SCIMITAR PRO RGB EMAIL support@corsair.com FORUM forum.corsair.com TWITTER twitter.com/Corsair WEB corsairgaming.com FACEBOOK facebook.com/Corsair YOUTUBE youtube.com/Corsair BLOG corsair.com/blog QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE SCHNELLSTARTANLEITUNG GUIDA INTRODUTTIVA GUÍA RÁPIDA DEL USUARIO КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО GUIA DE INÍCIO RÁPIDO 快速使用指南 빠른 시작 안내서 2 © 2016 Corsair Components, Inc.All rights reserved.
1 2 CONGRATULATIONS! Félicitations • Herzlichen Glückwunsch Complimenti ¡Felicitaciones • Поздравляем • 恭喜 • 축하합니다 The SCIMITAR PRO RGB gaming mouse elevates the game with custom, gaming grade 16000 DPI native resolution optical sensor, onboard storage with up to three gaming profiles and hardware macro playback. The innovative, pro-proven Key Slider™ side macro button design provides 8mm of travel with 8 levels of adjustability and puts every button within reach.
4 El ratón para juegos SCIMITAR PRO RGB lleva la experiencia de juego más allá gracias a su sensor óptico de resolución nativa de 16.000 DPI, personalizado y especialmente diseñado para juegos, almacenamiento integrado con hasta tres perfiles y reproducción de macros de hardware. El innovador botón macro lateral Key Slider™, a prueba de profesionales, tiene un recorrido de 8 mm, ajustable en 8 niveles. De esta forma, todos los botones están al alcance de la mano.
5 6 SETTING UP YOUR MOUSE GETTING TO KNOW YOUR MOUSE Configuration de votre souris • Einrichten Ihrer Maus Impostazione del mouse • Configuración del mouse • Настройка мыши 設定您的滑鼠 • 마우스 설정하기 Présentation de votre souris • So funktioniert Ihre Maus Caratteristiche del mouse • C onozca su mouse • Знакомство с мышью 認識您的滑鼠 • 마우스에 대해 알아보기 > Turn on your computer > Connect the mouse to a USB port > Download the Corsair Utility Engine (CUE) software for the most complete experience > Run the installer pro
7 8 A C B J F D G E I C H A B Button 1 — Left Click Bouton 1 — Clic gauche Taste 1 — Linksklick Pulsante 1 — Clic sinistro Botón 1 — Clic izquierdo Кнопка 1 — левая кнопка мыши 按鈕 1 — 按滑鼠左鍵 버튼 1 — 왼쪽 클릭 D Button 3 — Middle Click Bouton 3 — Clic du milieu Taste 3 — Mittelklick Pulsante 3 — Clic centrale Botón 3 — Clic central Кнопка 3 — средняя кнопка мыши 按鈕 3 — 按滑鼠中間鍵 버튼 3 — 가운데 클릭 E Button 2 — Right Click Bouton 2 — Clic droit Taste 2 — Rechtsklick Pulsante 2 — Clic destro Botón 2 — Clic der
9 10 A C B J F D G E I H G I H J Optical Gaming Sensor Capteur de jeu optique Optischer Gaming-Sensor Sensore ottico da gaming Sensor óptico para juegos PTFE Glide Pads Patins de glissement en PTFE PTFE-Gleitfüße Basi per mouse in PTFE Almohadillas de desplazamiento de PTFE Скользящие полимерные подушечки Блокировка слайдера клавиатуры 光學遊戲傳感器 광학 게이밍 센서 PTFE 滑墊 PTFE 글라이드 패드 Keypad Slider 鎖 키패드 슬라이더 잠금장치 Оптический игровой датчик Keypad Slider Lock Verrouillage du glisseur du pavé Key S
11 12 ™ KEY SLIDER CONTROL SYSTEM ADJUSTING THE KEY SLIDER Réglage de Key Slider • Anpassen des Key Slider Regolazione Key Slider • Ajuste de Key Slider • Регулировка Key Slider 調整 Key Slider • Key Slider 조정 8mm 1 2 3 4 5 6 7 8 Move Keypad To Desired Position (8mm Movement With 8 Locking Positions) REVOLUTIONARY KEY SLIDER MACRO BUTTON CONTROL SYSTEM ™ Système révolutionnaire de contrôle à boutons macro Key Slider™ Revolutionär Key Slider™ Makrotasten-Steuerungssystem Rivoluzionario sistem
