Encimera de vitrocerámica V 144 DS/2 Instrucciones para el montaje y para el uso
Estimada clienta, estimado cliente: Antes de comenzar, lea detenidamente estas instrucciones de uso. Fíjese ante todo en el capítulo "Instrucciones de seguridad" que figura en las primeras páginas. Guarde las instrucciones para consultas posteriores y entréguelas a un eventual usuario posterior a usted. En el texto se recurre a los siguientes símbolos: 1 Instrucciones de seguridad Advertencia: Instrucciones dedicadas a su seguridad personal.
Índice de materias Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Eliminación de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Descripción del aparato .
Instrucciones para el uso 1 Seguridad La seguridad de este aparato responde a las normas reconocidas de la técnica y a la Ley sobre Seguridad de Aparatos y Equipos. Pero en nuestra calidad de fabricantes nos sentimos obligados a transmitir al usuario las siguientes instrucciones de seguridad complementarias. Seguridad eléctrica • El montaje y la conexión del aparato deben quedar a cargo exclusivo de un técnico autorizado.
2 Eliminación de residuos Eliminación del material de embalaje Todos los materiales utilizados son enteramente reciclables y pueden volver a aprovecharse. Los materiales plásticos están etiquetados como sigue: • >PE< de polietileno, p.ej. en la funda exterior o en las bolsas dispuestas en el interior. • >PS< de espuma de poliestireno, p.ej. para piezas con protección antichoque, libre por completo de clorofluorocarbonados (CFC).
Descripción del aparato Equipamiento superficie de cocción y panel de control Zona de cocción monocircuito 1200W Zona de cocción monocircuito 1800W Zona de cocción monocircuito 2300W Módulo de mando Zona de cocción monocircuito 1200W Campo de sensor “Bloqueo“ Campo de sensor “ON/OFF” Selección del nivel de cocción “Temporizador“ con indicadores de contro Selección del nivel de cocción Indicador para el nivel de cocción / calor residual 6
Indicadores digitales Los cuatro campos de indicación asignados a las cuatro zonas de cocción señalizan: – ¾ después de la conexión, – u en caso de selección del nivel de mantenimiento de temperatura, – ¿ a Ç, según el nivel de cocción seleccionado, – a con función de cocción termostática, – h con calor residual, – l con el seguro contra la manipulación por niños activado, – e en caso de función errónea 1 Desconexión de seguridad de las zonas de cocción Si, al cabo de un determinado tiempo, no se desconect
Antes de la primera puesta en servicio Primera limpieza Pase un trapo húmedo por la superficie vitrocerámica. 1 Atención: ¡No aplique detergentes fuertes o abrasivos! Su empleo puede dañar la superficie. Control de la superficie de cocción Sensores Touch-Control Para operar los sensores Touch-Control pulse ligeramente el sensor requerido hasta que se enciendan o apaguen los indicadores respectivos o se active la función deseada.
Selección del nivel de cocción Para el ajuste o la regulación del nivel de (u a Ç) de la zona de cocción seleccionada. Con el campo de sensor Selección del nivel de cocción , se aumenta el nivel de cocción. Con el campo de sensor Selección del nivel de cocción , se reduce el nivel de cocción. Nivel de mantenimiento de temperatura Las 4 zonas de cocción están equipadas con un nivel de mantenimiento de temperatura u .
Piloto de calor residual Una vez apagada una zona de cocción o la superficie de cocción, los indicadores digitales de las zonas respectivas visualizan el calor residual con la letra h ("hot"). Ua vez apagada la zona de cocción, el piloto de calor residual seguirá encendido hasta que la zona se enfríe. 2 Usted puede aprovechar el calor residual para derretir o mantener calientes las comidas. 1 ¡Atención! Usted puede quemarse mientras está encendido el piloto de calor residual.
Cocción con la función de cocción termostática Las cuatro zonas de cocción de la encimera se puede regular en nueve niveles y están equipadas con una función de cocción termostática: – ¿, nivel de cocción más bajo – Ç, nivel de cocción más alto – a, función de cocción termostática.
Seguro contra la manipulación por niños El seguro contra la manipulación por niños permite proteger la encimera contra el uso indebido. Activación del seguro contra la manipulación de niños Para activar el seguro contra la manipulación de niños tiene que estar conectado el aparato, pero no debe estar conectada ninguna zona de cocción. 1. Toque el campo de sensor durante aprox. tres segundos. Como confirmación suena una señal acústica. 2.
Desactivación del seguro contra la manipulación por niños 1. Conectar el aparato. El seguro contra la manipulación por niños activo se indica con l. 2. Toque el campo de sensor durante aprox. tres segundos. Como confirmación suena una señal acústica. 3. Toque cualquier campo de sensor para la selección del nivel de cocción . Los indicadores se apagan; el seguro contra la manipulación por niños está desactivado. El aparato se desconecta automáticamente al cabo de unos segundos.
Desconexión automática de seguridad La(s) zona(s) de cocción para la(s) cual(es) quiere utilizar la desconexión automática de seguridad tiene(n) que estar conectada(s). 1. Seleccionar con el campo de sensor Temporizador para qué zona de cocción se quiere ajustar la desconexión automática. Tocando una vez el campo de sensor Temporizador se selecciona en sentido horario la primera zona de cocción activa; el correspondiente piloto de control parpadea deprisa.
Finalizar prematuramente la desconexión automática Existen dos posibilidades para desactivar prematuramente la desconexión automática: Desconectar simultáneamente la zona de cocción y el temporizador 1. Con el campo de sensor para la selección del nivel de cocción , volver a ajustar la zona de cocción deseada a cero: la zona de cocción y el temporizador se desconectan. Desconexión del temporizador – la zona de cocción permanece activada 1.
