ENCIMERAS VITROCERAMICAS V-Duo--Twins R Instrucciones para la instalación, uso y mantenimiento E GAW Nr. 822 924 262 2003.06.
Estimada clienta, estimado cliente: Írvase leer atentamente estas instrucciones para el uso. Observe ante todo el apartado ”Seguridad”. Guarde las instrucciones para consultas posteriores y entréguelas a un eventual usuario posterior a usted. El triangulo de alerta y/o las palabras ”Advertencia!”, ”Cuidado!”, ”Atención!” sirven para destacar indicaciones importantes para su seguridad o para el normal funcionamiento del aparato. Por favor sígalas sin falta!.
Indice Para el usuario Para el instalador Estimado clienta, estimado cliente 2 Seguridad 4 Eliminación 5 5 5 Eliminación del embalaje Indicaciones de eliminación Descripción del aparato 6 Equipamiento de cocción 6 Antes de la puesta en marcha 6 Pre--Limpieza Manejo de la zona de cocción 6 7 Información en general Connexión, desconexión y regulación 7 7 Indicador calor residual 7 Utilización, Tablas, Consejos Recipientes de cocción Indicaciones generales Consejos para ahorro de energía Ta
Seguridad La seguridad de este aparato responde a las normas reconocidas de la técnica de la Ley sobre Seguridad de Aparatos y Equipos. Pero en nuestra calidad de fabricantes nos sentimos obligados a impartir al usuario las siguientes instrucciones de seguridad. Seguridad para la limpieza D Para su limpieza el aparato debe estar desconectado. D Por razones de seguridad se prohíbe limpiar el aparato con un limpiador por eyección de vapor o con un limpiador de alta presión.
Eliminación Eliminación del material de embalaje Todos los materiales utilizados son reciclables y pueden volver a aprovecharse. Los materiales plásticos están etiquetados como corresponde. Los materiales tienes que ser debidamente eliminados. Preste atención por favor a las normativas nacionales y regionales sobre la eliminación de embalajes y las etiquetas del material. Indicaciones de eliminación No deseche el aparato junto con la basura domestica.
Descripción del aparato Equipamiento de cocción y manejo Zona de cocción izquierda trasera Doble zona de cocción izquierda delantera Voltaje 230 V Potencia máxima 6,2 kW 145 mm 1200 W 180 mm 1700 W 120/210 mm 750/2100 W 145 mm 1200 W Zona de cocción derecha trasera Zona de cocción derecha delantera Indicador calor residual Antes de la primera puesta en marcha Pre--Limpieza La vitroceramica debe ser limpiada detenidamente antes de su primera puesta en marcha.
Los liquidos que se hayan salido por derrame o sobrecalentamiento, tienen que ser limpiados rápidamente, ya que estos se extienden rápidiamente hacia el plano de trabajo y el suelo de la cocona. !Atención. Peligro de queaduras con el liquido caliente. El cristal de cocción es una superficie no porosa y además no le influye los cambios de temperatura.Por ello, usted puede deslizar una olla de una zona de cocción caliente a una zona de cocción fría.
Utilizacíon, Tablas, Consejos Recipientes Cuando mejor sea el recipiente, mejores resultados obtendrá. D Un buen recipiente de cocción se distingue por su base. La base a de ser lo mas gruesa y plana posible. D No utilice recipientes de hierro fundido o con la base dañada, por ejemplo con asperezas. Pueden arañar la superficie de la vitroceramica al ser deslizadas de un lado a otro.
D Al ser posible, tapa siempre las ollas y sartenes. D Los recipientes y las zonas de cocción deberán de tener, al ser posible el mismo diámetro. Observe las indicaciones especiales sobre ollas y sartenes. D Zonas de cocción y recipientes sucios aumentan el consumo de energía. D Apague la zona antes de terminar la cocción para aprovechar así el calor residual, p.ej. para mantener comidas calientes o para derretir.
Limpieza y Mantenimiento Atención! No aplique detergentes sobre zonas de cocción calientes. Lo mejor es dejar secar el detergente sobre la superficie y limpiarlo luego con un paño húmedo. Si quedan restos de productos de limpieza, límpielos antes de volver a conectar el calor. Los restos pueden ser corrosivos. No utilice usted limpiadores agresivos, como p.ej. sprays para grill u hornos, limpiadores de grano grueso o limpiaollas abrasivos y estropajos.
Suciedades especiales Azúcar D Azúcar quemado, plástico derretido, lamina de aluminio o cualquier material que se derrita, quítelo inmediatamente a través del rascador, aun en estado caliente. Atención! Existe peligro de quemarse mientras este utilizando el rascador sobre la zona de cocción caliente.. D A continuación, cuando la zona de cocción se haya enfriado, vuelva a limpiarla.
Que hacer cuando, ... Es posible que el fallo ocurrido se deba solamente a un error de menor cuantía que usted podrá remediar con solo seguir las siguientes instrucciones. ... las zonas de cocción no funcionan? Verifique, D si esta intacto el fusible de la instalación de casa (caja de fusibles). Si los fusibles se disparan varias veces seguidas, avise a un electricista autorizado. D si la placa esta debidamente enchufada y conectada. D si están encendidos los pilotos en el panel mandos.
Indicaciones de instalacíon Indicaciones de seguridad Atención! El montaje y la conexión del aparato recién adquirido son competencia exclusiva de un concesionario experto en el ramo. Sírvase cumplir esta indicación, pues de lo contrario se extinguirá la grantia en el caso de ocurrir un desperfecto. Durante el montaje o en caso de avería el aparato tiene que estar desconectado de la red eléctrica, desconecte o desenrosque los fusibles.
Montaje 14
Conexión eléctrica Antes de realizar la conexión, compruebe usted que la tensión indicada en la placa de características del aparato, concuerda con la tensión del horno o caja de mandos. La placa de características se encuentra situada en la base del aparato. La tensión del aparato es de AC 230 V. En instalaciones mas antiguas con una tensión de AC 220 V , trabaja el aparato sin problemas.
Datos Técnicos Dimensiones del aparato: Disposiciones, normas, directivas Ancho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Este aparato guarda conformidad con las siguientes normas: 580 mm 510 mm 41 mm 47 l D D Dimensiones hueco Ancho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fondo . . . . . . . . . . . . . . .
IMPORTANTE Exija a su proveedor el certificado de garantia debidamente cumplimentado. Con el aparato, encontrará los teléfonos de nuestra red de ASISTENCIA TECNICA. Lea atentamente su contenido. GAW 822 924 262 2003.06.