AF RGB ELITE HIGH-PERFORMANCE COOLING | BRILLIANT RGB LIGHTING | FLUID DYNAMIC BEARING EN ENGLISH DA DANSK IT ITALIANO SC 简体中文 FR FRANÇAIS FI SUOMI ES ESPAÑOL AR اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ DE DEUTSCH SV SVENSKA PT PORTUGUÊS NL NEDERLANDS NO NORSK PL POLSKI
ENGLISH REQUIRED HARDWARE A A B C PHILLIPS-HEAD SCREWDRIVER (not included in fan kit; sold separately) B SHORT FAN MOUNTING SCREWS C LONG FAN MOUNTING SCREWS (used when installing fans on a radiator; not included in fan kit; sold separately) FAN INSTALLATION 1 TURN OFF COMPUTER Turn your system off prior to installing your AF RGB ELITE fans and Lighting Node CORE.
ENGLISH FAN INSTALLATION 4 CONNECT AF RGB ELITE 5 Connect the 4-pin RGB connector into the Lighting Node CORE in sequential order from port #1 to port #6. CONNECT LIGHTING NODE CORE Plug the 9-pin USB cable from the Lighting Node CORE into an available internal USB 2.0 header on your motherboard or USB hub. Connect the SATA power connector to an available SATA connector from your power supply. iCUE SETUP 6 7 INSTALL iCUE Click the image to download CORSAIR’s latest iCUE software.
FRANÇAIS MATÉRIEL NÉCESSAIRE A A B C TOURNEVIS CRUCIFORME (non inclus dans le kit de ventilateurs ; vendu séparément) B VIS DE MONTAGE COURTES POUR VENTILATEUR C VIS DE MONTAGE LONGUES POUR VENTILATEUR (utilisées pour l’installation des ventilateurs sur un radiateur ; non incluses dans le kit de ventilateurs ; vendues séparément) INSTALLATION DES VENTILATEURS 1 ÉTEINDRE L’ORDINATEUR Éteignez votre système avant d’installer vos ventilateurs AF RGB ELITE et le Lighting Node CORE.
FRANÇAIS INSTALLATION DES VENTILATEURS 4 CONNEXION DES AF RGB ELITE 5 Connectez le connecteur RGB à quatre broches au Lighting Node CORE dans l’ordre du port 1 au port 6. CONNEXION DU LIGHTING NODE CORE Branchez le câble USB à neuf broches depuis le Lighting Node CORE sur un connecteur USB 2.0 interne disponible sur votre carte mère ou hub USB. Connectez le connecteur d’alimentation SATA sur un connecteur SATA disponible de votre alimentation.
DEUTSCH ERFORDERLICHE HARDWARE A A B C KREUZSCHLITZSCHRAUBENZIEHER (nicht im Lüfter-Kit enthalten; separat erhältlich) B KURZE LÜFTER-MONTAGESCHRAUBEN C LANGE LÜFTER-MONTAGESCHRAUBEN (zur Installation der Lüfter auf einem Radiator; nicht im Lüfter-Kit enthalten; separat erhältlich) LÜFTERINSTALLATION 1 COMPUTER AUSSCHALTEN Schalten Sie Ihren Computer aus, bevor Sie die AF RGB ELITE Lüfter und den Lighting Node CORE installieren.
DEUTSCH LÜFTERINSTALLATION 4 AF RGB ELITE VERBINDEN 5 Verbinden Sie den 4-poligen RGB-Stecker mit dem Lighting Node CORE in sequenzieller Reihenfolge von Anschluss 1 bis Anschluss 6. Verbinden Sie das 9-polige Ende des USBKabels des Lighting Node CORE mit einem freien internen USB-2.0-Anschluss Ihres Mainboards oder USB-Hubs. Schließen Sie das SATA-Netzkabel an einen freien SATAAnschluss am Netzteil Ihres Computers an.
NEDERLANDS VEREISTE HARDWARE A A B C KRUISKOPSCHROEVENDRAAIER (niet inbegrepen in fanset; afzonderlijk verkrijgbaar) B KORTE BEVESTIGINGSSCHROEVEN VOOR DE FAN C LANGE BEVESTIGINGSSCHROEVEN VOOR DE FAN (gebruikt bij de installatie van fans op een radiator; niet inbegrepen in fanset; afzonderlijk verkrijgbaar) FANINSTALLATIE 1 ZET DE COMPUTER UIT Schakel het systeem uit voordat je de AF RGB ELITE-fans en de Lighting Node CORE installeert.
