculación. Instalar siempre un filtro de carbón activado original. (véase el párrafo «Accesorios especiales»). El filtro de carbón tiene que ser reemplazado cada 4 meses cuando la campana se usa normalmente. Montaje - Fig. 4 Monte los filtros cubriendo el motor. Compruebe que los pernos R del conducto coinciden con las ranuras S y gire hacia la derecha hasta que se bloquee.
Atención De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el aparato y sustituir el filtro, puede producirse un incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente. El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los incendios provocados en el aparato debido a intervenciones de mantenimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas. Sustitución de la bombilla Desconectar el aparato de la alimentación eléctrica.
Servicio de asistencia técnica En caso de dudas o desperfectos, ponerse en contacto con nuestro centro de asistencia técnica (ver lista). En caso de avería se ruega indicar: 1. Modelo 2. E-Nr. 3. F-Nr. Estos datos pueden leerse en la placa de características colocada en la parte interna del aparato, quitando la rejilla del filtro para grasas. El fabricante se reserva el derecho de realizar las modificaciones de construcción o color que estime necesarias por razones de la evolución tecnológica.
Características técnicas Modelo: Dimensiones (en cm): Altura: Ancho: Profundidad: Consumo de corriente total: Absorción de motor: Iluminación: Longitud de cable: Conexión eléctrica: DK 4370 73,3 - 114,8 51,5 69,9 220 W 180 W 2 x 20 W 150 cm 220-240 V Accesorios/Piezas de montaje incluidas 1 sobre con la documentación y el material para la fijación 1 soporte para chimenea 1 deflector salida aire 1 reductor Ø 150-125 mm Conexión eléctrica Recomendaciones para el electricista Antes de conectar el aparato, c
Montaje - Fig. 6-7-8-9-10 Aplique la plantilla al muro, marque los puntos de fijación, perfore (Y). Monte dos tarugos con ganchos. Enganche la campana y nivele con los tornillos de regulación colocados en los ganchos. Extraiga el filtro de grasas y marque los 4 puntos de fijación adicional (T-R). ! Plantilla Y Y T Tornillo de Regulación Y Tarugos ganchos R T Y Fig.
Extraiga la campana y realice los orificios (4 x Ø 8 mm). Introduzca 2 tarugos e introduzca 2 tornillos en los orificios superiores, no ajuste completamente, servirán como enganche adicional. Fig. 7 Monte el soporte de la chimenea lo más adyacente posible al techo y fíjelo con tarugos y tornillos. ¡Atención! Controle que el soporte de la chimenea esté centrado con respecto de la campana de abajo y alineada horizontalmente. Soporte Chimenea Fig.
Enganche la campana al muro. Fig.
Fije debajo la campana definitivamente con 2 tornillos. Versión aspirante Conecte una extremidad del tubo de descargua al orificio de descargua de la campana la otra extremidad va dirigida hacia el exterior. Versión filtrante Monte el deflector con 2 tornillos Ø 3,5x9,5mm. Instalación de la chimenea Conecte la capa a la red eléctrica. Fije la chimenea en la parte superior con 2 tornillos Ø 3x9 mm. Desplace la sección inferior de la chimenea en el lado superior de la campana.
Prezado/a cliente, aconselhamos ler atentamente este manual de uso e, nomeadamente, o capítulo Indicações de segurança que poderá encontrar nas primeiras páginas. Conserve este manual de uso para consultas futuras e entregue-o ao eventual proprietário seguinte do aparelho. Eliminação Os materiais da embalagem devem ser devidamente eliminados. Todos os materiais utilizados para a embalagem são recicláveis; as películas e os materiais expandidos possuem uma marca que indica esta possibilidade.
Índice Indicações de segurança ............................................................... 19 para o utilizador ................................................................................ 19 para o instalador dos móveis de cozinha ........................................... 20 Informações gerais ......................................................................... 22 Sistema de aspiração do ar .............................................................. 22 Sistema de circulação do ar ........
Indicações de segurança para o utilizador Todas as reparações devem ser feitas exclusivamente por um técnico especializado. Em caso de avaria, dirija-se ao nosso Serviço de Assistência Pós-venda ou ao seu revendedor. Certifique-se de que a chama fique coberta durante o funcionamento do exaustor para evitar que o calor excessivamente intenso possa danificá-lo. É terminantemente proibido usar o exaustor com a chama não coberta nos fogões a gás, a nafta e a carvão.
para o instalador dos móveis de cozinha 20 O tubo de evacuação do ar deve ter um diâmetro de 150 mm se o aparelho for utilizado para evacuar o ar para o exterior. Atenção: O tubo não é fornecido e deve ser adquirido separadamente. Se já houver um tubo de evacuação do ar com diâmetro de 125 mm encaixado na parede ou no tecto, poderá ser utilizada uma manga de redução de 150/125 mm. Neste caso, o ruído emitido durante o funcionamento será ligeiramente superior.
durante o funcionamento do exaustor. Se tiver dúvidas, solicite o parecer e a aprovação de um limpachaminés qualificado da sua região ou da entidade local competente. Visto que para os ambientes onde não estão instalados sistemas de aquecimento vale a regra de prever uma abertura para a entrada do ar de dimensões iguais às da abertura de evacuação, o rendimento do sistema de evacuação pode resultar reduzido se a entrada do ar for superior a 500-600 cm2 .
