TABLE OF CONTENTS OVEN SAFETY ..................................................................................................... 1 INSTALLATION REQUIREMENTS.......................................................................... 2 Tools and Parts................................................................................................................ 2 Location Requirements.................................................................................................. 3 Opening Dimensions......
State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer. WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. INSTALLATION REQUIREMENTS TOOLS AND PARTS Gather the required tools before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
TECHNICAL DATA OVEN DIMENSION MODEL Single Built-in 30" (76 cm) Oven Double Built-in 30" (76 cm) Oven Electrical Ratings and Maximum Connected Load @ 240 Volts 60 Hz @ 208 Volts 60 Hz 20 4800 17.3 3605 8500 30.7 6381 COS-30ESWC Amperes Watts Amperes Watts COS-30EDWC 35.4 LOCATION REQUIREMENTS IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. • Cabinet opening dimensions that are shown must be used. Given dimensions provide minimum clearance with oven.
PRODUCT DIMENSIONS Single Oven Double Oven b b a c a c e d e Letter Single Oven Dimensions a b c d e 4 d Double Oven Dimensions 287/16" (72.2 cm) Height (overall) 513/16" (130.0 cm) Height (overall) 281/2" (72.4 cm) Width (recessed) 281/2" (72.4 cm) Width (recessed) 273/16" (69 cm) Height (recessed) 4915/16" (126.8 cm) Height (recessed) 231/2" (59.7 cm) Depth (recessed) 231/2" (59.7 cm) Depth (recessed) 297/8" (75.9 cm) Width (overall) 297/8" (75.
OPENING DIMENSIONS Single Oven - Installed in Cabinet and Installed Undercounter d Double Oven Installed in Cabinet Electrical Junction Box Location NOTE: Junction box may be located in adjacent cabinet 4" c d 4" c a a b b 4" c a f e b e f e Single Oven Undercounter w/o Cooktop Single Oven in Cabinet Double Oven in Cabinet Width (cutout) 285/8" (72.7 cm) 285/8" (72.7 cm) 285/8" (72.7 cm) Height (cutout) 271/2" (70 cm) 271/2" (70 cm) 501/4" (127.6 cm) Depth (cutout) 24" (61.
ELECTRICAL REQUIREMENTS If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that the ground path is adequate and wire gauge is in accordance with local codes. Do not use an extension cord. In U.S.A. : Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/ NFPA No. 70-latest edition and all local codes and ordinances.
WARNING Electrical Shock Hazard The electrical power to the oven branch circuit must be shut off while line connections are being made. Do not use an extension cord with this appliance. Electrical ground is required on this appliance. The free end of the green wire (the ground wire) must be connected to a suitable ground. This wire must remain grounded to the oven. If cold water pipe is interrupted by plastic, non metallic gaskets, union connections or other insulating materials, DO NOT use for grounding.
If local codes permit grounding through the electrical supply neutral, connect both the white neutral wire and the green ground wire from the oven to the white neutral electrical supply wire. • Check with a qualified electrical installer if you are not sure the oven is properly grounded. • Single Oven - When a 4-wire, single phase 120/240 volt, 60 Hz.
STEP 2 - REMOVE THE OVEN DOOR IMPORTANT: The oven door is heavy and fragile, and the door front is glass. To avoid oven door glass breakage, use both hands, and grasp only the sides of the oven door to remove. 1. Open the oven door. 2. Locate the door latches in both corners of the oven door, and rotate the latches forward to the unlocked position. a b a Locked b Unlocked 3. Grasp the edges of the oven door with both hands and push the oven door fully closed.
STEP 3 - INSTALL OVEN WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install oven. Failure to do so can result in back or other injury. 1. Using two or more people, grasp the ceiling of the oven cavity and lift the oven onto a table or platform even with the cutout opening. NOTE: The surface must be able to support the following weight: • • Single Oven : 160 lb (73 kg) Double Oven: 290 lb (132 kg) 2. Feed the flexible electrical supply conduit from the oven to the junction box.
STEP 4 - MAKE ELECTRICAL CONNECTION To properly install your oven, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here. DIRECT WIRE WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Improper connection of aluminum house wiring and copper appliance leads can result in an electrical hazard or fire.
4. Route the flexible electrical supply conduit from the oven to the junction box through a UL listed or CSA approved conduit connector. 5. Tighten screws on conduit connector. 3-WIRE CONNECTION (GROUNDED NEUTRAL) - U.S.A. ONLY WARNING Electrical Shock Hazard Grounding through the neutral conductor is prohibited for new branch-circuit installations (1996 NEC); mobile homes; and recreational vehicles, or in an area where local codes prohibit grounding through the neutral conductor.
