CORSAIRGAMING.COM > QUICK START GUIDE > GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE > SCHNELLSTARTANLEITUNG > GUIA DE INÍCIO RÁPIDO > GUÍA RÁPIDA DEL USUARIO > КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО VOID PRO SURROUND PREMIUM GAMING HEADSET WITH DOLBY HEADPHONE 7.1 CORSAIR COMPONENTS, INC.
TABLE OF CONTENTS ENGLISH .........................................2 FRANÇAIS.................................... 11 DEUTSCH...................................... 20 PORTUGUÊS............................... 29 ESPAÑOL...................................... 38 PУССКИЙ.........................................
PACKAGE CONTENTS CONTROLS AND FEATURES 2 3 A Corsair VOID PRO SURROUND Headset A Mute button B Volume Control C Microphone foam windscreen (removable) C Microfiber covered ear pads D Quick start guide D Headband adjustment E ENGLISH ENGLISH B Dolby Headphone 7.
PRODUCT DETAIL (CONTROLS) GETTING STARTED 4 5 ENGLISH B Volume Control C USB Cable (Non-Detachable) Place the headset on your head and adjust the headband for a comfortable fit. The extra-large ear pads and deep earcups enable the Corsair VOID PRO SURROUND Headset to fit comfortably so you can play for hours without fatigue. A B C ENGLISH Remember that powering the Dolby Headphone 7.1 USB Adaptor requires a high power (USB 2.0 or better) port.
CORSAIR UTILITY ENGINE GENERAL TIPS 6 7 Using CUE software will enable the full feature set of the VOID PRO SURROUND Headset. • Install the software on a PC running Windows 7, 8 or 10. • After installation is complete, reboot your PC, and launch CUE. You can use it to: • Select and customize audio equalizer (EQ) settings. • Adjust headset volume, microphone input volume, and microphone feedback. • Set Dolby Headphone 7.
ADJUSTMENT MICROPHONE ADJUSTMENT 8 9 You can adjust the volume with: • The “CUE Control” is the digital volume controller on the headset at the bottom corner of your left earcup: hold or repeatedly toggle it downwards to reduce volume, and upwards in short increments to increase volume. • The standard Windows audio controller can also be used to adjust volume. • Once an audio source is playing, set the volume to a comfortable level.
CONTENU DU PAQUET COMMANDES ET FONCTIONS 10 11 A Bouton de coupure du son B Adaptateur USB Dolby Headphone 7.
DÉTAILS DU PRODUIT (COMMANDES) MISE EN ROUTE 12 13 FRANÇAIS B Contrôle du volume C Câble USB (non détachable) Placez le casque sur votre tête et réglez l’arceau de sorte que vous soyez à l’aise. Les coussinets d’oreille extra larges et les écouteurs profonds du casque VOID PRO SURROUND Headset de Corsair vous permettent une écoute longue durée sans fatigue. A B C FRANÇAIS N’oubliez pas que l’adaptateur Dolby Headphone 7.1 USB Adaptor nécessite un port haute puissance (USB 2.0 ou supérieur).
CORSAIR UTILITY ENGINE CONSEILS D’ORDRE GÉNÉRAL 14 15 Le logiciel CUE permettra d’activer toute la fonctionnalité du casque VOID PRO SURROUND. Remarque: si le casque VOID est utilisé sans le logiciel, certaines fonctions seront désactivées. • Installez le logiciel sur un PC exécutant Windows 7, 8 ou 10. • Une fois l’installation terminée, redémarrez votre ordinateur et lancez CUE. Vous pouvez l’utiliser pour: • Sélectionner et personnaliser les paramètres de l’égaliseur audio (EQ).
REGLAGE RÉGLAGE DU MICROPHONE 16 17 Vous pouvez régler le volume avec: • La molette de volume située sur le casque, au bas de l’oreillette gauche. • Le contrôleur audio de Windows permet également de régler le volume lors d’une connexion à un adaptateur USB Dolby 7.1. • Lorsque la source audio est en marche, réglez le volume à un niveau d’écoute confortable. Votre nouveau casque VOID PRO SURROUND est doté d’un micro hautes performances “unidirectionnel”.
