CORSAIRGAMING.COM > QUICK START GUIDE > GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE > SCHNELLSTARTANLEITUNG > GUIA DE INÍCIO RÁPIDO > GUÍA RÁPIDA DEL USUARIO > КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО VOID PRO USB PREMIUM GAMING HEADSET WITH DOLBY HEADPHONE 7.1 CORSAIR COMPONENTS, INC.
TABLE OF CONTENTS ENGLISH .........................................2 FRANÇAIS.................................... 10 DEUTSCH...................................... 18 PORTUGUÊS............................... 26 ESPAÑOL...................................... 34 PУССКИЙ.........................................
PACKAGE CONTENTS CONTROLS AND FEATURES 2 3 A Mute button B microphone foam windscreen (removable) B Jog Dial (volume + EQ/Dolby) C Quick start guide C RGB light (user programmable) F D Mic LED (mute) E Microfiber covered ear pads F Headband adjustment ENGLISH ENGLISH A Corsair VOID PRO RGB USB Headset G Cantilevered arm + hinge A G E B C A C D B
PRODUCT DETAIL (CONTROLS) GETTING STARTED 4 5 ENGLISH B Jog Dial (volume + EQ/Dolby) C RGB light (user programmable) Place the headset on your head and adjust the headband for a comfortable fit. The extra-large ear pads and deep earcups enable the Corsair VOID PRO RGB Headset to fit comfortably so you can play for hours without fatigue. D USB Cable (Non detachable) C A B D ENGLISH Remember that powering the headphones over the USB cable requires a high power (USB 2.0 or better) port.
CORSAIR UTILITY ENGINE GENERAL TIPS 6 7 Using the CUE software will enable the full feature set of the VOID PRO RGB USB Headset. Note: if the headset is used without software, some features will be disabled. • Install the software on a PC running Windows 7, Windows 8.1, Windows 10 or later • After installation is complete, reboot your PC, a nd launch CUE.
ADJUSTMENT MICROPHONE ADJUSTMENT 8 9 You can adjust the volume with: • The “CUE Control” is the digital volume controller on the headset at the bottom corner of your left earcup: hold or repeatedly toggle it downwards to reduce volume, and upwards in short increments to increase volume. • The standard Windows audio controller can also be used to adjust volume. • Once the audio source is playing, set the volume to a comfortable level.
CONTENU DU PAQUET COMMANDES ET FONCTIONS 10 11 A Bouton de coupure du son B Bonnette pour micro (pouvant être retirée) B Molette (volume + EQ/Dolby) C Guide de démarrage rapide C Éclairage RVB (programmable par l’utilisateur) D Voyant LED du micro (silence) E Coussinets d’oreille recouverts de microfibre F Réglage de l’arceau FRANÇAIS FRANÇAIS A Casque sans fil VOID PRO RGB de Corsair F G Bras + charnière en porte-à-faux A G E B C A C D B
DÉTAILS DU PRODUIT (COMMANDES) MISE EN ROUTE 12 13 FRANÇAIS B Molette (volume + EQ/Dolby) C Éclairage RVB (programmable par l’utilisateur) D Sortie de câble (indique le côté gauche) C Placez le casque sur votre tête et réglez l’arceau de sorte que vous soyez à l’aise. Les coussinets d’oreille extra larges et les écouteurs profonds du casque VOID PRO RGB de Corsair vous permettent une écoute longue durée sans fatigue.
CORSAIR UTILITY ENGINE CONSEILS D’ORDRE GÉNÉRAL 14 15 Le logiciel CUE permettra d’activer toute la fonctionnalité du casque USB VOID. Remarque: si le casque est utilisé sans le logiciel, certaines fonctions seront désactivées. • Installez le logiciel sur un ordinateur tournant sur Windows 7, 8.1 ou version ultérieure. • Une fois l’installation terminée, redémarrez votre ordinateur et lancez CUE.
REGLAGE RÉGLAGE DU MICROPHONE 16 17 Votre nouveau casque USB VOID PRO RGB est doté d’un micro hautes performances “unidirectionnel”. Il est conçu pour rejeter tout son autre que votre voix. Pour fonctionner correctement, il doit être pointé directement sur votre bouche. Comme il est de règle avec tous les produits audio, baissez le volume avant de l’essayer sur une source audio pour la première fois.