2. Connect the two black wires b together using a UL listed wire connector. 3. Connect the two neutral (white) wires c and the ground (green or bare) wire d (of the oven cable) using a UL listed wire connector. 4. Connect the two red wires g together using a UL listed wire connector. 5. Install junction box cover. 4-WIRE CONNECTION (UNGROUNDED NEUTRAL) - U.S.A. AND CANADA 4-Wire Cable from Home Power Supply IMPORTANT: Use the 4-wire cable from home power supply in the U.S.
STEP 5 - MOUNT THE OVEN 1. Slide the oven completely into the cabinet until the back surface of the front frame touches the front wall of the cabinet. Center the oven within the cabinet cutout. NOTE: Push against seal area of the oven front frame when pushing the oven into the cabinet. Do not push against the outside edges. a b a Mounting Frame b Mounting Frame Hole 2. There are two holes, one on each side of the front frame that surrounds the oven cavity. Drill 1/8" (3.
STEP 7 - COMPLETE INSTALLATION 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped. 2. Dispose of/recycle all packaging materials. 3. Check Operation of Oven. • • • • Turn on power. Press BROIL. Set the temperature. Press START. NOTE: If oven(s) does not operate, check the following: • • • Household fuse is intact and tight; or circuit breaker has not tripped. Electrical supply is connected.
TABLE DES MATIERES SÉCURITÉ DU FOUR .......................................................................................... 17 EXIGENCES D’INSTALLATION............................................................................ 18 Outillage et pièces........................................................................................................18 Exigences d’emplacement...........................................................................................18 Dimensions de l’ouverture..........
SÉCURITÉ DU FOUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
EXIGENCES D’INSTALLATION OUTILLAGE ET PIÈCES Rassembler les outils nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
La surface de support du four doit pouvoir supporter un poids de : Four simple : 130 lb (59 kg), plus 30 lb (14 kg) de nourriture Four double : 230 lb (105 kg), plus 60 lb (28 kg) de nourriture • Une source d’électricité avec liaison à la terre est nécessaire. Voir la section “Spécifications électriques”. REMARQUE : Pour l’installation sous un plan de travail, il est recommandé que le boîtier de connexion soit situé dans le placard adjacent, à droite ou à gauche.
DIMENSIONS DE L’OUVERTURE Four simple : installé dans un placard et sous le comptoir d Four double : installé dans un placard Emplacement de la boîte de raccordement électrique REMARQUE : La boîte de raccordement peut être placée dans le placard adjacent 4" c d 4" c a a b b 4" c a f e b e f e Four simple sous le comptoir, sans table de cuisson Four simple installé dans un placard Four double installé dans un placard Largeur (découpe) 285/8" (72,7 cm) 285/8" (72,7 cm) 285/8" (72,7 cm)
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Si on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre lorsque les codes le permettent, il est recommandé qu’un électricien qualifié vérifie que la liaison à la terre et le calibre pour fils sont conformes aux codes locaux. Ne pas utiliser de rallonge.
AVERTISSEMENT Risque de choc électrique L’alimentation électrique du circuit du branchement du four doit être coupée lorsque les connexions des lignes sont mises en place. Ne pas utiliser pas de rallonge avec cet appareil. Une mise électrique à la terre est nécessaire pour cet appareil. L’extrémité libre du connecteur vert (le connecteur de mise à la terre) doit être connectée à la masse appropriée. Ce connecteur doit rester branché à la masse au four.
• Installer un boîtier de connexion approprié (non fourni). Un connecteur de conduit homologué UL de dimension appropriée doit être utilisé pour relier correctement le conduit au boîtier de connexion. IMPORTANT : Les codes électriques locaux peuvent varier; les raccordements électriques et la mise à la terre de l’installation doivent être conformes à la réglementation locale en vigueur.
4. Retirer et mettre de côté les grilles et autres pièces qui se trouvent à l’intérieur du four. 5. Déplacer le four sur la feuille de carton, à proximité de l’endroit où il doit être installé. ÉTAPE 2 - DÉPOSE DE LA PORTE DU FOUR IMPORTANT : La porte du four est lourde et fragile, et l’avant de la porte est en verre. Pour éviter de briser le verre de la porte, utiliser les deux mains et agripper la porte du four uniquement par les côtés pour la retirer. 1. Ouvrir la porte du four. 2.