Informações gerais O exaustor de aspiração destina-se à evacuação do ar mas, graças ao uso de um filtro de carvão activo (acessório), pode ser utilizado como aparelho para a circulação do ar. Neste último caso, será preciso utilizar um filtro de carvão activo original (ver Acessórios). Sistema de aspiração do ar O ar é evacuado para o exterior através de uma conduta ligada ao tubo de aspiração A , Fig. 1.
Uso do exaustor A coifa é dotada de um motor com velocidade regulável. Aconselhase ligar a coifa alguns minutos antes de iniciar o cozimento e faze-la funcionar por mais 15 minutos após o fim do cozimento de modo a eliminar com segurança todos os odores. Os comandos se encontram na parte frontal da coifa: Tecla luz: esta tecla serve para ligar e desligar a luz Tecla Motor: Esta tecla serve para desligar o motor de aspiração.
Manutenção Isole o exaustor da fonte de alimentação eléctrica antes de efectuar qualquer operação de manutenção. Filtro metálico antigordura A finalidade dos filtros metálicos é a de reter as partículas de gordura que se formam durante a cozedura dos alimentos. Os filtros podem ser utilizados quer no modo de funcionamento com evacuação, quer no modo de funcionamento com circulação do ar.
Filtro de carvão activo O filtro de carvão activo é utilizado quando o exaustor funciona na versão com circulação do ar. Deverão sempre ser utilizados filtros de carvão activo originais (ver Acessórios). Substituição do filtro de carvão activo Geralmente o filtro de carvão activado deve ser substituído pelo menos uma vez a cada 4 meses. Este filtro não é lavável, nem regenerável.
Atenção O não cumprimento das instruções fornecidas para a limpeza do aparelho e para a limpeza ou substituição do filtro pode provocar riscos de incêndio. O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade pelos danos ao motor ou decorrentes de incêndio, provocados por uma manutenção inadequada ou pelo não cumprimento das indicações de segurança citadas anteriormente. Substituição da lâmpada Desligue o exaustor da rede eléctrica de alimentação tirando a ficha da tomada de corrente.
Limpeza Atenção: desligue o exaustor da alimentação eléctrica antes de efectuar as operações de limpeza. Não introduza objectos pontiagudos na grade de protecção do motor. Limpe as partes exteriores com um detergente delicado. Evite o uso de detergentes corrosivos, escovas ou palhas de aço. Limpe o painel de comando e a grade do filtro antigordura com um pano levemente embebido num detergente líquido delicado.
Se o exaustor não funcionar Antes de contactar Assistência Técnica Verificar se a ficha está ligada à tomada da parede e que não há nenhum fusível queimado. Não proceder a quaisquer operações que possam causar perigos ou danificar o produto. Se o problema persistir, contacte o seu distribuidor ou uma empresa de serviço aprovada.
Dados Técnicos Modelo: Dimensões (in cm): Altura: Largura: Profund.
Fixação - Fig. 6-7-8-9-10 Aplicar o gabarito na parede, marcar os pontos de fixação, furar (Y). Montar duas buchas com ganchos. Enganchar a coifa e nivelar com os parafusos de regulação postos nos ganchos. Remover o filtro gorduras e marcar os 4 pontos adicionais de fixação (T-R). ! Gabarito Y Y T Y Parafusos de regulação Buchas + ganchos R T Y Fig.
Remover a coifa e efectuar os furos (4 x Ø 8 mm). Inserir 2 buchas e inserir 2 parafusos nos furos superiores, não apertar completamente, servirão como enganche adicional. Fig. 7 Montar o suporte da chaminé o mais adjacente possível ao tecto e fixá-lo com buchas e parafusos. Atenção! Controlar que o suporte da chaminé esteja centrado com relação à coifa e alinhado horizontalmente. Suporte da chaminé Fig.
Tornar a enganchar a coifa na parede. Fig.
Fixar definitivamente a coifa em baixo com 2 parafusos. Versão aspirante Ligar uma extremidade do tubo de descarga ao furo de descarga da coifa; a outra extremidade deve ser levada para o exterior do aposento. Versão filtrante Montar o deflector com 2 parafusos Ø 3,5x9,5mm. Instalação da chaminé Conectar a coifa à rede eléctrica. Fixar a chaminé no alto com 2 parafusos Ø 3x9 mm. Fazer a secção inferior da chaminé correr pelo lado superior da coifa.
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world. AEG 55-77 High Street SLOUGH Berks SL1 1DZ http://www.aeg.co.