LIEFERUMFANG STEUERELEMENTE UND FUNKTIONSMERKMALE 18 19 B Lautstärkeregelung C Schaumstoff-Windschutz für das Mikrofon (abnehmbar) C Ohrpolster mit Mikrofaseroberfläche D Kurzanleitung D Kopfbandanpassung E DEUTSCH A Stummschalttaste B Dolby Headphone 7.
DETAILANSICHT (STEUERELEMENTE) ERSTE SCHRITTE 20 21 DEUTSCH B Lautstärkeregelung C USB-Kabel (nicht abnehmbar) Setzen Sie das Headset auf und passen Sie das Kopfband für einen bequemen Sitz an. Dank der extragroßen Ohrpolster und tiefen Ohrmuscheln sitzt das Corsair VOID PRO SURROUND-Headset komfortabel, damit Sie beschwerdefrei stundenlang spielen können. A B C DEUTSCH Beachten Sie, dass der Betrieb des Dolby Headphone 7.1 USB Adaptor einen Hochleistungsanschluss (USB 2.0 oder höher) erfordert.
CORSAIR UTILITY ENGINE ALLGEMEINE TIPPS 22 23 Mit der CUE-Software können Sie das komplette Funktionsangebot des kabellosen VOID PRO SURROUND ausnutzen. Hinweis: Bei Verwendung des VOID PRO-Headsets ohne diese Software sind einige der Funktionen deaktiviert. • Installieren Sie die Software auf einem PC unter Windows 7, 8 oder 10. • Starten Sie nach Abschluss der Installation den Computer neu und starten Sie CUE. CUE ermöglicht Ihnen Folgendes: • Auswahl und Anpassung der EQ-Einstellungen.
ANPASSUNG MIKROFON ANPASSUNG 24 25 Lautstärkeregelung: • Dem Lautstärkeregler in der unteren Ecke der linken Ohrmuschel des Headsets. • Die herkömmliche Windows-Audiosteuerung kann verwendet werden, wenn eine Verbindung mit dem Dolby 7.1 USB-Adapter besteht. • Sie die Lautstärke auf einen angenehmen Pegel, sobald die Audiowiedergabe erfolgt.
CONTEÚDO DA EMBALAGEM CONTROLES E RECURSOS 26 27 B Controle de volume C Windscreen de espuma para microfone (removível) C Almofadas auriculares de microfibra D Guia de início rápido D Ajuste do arco E PORTUGUÊS A Botão Mudo B Adattatore USB Dolby Headphone 7.
DETALHES DO PRODUTO (CONTROLES) INÍCIO 28 29 B Controle de volume C Cabo USB (não removível) Coloque o headset na cabeça e ajuste o arco de forma que o acessório fique confortável. As almofadas auriculares extragrandes e os fones de grande profundidade proporcionam um encaixe confortável do headset Corsair VOID PRO SURROUND. para que você possa jogar por muitas horas sem nenhum tipo de desconforto. A B C PORTUGUÊS PORTUGUÊS Lembre-se de que a alimentação do adaptador USB do Dolby Headphone 7.
CORSAIR UTILITY ENGINE DICAS GERAIS 30 31 O software CUE permitirá usar todo o conjunto de recursos do headset VOID PRO SURROUND. Observação: se o headset VOID for usado sem o software, alguns recursos serão desabilitados. • Instale o software em um PC com Windows Vista, Windows 7, 8.1, 10 ou posterior • Após concluir a instalação, reinicie o PC e inicie o CUE.
AJUSTE AJUSTE DO MICROFONE 32 33 Você pode ajustar o volume com: • O “Controle CUE” é o controlador de volume digital do headset, no canto inferior do fone esquerdo: pressione ou clique repetidamente para baixo para diminuir o volume e para cima intermitentemente para aumentar o volume. • O controlador de áudio padrão do Windows também pode ser usado para ajustar o volume. • Uma vez que a fonte de áudio esteja funcionando, configure o volume até obter um nível confortável.