LIEFERUMFANG STEUERELEMENTE UND FUNKTIONSMERKMALE 18 19 A Stummschalttaste B Schaumstoff-Windschutz für das Mikrofon (abnehmbar) B Drehdrücksteller (Lautstärke & EQ/Dolby) C Kurzanleitung C RBG-Lichteffekte (benutzerprogrammierbar) D Mikrofon-LED (Stummschaltung) E Ohrpolster mit Mikrofaseroberfläche F Kopfbandanpassung DEUTSCH DEUTSCH A Corsair Kabelloses VOID PRO RGB-Headset F G Beweglicher Bügel/Scharnier A G E B C A C D B
DETAILANSICHT (STEUERELEMENTE) ERSTE SCHRITTE 20 21 DEUTSCH B Drehdrücksteller (Lautstärke & EQ/Dolby) C RBG-Lichteffekte (benutzerprogrammierbar) Setzen Sie das Headset auf und passen Sie das Kopfband für einen bequemen Sitz an. Dank der extragroßen Ohrpolster und tiefen Ohrmuscheln sitzt das Corsair VOID PRO RGB USB-Headset komfortabel, damit Sie beschwerdefrei stundenlang spielen können.
CORSAIR UTILITY ENGINE ALLGEMEINE TIPPS 22 23 Mit der CUE-Software können Sie das komplette Funktionsangebot des kabellosen VOID PRO RGB-Headsets ausnutzen. Hinweis: Bei Verwendung des Headsets ohne diese Software sind einige der Funktionen deaktiviert. • Installieren Sie die Software auf einem PC unter Windows 10, Windows 8, Windows 7. • Starten Sie nach Abschluss der Installation den Computer neu und starten Sie CUE.
ANPASSUNG MIKROFON ANPASSUNG 24 25 Ihr neues VOID PRO RGB USB-Headset ist mit einem leistungsstarken unidirektionalen Mikrofon ausgestattet, das außer Ihrer Stimme alle anderen Geräusche ausfiltert. Dafür muss es jedoch direkt auf Ihren Mund gerichtet sein. Wie bei allen Audioprodukten sollten Sie die Lautstärke reduzieren, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal mit einer Audioquelle verwenden. • Bringen Sie den flexiblen Mikrofonbügel für eine optimale Leistung in die Nähe Ihres linken Mundwinkels.
CONTEÚDO DA EMBALAGEM CONTROLES E RECURSOS 26 27 A Botão Mudo B Windscreen de espuma para microfone (removível) B Jog Dial (volume + EQ/Dolby) C Guia de início rápido C Iluminação RGB (configurável pelo usuário) D LED do microfone (silenciador) E Almofadas auriculares de microfibra F Ajuste do arco PORTUGUÊS PORTUGUÊS A Headset Corsair VOID PRO RGB USB F G Braço + dobradiça suspensos A G E B C A C D B
DETALHES DO PRODUTO (CONTROLES) INÍCIO 28 29 Lembre-se de que a alimentação do adaptador USB do Dolby Headphone 7.1 requer uma porta de alta potência (USB 2.0 ou superior). Algumas portas USB em teclados e monitores antigos não suportam dispositivos de alta potência. B Jog Dial (volume + EQ/Dolby) C Iluminação RGB (configurável pelo usuário) D Cabo USB (não removível) Coloque o headset na cabeça e ajuste o arco de forma que o acessório fique confortável.
CORSAIR UTILITY ENGINE DICAS GERAIS 30 31 O software CUE permitirá usar todo o conjunto de recursos do headset VOID PRO RGB. Observação: se o headset VOID for usado sem o software, alguns recursos serão desabilitados. • Instale o software em um PC com Windows Vista, Windows 7, 8.1, 10 ou posterior • Após concluir a instalação, reinicie o PC e inicie o CUE.
AJUSTE AJUSTE DO MICROFONE 32 33 Você pode ajustar o volume com: • O “Controle CUE” é o controlador de volume digital do headset, no canto inferior do fone esquerdo: pressione ou clique repetidamente para baixo para diminuir o volume e para cima intermitentemente para aumentar o volume. • O controlador de áudio padrão do Windows também pode ser usado para ajustar o volume. • Uma vez que a fonte de áudio esteja funcionando, configure o volume até obter um nível confortável.