ÉTAPE 3 - INSTALLATION DU FOUR AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Avec l'aide d'au moins deux personnes, déplacer et installer le four. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autres blessures. 1. À deux personnes ou plus, saisir le plafond de la cavité du four et soulever le four pour le poser sur une table ou une plateforme à hauteur de l’ouverture d’encastrement.
ÉTAPE 4 - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE pour installer le four correctement, il faut établir le type de raccord électrique que l’on utilisera et suivre les instructions indiquées ici. RACCORDEMENT PAR CÂBLAGE DIRECT AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l’intervention. Un raccordement incorrect du câblage en aluminium du domicile au câblage en cuivre de l'appareil peut créer un risque électrique ou déclencher un incendie.
3. Installer un connecteur de conduit (homologation UL ou CSA) sur le boîtier de raccordement. a a Connecteur de conduit homologué UL ou CSA 4. Acheminer le conduit d’alimentation flexible depuis le four jusqu’au boîtier de raccordement – utiliser un connecteur de conduit (homologation UL ou CSA). 5. Serrer les vis sur le connecteur de conduit. CONNEXION À 3 CONDUCTEURS (NEUTRE RELIÉ À LA TERRE) É.-U.
Neutre relié à la terre i a b c h g d f e a Boîtier de connexion d Conducteurs de g Conducteurs rouges terre (verts ou nus) b Conducteurs noirs h Connecteurs de fils e Câble du four (homologation UL) c Conducteurs du neutre (blancs) f Connecteur de i Alimentation électrique conduit homologué UL 2. Connecter ensemble les 2 conducteurs noirs fils (homologation UL). du domicile b au moyen d’un connecteur de c et le conducteur (vert ou nu) 3.
CONNEXION À 4 CONDUCTEURS (NEUTRE NON RELIÉ À LA TERRE) - ÉTATS-UNIS ET CANADA Câble à 4 conducteurs depuis le point de distribution du domicile IMPORTANT : Utiliser le câble à 4 conducteurs provenant du point de distribution du domicile aux États-Unis lorsque les codes locaux ne permettent pas la mise à la terre par l’intermédiaire du conducteur neutre, en cas de nouvelle installation avec alimentation par un circuit secondaire (Code national de l’électricité 1996), dans les résidences mobiles et les véhic
ÉTAPE 5 - INSTALLATION DU FOUR 1. Faire glisser complètement le four dans le placard, jusqu’à ce que la surface arrière de l’encadrement avant touche la paroi avant du placard. Centrer le four dans l’ouverture du placard. REMARQUE : Pour introduire le four dans le placard, pousser contre la zone du joint du four située sur le châssis avant. Ne pas pousser contre les bords externes. a b a Cadre de montage b Trou du cadre de montage 2.
ÉTAPE 7 – FIN DE L’INSTALLATION 1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée. 2. Éliminer/recycler tous les matériaux d’emballage. 3. Vérifier le fonctionnement du four. • • • • Mettre l’appareil sous tension. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril). Régler la température. Appuyer sur START (mise en marche).
ÍNDICE SEGURIDAD DEL HORNO .................................................................................. 33 REQUISITOS DE INSTALACIÓN.......................................................................... 34 Herramientas y piezas..................................................................................................34 Requisitos de ubicación................................................................................................34 Dimensiones de la abertura..........................
SEGURIDAD DEL HORNO Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN HERRAMIENTAS Y PIEZAS Reúna las herramientas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas que se detallan aquí.
La superficie de apoyo del horno debe poder soportar el peso que se detalla a continuación: Horno simple: 130 lb (59 kg) más 30 lb (14 kg) de carga de alimentos Horno doble: 230 lb (105 kg) más 60 lb (28 kg) de carga de alimentos • Se requiere un suministro eléctrico conectado a tierra. Vea la sección “Requisitos eléctricos”. NOTA: Para una instalación por debajo del mostrador, se recomienda que la caja de empalmes esté ubicada en el armario adyacente, a la izquierda o a la derecha.
DIMENSIONES DE LA ABERTURA Horno simple - Instalado en un gabinete e instalado Horno doble - Instalado en debajo del mostrador un gabinete d Ubicación de la caja de empalmes eléctricos NOTA: La caja de empalmes podrá estar ubicada en el gabinete adyacente 4" c d 4" c a a b b 4" c a f e b e f e Single Oven Undercounter w/o Cooktop Single Oven in Cabinet Double Oven in Cabinet Width (cutout) 285/8" (72,7 cm) 285/8" (72,7 cm) 285/8" (72,7 cm) Height (cutout) 271/2" (70 cm) 271/2" (70 c
REQUISITOS ELÉCTRICOS Si los códigos lo permiten y se emplea un alambre de conexión a tierra separado, es recomendable que un instalador de conexiones eléctricas competente determine si la trayectoria de conexión a tierra es la correcta y el calibre del cable está de acuerdo con los códigos locales. No use un cable eléctrico de extensión. En los Estados Unidos: Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño de los alambres sean adecuados y de conformidad con el Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA N.
ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico La alimentación eléctrica del circuito derivado del horno tiene que desconectarse cuando se están realizando las conexiones de la línea. No use un cable eléctrico de extensión. El aparato precisa de una toma de puesta a tierra. El extremo libre del hilo verde (el hilo de tierra) tiene que conectarse con una toma de tierra apropiada. Este hilo tiene que permanecer conectado a tierra al horno.
• Instale una caja de conductos adecuada (no provista). Debe utilizar un conector de conducto que esté en UL y del tamaño adecuado para conectar correctamente el conducto a la caja de empalmes. IMPORTANTE: Es posible que los códigos locales varíen; las conexiones a tierra y las conexiones eléctricas de la instalación deben cumplir con todos los códigos locales aplicables.
3. Quite el paquete con piezas que está dentro de la bolsa que contiene el material impreso. 4. Quite las parrillas y otras piezas del interior del horno y colóquelas a un lado. 5. Desplace el horno en la caja cerca de la ubicación donde se instalará. PASO 2 - QUITE LA PUERTA DEL HORNO IMPORTANTE: La puerta del horno es pesada y frágil y el frente de la puerta es de vidrio.
PASO 3 - INSTALE EL HORNO ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el horno. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. 1. Con la ayuda de dos o más personas, sujete la parte superior de la cavidad del horno, levante el horno y colóquelo sobre una mesa o plataforma alineada con la abertura de corte.
PASO 4 - CONEXIONES ELÉCTRICAS Para instalar el horno adecuadamente, usted debe determinar el tipo de conexión eléctrica que va a usar y seguir las instrucciones que aquí se proveen para el caso. CABLE DIRECTO ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Desconecte el suministro eléctrico antes de darle servicio técnico. La conexión incorrecta del cableado de aluminio del hogar y los cables de cobre del electrodoméstico puede causar incendio o riesgo eléctrico.
3. Instale un conector de conducto que esté en la lista de UL o que sea aprobado por CSA, a la caja de empalmes. a a Conector de conducto incluido en la lista de UL o CSA 4. Dirija el conducto de suministro eléctrico flexible del horno a la caja de empalmes, usando un conector de conducto que esté en la lista de UL o aprobado por CSA. 5. Apriete los tornillos en el conector de conducto. CONEXIÓN DE 3 ALAMBRES (NEUTRO CON PUESTA A TIERRA) SOLO EN EE. UU.
Neutro con puesta a tierra i a b c h g d f e a Caja de empalme d Alambre de puesta a g Hilos rojos tierra (color verde o b Hilos negros h Conectores de alambres desnudo) que estén en la lista c Alambres neutros e Cable del horno de UL (color blanco) f Conector de conducto i Suministro eléctrico de que esté en la lista de UL 2. Conecte los 2 alambres de color negro alambres que esté en la lista de UL. la casa b juntos usando un conector de c y el alambre de puesta a 3.
CONEXIÓN DE 4 ALAMBRES (NEUTRO SIN PUESTA A TIERRA)LOS ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ Cable de 4 alambres del suministro de energía de la casa IMPORTANTE: Use el cable de 4 alambres del suministro de energía de la casa en los EE. UU., donde los códigos locales no permitan la puesta a tierra a través del neutro, nuevas instalaciones de circuitos derivados (1996 NEC), casas rodantes y vehículos de recreación, en construcciones nuevas y en Canadá. 1. Desconecte el suministro eléctrico.
PASO 5 - INSTALE EL HORNO 1. Deslice el horno completamente dentro del gabinete hasta que la superficie posterior del marco frontal entre en contacto con la pared frontal del gabinete. Centre el horno dentro del corte del gabinete. NOTA: Empuje contra el área del sello del marco frontal del horno cuando empuje el horno en el armario. No lo empuje contra los bordes exteriores. a b a Marco de montaje b Orificio del marco de montaje 2.
PASO 7 - COMPLETE LA INSTALACIÓN 1. Verifique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver cuál se omitió. 2. Deshágase de todos los materiales de empaque o recíclelos. 3. Verifique el funcionamiento del horno. • • • • Encienda el horno. Presione BROIL (Asar a la parrilla). Fije la temperatura. Presione START (Inicio).