Bloquear/desbloquear el panel de mandos En cualquier momento de la cocción se puede bloquear el panel de mandos, con excepción del campo de sensor “ON/OFF”, para evitar su desajuste, p.ej. al pasar un trapo. 1. Toque el campo de sensor “Bloqueo“ durante aprox. un segundo. El piloto de control del campo de sensores “Bloqueo” se enciende. Los campos de sensor están bloqueados. 2. Para anular el bloqueo, vuelva a tocar el campo de sensor “Bloqueo” durante aprox. un segundo.
Aplicación, tablas, consejos prácticos Batería de cocina • Un buen utensilio de cocción se distingue por su base. La base ha de ser lo más gruesa y plana posible. • Al comprar recipientes para cocinar, fíjese en el diámetro de la base. Los fabricantes suelen especificar el diámetro del borde superior. • Los recipientes con base de aluminio o cobre pueden dejar en la superficie vitrocerámica manchas metálicas muy difíciles, cuando no imposibles de quitar.
Consejos prácticos para cocinar con y sin el modo de cocción termostática El modo de cocción termostática es adecuado para: • comestibles que uno coloca fríos en la zona de cocción, que necesitan calentarse al máximo y que no exigen vigilancia permanente en la etapa subsiguiente de cocción, • comestibles que es preciso echar en una sartén previamente recalentada.
Valores orientativos para la cocción Los datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos. La posición de interruptor necesaria para los procesos de cocción depende de la calidad de las ollas y del tipo y la cantidad de los alimentos. Posición del interruptor Tiempo de cocción termostática del automatismo1) (min.
Limpieza y mantenimiento Zona de cocción 1 ¡Atención! No aplique detergentes sobre zonas de cocción calientes. Lo mejor es dejar secara el detergente sobre la superficie y limpiarlo luego con un paño húmedo. Si quedan restos de productos de limpieza, límpielos antes de volver a conectar el calor. ¡Los restos pueden ser corrosivos! No utilice usted limpiadores agresivos, como p. ej. sprays para grill u hornos, limpiadores de grano grueso o limpaollas abrasivos.
1 Suciedades especiales 1. Azúcar quemado, plástico derretido, lamina de aluminio o cualquier material que se derrita, quítelo inmediatamente a través del rascador, aun en estado caliente. 1 ¡Atención! Existe peligro de quemarse mien- tras este utilizando el rascador sobre la zona de cocción caliente. 2. A continuación, cuando la zona de cocción se haya enfriado, vuelva a limpiarla.
¿Qué hacer cuando … Cómo remediar fallos Es posible que el fallo ocurrido se deba solamente a un error de menor cuantía que usted podrá remediar con sólo seguir las siguientes instrucciones. No siga manipulando el aparato si las informaciones siguientes no sirven en su caso concreto. 1 ¡Advertencia! Las reparaciones del aparato han de encomendarse exclusivamente a técnicos del ramo. Las reparaciones indebidas pueden originar serios peligros para el usuario.
Instrucciones de montaje 1 ¡Atención! El montaje y la conexión del aparato deben quedar a cargo exclusivo de un técnico autorizado. Sírvase cumplir esta indicación, pues de lo contrario se extinguirá la garantía en el caso de ocurrir un desperfecto.
Disposiciones, normas y directrices Este aparato guarda conformidad con las siguientes normas: • EN 60 335-1 y EN 60 335-2-6 respecto a la seguridad de los electrodomésticos y similares y • EN 60350 ó DIN 44546 / 44547 / 44548 respecto a las características de uso de cocinas eléctricas, encimeras, hornos y aparatos de grill para el hogar. • EN 55014-2 • EN 55014 • EN 61000-3-2 • EN 61000-3-3 • respecto a la protección básica que exige la compatibilidad electromagnética (CEM).
1 Instrucciones de seguridad para el instalador • Es preciso dotar la instalación eléctrica de un dispositivo que permita desconectar el aparato de la red con un intervalo de abertura mínimo de 3 mm entre todos los polos. Los dispositivos más apropiados para dicha separación son los cortacircuitos protectores automáticos, los fusibles (los fusibles de rosca se extraen del portafusibles), los interruptores diferenciales y los contactores.
Conexión eléctrica Antes de realizar la conexión, asegúrese de que la tensión nominal del aparato especificada en la placa de características coincide con la tensión de la red. La placa de características está situada en el revestimiento inferior de la superficie de cocción. La tensión de las resistencias es de AC230V~. El aparato funciona perfectamente incluso en redes antiguas de AC220V~.
Servicio posventa En el capítulo “¿Qué hacer si …” figuran algunos fallos que puede remediar usted mismo. Consúltelo primero en caso de avería. ¿Se trata de un fallo técnico? Diríjase en tal caso a su servicio de asistencia técnica. (Las direcciones y teléfonos figuran en el listado “Puntos de servicio postventa”.) No deje de prepararse bien para la conferencia telefónica. Así facilitará el diagnóstico y la decisión sobre la necesidad de brindar servicio a domicilio.
Montaje 28
822 924 280-B-140803-02 Salvo modificaciones From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso exterior. Más de 55 millones de productos del Grupo Electrolux ( frigoríficos, congeladores, cocinas, lavadoras, aspiradores, motosierras y cortacéspedes ) se venden cada año por un valor aproximado de 14 billones de US$ en más de 150 países del mundo.