CONTENIDO DEL PAQUETE CONTROLES Y FUNCIONES 34 35 A Botón de silencio A Auriculares Corsair VOID PRO SURROUND ESPAÑOL C Paravientos de espuma del micrófono (extraíble) C Orejeras acolchadas cubiertas de microfibra D Guía de inicio rápido D Ajuste de la diadema E ESPAÑOL B Control del volumen B Adaptador USB Dolby Headphone 7.
DETALLE DEL PRODUCTO (CONTROLES) PRIMEROS PASOS 36 37 ESPAÑOL B Control del volumen C Cable USB (no desmontable) Coloque el auricular en la cabeza y ajuste la diadema cómodamente. Con las orejeras acolchadas extragrandes y los audífonos, los auriculares Corsair VOID PRO SURROUND Headset se ajustan tan cómodamente que se puede jugar durante horas sin notar fatiga. A B C ESPAÑOL Recuerda que el suministro de energía para el adaptador Dolby Headphone 7.
SOFTWARE CORSAIR UTILITY ENGINE CONSEJOS GENERALES 38 39 Con el software CUE habilitará todo el conjunto de funciones de los auriculares inalámbricos VOID PRO SURROUND. Nota: si los auriculares VOID PRO se utilizan sin software, algunas funciones se deshabilitarán. • Instala el software en una PC con Windows 7, 8 o 10. • Una vez completada la instalación, reinicie el PC e inicie CUE. Puede utilizarlo para: • Seleccionar y personalizar los ajustes del ecualizador (EQ) de audio.
AJUSTE AJUSTE DEL MICRÓFONO 40 41 Puede ajustar el volumen con: • La rueda de volumen en la esquina inferior del auricular izquierdo. • El controlador de audio estándar de Windows también puede utilizarse al conectarse con el adaptador USB Dolby 7.1. • Cuando se está reproduciendo la fuente de audio, ajuste el volumen a un nivel confortable.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ СРЕДСТВА УПРАВЛЕНИЯ И ХАРАКТЕРИСТИКИ 42 43 B Контроль громкости C Ветрозащитный экран микрофона из пеноматериала (съемный) C Микроволокнистые амбушюры D Краткое руководство пользователя D Регулировка размера оголовья E PУССКИЙ A Кнопка B USB-адаптер Dolby Headphone 7.
ЭЛЕМЕНТ ПРОДУКТА (СРЕДСТВА УПРАВЛЕНИЯ) НАЧАЛО РАБОТЫ 44 45 PУССКИЙ B Контроль громкости C Кабель USB (не является съемным). Наденьте гарнитуру на голову и отрегулируйте размер оголовья. Амбушюры большого размера и глубокие чаши наушников делают гарнитуру Corsair VOID PRO SURROUND Headset очень удобной — можно играть несколько часов без чувства усталости. A B C PУССКИЙ Помните о том, что для питания USB-адаптера Dolby 7.1 требуется порт высокой мощности (USB 2.0 или выше).
CORSAIR UTILITY ENGINE ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ 46 47 С помощью ПО CUE вы можете настраивать и использовать все функции гарнитуры VOID PRO SURROUND Headset. Примечание: Обратите внимание: если гарнитура VOID PRO используется без этого ПО, некоторые функции будут отключены. • Установите ПО на компьютер с операционной системой Windows 7, 8 или 10. • После установки перезагрузите компьютер и запустите программу CUE. ПО можно использовать для: • Выбора и настройки параметров аудио эквалайзера.
РЕГУЛИРОВКА РЕГУЛИРОВКА МИКРОФОНА 48 49 Отрегулировать громкость можно с помощью: • Регулятор громкости на гарнитуре в нижнем углу левого амбушюра. • При подключении к USB-адаптеру Dolby 7.1 можно также использовать стандартный аудиоконтроллер Windows. • Включите воспроизведение и отрегулируйте громкость, как вам нужно.
Note on environmental protection After the implementation of the European Directive 2002/96/EU in the national legal system, the following applies: — Electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic waste. — Consumers are obligated by law to return electrical and electronic devices at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose of point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country.
53 CAUTION! The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment. FCC STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits f or a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.