NEDERLANDS FANINSTALLATIE 4 AF RGB ELITE AANSLUITEN 5 Sluit de 4-pins RGB-connector aan op de Lighting Node CORE opeenvolgend van poort #1 tot poort #6. LIGHTING NODE CORE AANSLUITEN Sluit de 9-pins USB-kabel van de Lighting Node CORE aan op een beschikbare interne USB 2.0-header op je moederbord of USB-hub. Sluit de SATA-voedingsconnector aan op een beschikbare SATA-connector van de voeding.
DANSK PÅKRÆVET HARDWARE A A B C SKRUETRÆKKER MED KRYDSKÆRV (medfølger ikke i blæsersættet, sælges separat) B KORTE MONTERINGSSKRUER TIL BLÆSER C LANGE MONTERINGSSKRUER TIL BLÆSER (bruges ved montering af blæseren på en køler, medfølger ikke i blæsersættet – sælges separat) INSTALLATION AF BLÆSER 1 SLUK FOR COMPUTEREN Sluk for systemet, før du installerer dine AF RGB ELITE-blæsere og Lighting Node CORE.
DANSK INSTALLATION AF BLÆSER 4 TILSLUT AF RGB ELITE 5 Tilslut RGB-stikket med 4 ben til Lighting Node CORE-enheden i rækkefølge fra port nr. 1 til port nr. 6. TILSLUT LIGHTING NODE CORE Tilslut det 9-benede USB-kabel fra Lighting Node CORE til et ledigt internt USB 2.0stik på bundkortet eller i en USB-hub. Slut SATA-strømstikket til et ledigt SATA-stik på strømforsyningen. INSTALLATION AF iCUE 6 INSTALLER iCUE 7 Klik på billedet for at downloade CORSAIRs seneste iCUE-software.
SUOMI TARVITTAVA LAITTEISTO A A B C RISTIPÄÄRUUVITALTTA (ei sisälly tuuletinsarjaan; myydään erikseen) B LYHYET TUULETTIMEN KIINNITYSRUUVIT C PITKÄT TUULETTIMEN KIINNITYSRUUVIT (käytetään asennettaessa tuulettimia jäähdyttimeen; ei sisälly tuuletinsarjaan; myydään erikseen) TUULETTIMEN ASENNUS 1 SAMMUTA TIETOKONE Sammuta järjestelmä ennen AF RGB ELITE -tuuletinten ja Lighting Node CORE -valaistusyksikön asennusta.
SUOMI TUULETTIMEN ASENNUS 4 KYTKE AF RGB ELITE 5 Kytke 4-napainen RGB-liitin Lighting Node CORE -yksikköön järjestyksessä liitännästä nro 1 liitäntään nro 6. KYTKE LIGHTING NODE CORE -VALAISTUSYKSIKKÖ Kiinnitä Lighting Node CORE -yksikön 9-napainen USB-kaapeli emolevyllä tai USBreitittimessä olevaan vapaaseen USB 2.0 -lattajohtoliitäntään. Kiinnitä SATA-virtaliitin virtalähteen mihin tahansa vapaana olevaan SATA-liitäntään.
SVENSKA NÖDVÄNDIG MASKINVARA A A B C SKRUVMEJSEL MED PHILLIPS-HUVUD (ingår inte i fläkt-kit, säljs separat) B KORTA FLÄKTMONTERINGSSKRUVAR C LÅNGA FLÄKTMONTERINGSSKRUVAR (används när man installerar fläktar på en kylare, ingår inte i fläkt-kit, säljs separat) FLÄKTINSTALLATION 1 STÄNG AV DATORN Stäng av systemet innan du installerar dina AF RGB ELITE-fläktar och Lighting Node CORE.
SVENSKA FLÄKTINSTALLATION 4 ANSLUTA AF RGB ELITE 5 Anslut RGB-kopplingen med 4 stift till Lighting Node CORE i sekventiell ordningsföljd från port #1 till port #6. ANSLUTA LIGHTING NODE CORE Anslut USB-kabeln med 9 stift från Lighting Node CORE till en tillgänglig intern USB 2.0-kontakt på ditt moderkort eller din USBhubb. Anslut SATA-kontakten till ett tillgängligt SATA-uttag från ditt nätaggregat.