13 14 LOCKING/UNLOCKING THE KEY SLIDER Verrouillage/déverrouillage des boutons Key Slider • Verriegeln/entriegeln des Key Slider Blocco/sblocco Key Slider • Bloqueo/desbloqueo de Key Slider Блокировка/разблокировк Key Slider • 鎖定/解除鎖定 Key Slider Key Slider 잠금/잠금 해제 Use key on bottom of mouse to lock / unlock keypad Turn clockwise to secure position Utilisez la touche située au bas de la souris pour verrouiller / déverrouiller le clavier Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour maintenir
15 ONBOARD PROFILES 16 PREDEFINED ONBOARD PROFILES Profils prédéfinis à bord • Vordefinierte Onboard-Profile • Profili bordo predefiniti • L os perfiles predefinidos a bordo Предустановленные профили Бортовые • 預定義的板載設定檔 • 미리 정의 된 온보드 프로필 Three predefined profiles accessible without software which include actions common for MMO/MOBA gaming as well as general purpose keyboard shortcuts. Cycle through profiles using Onboard Profile Button.
17 18 Вы можете использовать три предварительно настроенных профиля без программного обеспечения. Эти профили включают в себя действия, часто используемые в играх MOBA и многопользовательских онлайн-играх, а также популярные сочетания клавиш, используемые на клавиатуре. Воспользуйтесь функцией циклического просмотра профилей, используя кнопку переключения встроенных профилей.
19 20 Bouton 1 PROFIL #1 PROFIL #2 PROFIL #3 1 1 Copier (Ctrl + C) Pulsante 1 PROFILO N. 1 PROFILO N. 2 PROFILO N.
21 22 Кнопка 1 ПРОФИЛЬ № 1 ПРОФИЛЬ №2 ПРОФИЛЬ №3 1 1 Копировать (Ctrl + C) 버튼 1 프로필 #1 프로필 #2 프로필 #3 1 1 복사 (Ctrl + C) Кнопка 2 2 2 Вырезать (Ctrl + X) 버튼 2 2 2 잘라내기 (Ctrl + X) Кнопка 3 3 3 Вставить (Ctrl + V) 버튼 3 3 3 붙여넣기 (Ctrl + V) Кнопка 4 4 4 Отменить (Ctrl + Z) 버튼 4 4 4 실행 취소 (Ctrl + Z) Кнопка 5 5 5 Вернуть (Ctrl + Y) 버튼 5 5 5 다시 실행 (Ctrl + Y) Кнопка 6 6 6 Ctrl + Alt + Del 버튼 6 6 6 Ctrl + Alt + Del Кнопка 7 7 Q Циклический просмотр открытых при
23 24 4 ZONE RGB LIGHTING Illumination RGB sur quatre zones • Vier-Zonen-RGB-Beleuchtung Illuminazione RGB a quattro zone • Iluminación RGB de 4 zonas Четыре RGB подсветка • 4 區 RGB 照明 • 4 Zone RGB 조명 1 2 3 4 1 2 3 4
NOTE ON ENVIRONMENTAL PROTECTION After the implementation of the European Directive 2002/96/EU in the national legal system, the following applies: UMWELTSCHUTZHINWEIS Nach der Umsetzung der europäischen Richtlinie 2002/96/EU in der nationalen Rechtsordnung gilt Folgendes: —Electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic waste. —Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
! ! CAUTION! The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment. ATTENTION ! Le fabricant n’est pas responsable des interférences radioélectriques provoquées par des modifications non autorisées de cet équipement. De telles modifications pourraient annuler le droit que l’utilisateur a d’utiliser cet équipement.
! ! ¡PRECAUCIÓN! El fabricante no es responsable por ninguna interferencia de radio o televisión provocada por la modificación sin autorización de este quipo. Dichas modificaciones pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. ВНИМАНИЕ! Производитель не несет ответственность за теле- и радиопомехи в результате несанкционированного изменения этого оборудования. Внесение таких изменений может повлечь за собой аннулирование права пользователя на эксплуатацию оборудования.