CONTENIDO DEL PAQUETE CONTROLES Y FUNCIONES 34 35 A Botón de silencio B Paravientos de espuma del micrófono (extraíble) B Selector táctil (volumen - EQ/Dolby) C Guía de inicio rápido C Luz RGB (programable por el usuario) ESPAÑOL ESPAÑOL A Auriculares inalámbricos Corsair VOID PRO RGB F D LED del micrófono (silenciado) E Orejeras acolchadas cubiertas de microfibra F Ajuste de la diadema G Brazo móvil + articulación A G E B C A C D B
DETALLE DEL PRODUCTO (CONTROLES) PRIMEROS PASOS 36 37 ESPAÑOL B Selector táctil (volumen - EQ/Dolby) C Luz RGB (programable por el usuario) D Salida del cable (indica el lado izquierdo) C Coloque el auricular en la cabeza y ajuste la diadema cómodamente. Con las orejeras acolchadas extragrandes y los audífonos, los auriculares Corsair VOID PRO RGB se ajustan tan cómodamente que se puede jugar durante horas sin notar fatiga.
SOFTWARE CORSAIR UTILITY ENGINE CONSEJOS GENERALES 38 39 Con el software CUE habilitará todo el conjunto de funciones de los auriculares inalámbricos VOID PRO RGB Wireless. Nota: si los auriculares se utilizan sin software, algunas funciones se deshabilitarán. • Instale el software en un PC con Windows 10, Windows 8, o Windows 7. • Una vez completada la instalación, reinicie el PC e inicie CUE.
AJUSTE AJUSTE DEL MICRÓFONO 40 41 Al igual que con cualquier producto de audio, reduzca el volumen antes de probarlo por primera vez con una fuente de sonido. Puede ajustar el volumen con: • El “Control CUE” es el controlador de volumen digital en los auriculares que se encuentra en la esquina inferior de la orejera izquierda: manténgalo presionado o actívelo repetidamente hacia abajo para reducir el volumen y hacia arriba en incrementos breves para aumentar el volumen.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ СРЕДСТВА УПРАВЛЕНИЯ И ХАРАКТЕРИСТИКИ 42 43 A Кнопка B Базовая станция для беспроводного передатчика B Поворотный переключатель (громкость + эквалайзер/Dolby).
ЭЛЕМЕНТ ПРОДУКТА (СРЕДСТВА УПРАВЛЕНИЯ) НАЧАЛО РАБОТЫ 44 45 A Кнопка C Подсветка RGB (программируется пользователем) Наденьте гарнитуру на голову и отрегулируйте размер оголовья. Амбушюры большого размера и глубокие чаши наушников делают гарнитуру VOID PRO RGB Headset очень удобной — можно играть несколько часов без чувства усталости. D Выход кабеля (указывает левую сторону) C A B D PУССКИЙ PУССКИЙ Помните, что питание наушники по кабелю USB требует высокой мощности (USB 2.0 или лучше) порта.
CORSAIR UTILITY ENGINE ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ 46 47 С помощью ПО CUE вы можете настраивать и использовать все функции гарнитуры VOID PRO RGB Wireless Headset. Примечание: Обратите внимание: если гарнитура используется без этого ПО, некоторые функции будут отключены. • Установите ПО на компьютер с операционной системой Windows 10, Windows 8, или Windows 7. • После установки перезагрузите компьютер и запустите программу CUE.
РЕГУЛИРОВКА РЕГУЛИРОВКА МИКРОФОНА 48 49 Как и при работе с любым другим аудио-устройством, не забудьте убавить громкость, прежде чем в первый раз надевать гарнитуру с включенным воспроизведением. Отрегулировать громкость можно с помощью: • “Средства управления CUE” — это цифровой контроллер громкости гарнитуры в нижнем углу левой чаши. Для убавления громкости либо удерживайте контроллер, либо многократно переключайте его вниз; для повышения — переводите вверх с небольшим наращиванием усилия.
Note on environmental protection After the implementation of the European Directive 2002/96/EU in the national legal system, the following applies: —E lectrical and electronic devices may not be disposed of with domestic waste. —C onsumers are obligated by law to return electrical and electronic devices at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose of point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country.
CAUTION! The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment. FCC STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits f or a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.