NORSK PÅKREVD MASKINVARE A A B C STJERNETREKKER (ikke inkludert i viftesettet, selges separat) B KORTE VIFTEMONTERINGSSKRUER C LANGE VIFTEMONTERINGSSKRUER (brukes ved installasjon av vifte på en radiator, ikke inkludert i viftesettet, selges separat) VIFTEINSTALLASJON 1 SLÅ AV DATAMASKINEN Slå av systemet før du installerer AF RGB ELITE-viftene og Lighting Node CORE.
NORSK VIFTEINSTALLASJON 4 KOBLE TIL AF RGB ELITE 5 Koble den 4-pinners RGB-kontakten inn i Lighting Node CORE i rekkefølge fra port nr. 1 til port nr. 6. KOBLE TIL LIGHTING NODE CORE Koble den 9-pinners USB-kabelen fra Lighting Node CORE inn i en tilgjengelig intern USB 2.0-kontakt på hovedkortet eller USB-huben. Koble SATA-strømkontakten til en tilgjengelig SATA-kontakt fra strømforsyningen. OPPSETT AV iCUE 6 7 INSTALLER iCUE Klikk på bildet for å laste ned CORSAIRs nyeste iCUE-programvare.
ITALIANO HARDWARE RICHIESTO A A B C CACCIAVITE PHILLIPS (non incluso nel kit ventole; venduto separatamente) B VITI DI MONTAGGIO CORTE PER VENTOLE C VITI DI MONTAGGIO LUNGHE PER VENTOLE LUNGHE (utilizzate per installare le ventole su un radiatore; non incluse nel kit ventole; vendute separatamente) INSTALLAZIONE DELLE VENTOLE 1 SPEGNERE IL COMPUTER Spegnere il sistema prima di procedere all’installazione delle ventole AF RGB ELITE e di Lighting Node CORE.
ITALIANO INSTALLAZIONE DELLE VENTOLE 4 COLLEGAMENTO DI AF RGB ELITE 5 Collegare il connettore RGB a 4 pin al Lighting Node CORE in sequenza dalla porta n. 1 alla porta n. 6. COLLEGAMENTO DI LIGHTING NODE CORE Collegare il cavo USB a 9 pin dal Lighting Node CORE a un header USB 2.0 interno disponibile sulla scheda madre o hub USB. Collegare il connettore di alimentazione SATA a un connettore SATA libero dell’alimentatore.
ESPAÑOL HARDWARE NECESARIO A A B C DESTORNILLADOR DE CABEZA PHILLIPS (no se incluye en el kit del ventilador, se vende por separado) B TORNILLOS CORTOS DE MONTAJE DEL VENTILADOR C TORNILLOS LARGOS DE MONTAJE DEL VENTILADOR (se usan al instalar ventiladores en un radiador. No se incluyen en el kit del ventilador, se venden por separado) INSTALACIÓN DEL VENTILADOR 1 APAGUE EL ORDENADOR Apague su sistema antes de instalar sus ventiladores AF RGB ELITE y el Lighting Node CORE.
ESPAÑOL INSTALACIÓN DEL VENTILADOR 4 CONECTE LOS AF RGB ELITE 5 Enchufe el conector RGB de 4 pines en el Lighting Node CORE en orden secuencial del puerto 1 al 6. CONECTE EL LIGHTING NODE CORE Conecte el cable USB de 9 pines del Lighting Node CORE a cualquier cabezal USB 2.0 interno disponible en la placa base o concentrador USB. Conecte el conector de alimentación SATA a cualquier conector SATA disponible de la fuente de alimentación.
PORTUGUÊS HARDWARE NECESSÁRIO A A B C CHAVE DE FENDAS PHILLIPS (não incluída no kit de ventoinha; vendida separadamente) B PARAFUSOS CURTOS DE FIXAÇÃO DA VENTOINHA C PARAFUSOS LONGOS DE FIXAÇÃO DA VENTOINHA (utilizados ao instalar ventoinhas num radiador; não incluídos no kit de ventoinha; vendidos separadamente) INSTALAÇÃO DE VENTOINHA 1 DESLIGAR O COMPUTADOR Desligue o sistema antes de instalar as ventoinhas AF RGB ELITE e o Lighting Node CORE.
PORTUGUÊS INSTALAÇÃO DE VENTOINHA 4 LIGUE O AF RGB ELITE 5 Ligue o conector RGB de 4 pinos ao Lighting Node CORE por ordem sequencial da porta #1 até à porta #6. LIGUE O LIGHTING NODE CORE Ligue o cabo USB de 9 pinos do Lighting Node CORE a um coletor USB 2.0 interno disponível na placa principal ou hub USB. Ligue o conector de alimentação SATA a um conector SATA disponível da fonte de alimentação.
POLSKI WYMAGANY SPRZĘT A A B C WKRĘTAK KRZYŻAKOWY (do nabycia osobno) B KRÓTKIE ŚRUBY MONTAŻOWE WENTYLATORA C DŁUGIE ŚRUBY MONTAŻOWE WENTYLATORA (stosowane podczas instalowania wentylatorów na radiatorze, do nabycia osobno) INSTALACJA WENTYLATORÓW 1 WYŁĄCZ KOMPUTER Przed instalacją wentylatorów AF RGB ELITE i kontrolera Lighting Node CORE wyłącz komputer.
POLSKI INSTALACJA WENTYLATORÓW 4 PODŁĄCZ WENTYLATOR AF RGB ELITE 5 Podłącz 4-pinowe złącze RGB do kontrolera Lighting Node CORE kolejno, od portu nr 1 do portu nr 6. PODŁĄCZ KONTROLER LIGHTING NODE CORE Podłącz 9-pinowy przewód USB z kontrolera Lighting Node CORE do dostępnego wewnętrznego gniazda USB 2.0 na płycie głównej lub koncentratora USB. Podłącz złącze zasilania SATA do dostępnego złącza SATA z zasilacza.
所需的硬件 简体中文 A A B C 十字头螺丝刀(未随附于风扇套件中;单独出售) B 短风扇安装螺丝 C 长风扇安装螺丝(在散热器上安装风扇时使用;未随附于风扇套件中;单独出售) 风扇安装 在安装 AF RGB ELITE 风扇和 Lighting Node CORE 之前,请先关闭系统。 安装 LIGHTING NODE CORE 3 安装 AF RGB ELITE TOP SIDE FRONT 为 Lighting Node CORE 找到一处位置,在该位 置上,RGB LED 电缆可以连接到 Lighting Node CORE,然后使用随附的安装条对其进行安装。 使用随附的安装螺丝将风扇安装到机箱内。 风扇支 架的位置可能因机箱制造商的不同而存在差异。 简体中文 2 关闭电脑 REAR 1 1
简体中文 风扇安装 4 连接 AF RGB ELITE 5 按照从端口 1 到端口 6 的顺序,将 4 引脚 RGB 连 接器连接到 Lighting Node CORE。 连接 LIGHTING NODE CORE 将 Lighting Node CORE 的 9 引脚 USB 电缆插入 主板内或 USB 集线器上可用的 USB 2.
اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ األجهزة املطلوﺑﺔ A A B C C B حدة( مفك ب راغي فيليبس )غري مشمول يف طقم املروحة؛ يباع كل منها عىل مسامري تركيب مروحة قصرية ب راغي طويلة لرتكيب املروحة )ت ُستخدم عند تركيب امل راوح عىل املربد؛ غري مشمول يف طقم املروحة؛ يُ باع كل منها عىل حدة( تﺮكﻴب املﺮوحﺔ 1 2 إيقاف تشغيل الكمبيوتر أوقف تشغيل نظامك قبل تثبيت م راوح AF RGB ELITEو.
اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ تﺮكﻴب املﺮوحﺔ 4 5 توصيل AF RGB ELITE توصيل LIGHTING NODE CORE قم بتوصيل كابل USBذي التسعة مسامري من LIGHTING NODE COREيف موصل USB 2.0الداخيل املوجود يف اللوحة األم أو محور .USBقم بتوصيل موصل الطاقة SATA مبوصل SATAمتاح من وحدة تزويد الطاقة الخاص بك. وص ل موصل RGBذي األربعة مسامري يف LIGHTING ّ NODE COREبرتتيب تسلسيل من املنفذ #1إىل املنفذ .
Web: Phone: Warranty: corsair.com (888) 222-4346 corsair.com/support/warranty Support: Blog: Forum: YouTube: support.corsair.com corsair.com/blog forum.corsair.com youtube.com/corsairhowto © 2022 CORSAIR MEMORY, Inc. All rights reserved. CORSAIR and the sails logo are registered trademarks of CORSAIR in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Product may vary slightly from those pictured.