User Manual Manuel utilisateur Manual de usuario
TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY.................................................................................................... 2 The Anti-tip Bracket....................................................................................................... 4 PARTS AND FEATURES........................................................................................ 8 ELECTRONIC CONTROL.................................................................................... 10 Setting the Clock and Timer...........
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER,” “WARNING” or “CAUTION.” These words mean: DANGER An imminently hazardous situation.
WARNING Fire Hazard If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. - Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. - WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch. • Do not use any phone in your building. • Clear the room, building, or area of all occupants.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: • WARNING: TO REDUCE • • THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • DO NOT TOUCH SURFACE • • • 6 UNITS OR AREAS NEAR UNITS – Surface units may be hot even though they are dark in color. Areas near surface units may become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable materials contact surface units or areas near units until they have had sufficient time to cool. Among those areas are the cooktop and surfaces facing the cooktop.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Proper Installation – The • • • range, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70. In Canada, the range must be electrically grounded in accordance with Canadian Electrical Code. Be sure the range is properly installed and grounded by a qualified technician. Disconnect the electrical supply before servicing the appliance.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model.
OFF MAX a MIN b c d e a Control Knob Off Position b Burner Cap c Burner Head d Electrode e Flame Detector (On Some Models) Accessory Both flat-bottom wok pans and round-bottom wok pans supported with the wok ring (provided) can be used with all models.
CONTROL PANEL 24" MODELS °F OFF OFF OFF OFF OFF OFF MIN MAX MAX MAX Broil Conv Fan Light MAX 300 MAX 325 MIN MIN a MIN b c a Front Left Burner b Rear Left Burner c Rear Right Burner 350 400 MIN d 450 f e d Front Right Burner e Temperature Control f Features Control 36" MODELS °F OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF MIN MAX MAX MAX MIN a MAX MIN b a Front Left Burner b Rear Left Burner c Center Burner d Rear Right Burner Light MAX MIN c Broil MIN d MIN e 300 325 35
TIME OF DAY When the power is connected, the screen displays 12:00 and the bar above To set the correct time, press the "-" or "+" button until the correct time is displayed. After 5 seconds, the clock will start automatically, or you can press the function button to select manual operation. a Decrease Time b Function c Increase Time a b c SET THE TIMER The digital countdown timer can be set up to 12 hours and 59 minutes maximum.
COOKTOP USE Read the instructions before installing or using this appliance. 1. This appliance shall be installed in accordance with the regulations in force and only used in a well-ventilated space. 2. The use of a gas-cooking appliance results in the production of heat and moisture in the room in which it is installed. Ensure that the kitchen is well ventilated: keep natural ventilation holes open or install a mechanical ventilation device (mechanical extractor hood). 3.
COOKWARE MATCH PAN DIAMETER TO FLAME SIZE The flame should be the same size as the bottom of the pan or smaller. Do not use small pans with high flame settings as the flames can lick up the sides of the pan. Oversize pans that span two burners are placed front to rear, not side to side. USE BALANCED PANS Pans must sit level on the cooktop grate without rocking. Center the pan over the burner. USE A LID THAT FITS PROPERLY A well-fitting lid helps shorten the cooking time.
CONTAINER TABLE Burner Min Saucepan Max Saucepan Auxiliary 3.5” (9.0 cm) 6.3” (16 cm) Semi-rapid 5.1” (13 cm) 7.1” (18 cm) Rapid 5.9” (15 cm) 10.2” (26 cm) Triple ring 8.3” (21 cm) 10.2” (26 cm) OVEN USE COOKING WITH THE GAS OVEN BAKING AND ROASTING This oven features a gas burner located under the oven cavity which provides evenly distributed heat from the bottom of the oven. The heat rises naturally to bake food evenly.
FEATURES CONTROL Light The oven cavity light turns ON automatically, when the Bake or Broil function is selected, and remains on during operation. Conv (Convection) Fan During convection cooking, the fan provides hot air circulation throughout the oven. The movement of heated air around the food can help to speed up cooking by penetrating the cooler outer surfaces. Food cooks more evenly, browning and crisping outer surfaces while sealing moisture inside.
BAKE CHART RACK POSITION TEMP.
WEIGHT (lb) OVEN TEMP. °F (°C) RACK POSITION TIME (min. per lb) INTERNAL TEMP.
RANGE CARE CLEANING IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cleaning products. Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted. Do not use abrasive cleaning products. EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should be cleaned as soon as the entire appliance is cool. These spills may affect the finish.
BURNER SPREADER Wash the burner spreader frequently with boiling water and detergent to remove any deposits which could block the flame outlet. Before reinstalling, dry the burner spreader thoroughly so the burner will ignite properly. COOKTOP CONTROL KNOBS • • Pull knobs straight away from control panel to remove. When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position. Cleaning Method: Soap and water or dishwasher: NOTE: Do not use steel wool, abrasive cleansers or oven cleaner.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. BAKING AND ROASTING PROBLEMS With any oven setting poor results can occur for many reasons other than a malfunction of the oven. Check the chart below for causes of the most common problems. Since the size, shape and material of baking utensils directly affect the baking results, the best solution may be to replace old baking utensils that have darkened and warped with age and use.
Cakes high in middle with crack on top Pie crust edges too brown • • • • • • • Oven temperature too high Baking time too long Pans touching each other or oven walls Incorrect rack position Pan size too small Oven temperature too high Edges of crust too thin COOKTOP PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Burner will not ignite There is no power to the cooktop Plug into a grounded 3 prong outlet. Replace fuse or reset circuit breaker. Burner will not operate First time use. Air still in the gas line.
Cooking results are not what expected Using incorrect cookware See the “Cookware” section. The control knob is See the “Controls” section. not set to the proper heat level. OVEN PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Oven is not heating No power to the oven Reset the circuit breaker or replace the fuse in the electrical box to your oven. Oven control not turned on Make sure the oven temperature has been selected.
WARRANTY AND SERVICE For full warranty details on this product please visit: http://www.cosmoappliances.com/warranty TO RECEIVE WARRANTY SERVICE, YOUR PRODUCT MUST BE REGISTERED. TO REGISTER, VISIT: WWW.COSMOAPPLIANCES.
TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE............................................................................. 25 La bride antibasculement.............................................................................................27 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES........................................................................ 32 TABLEAU DE COMMANDE.................................................................................. 34 Horloge et minuterie........................................
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
AVERTISSEMENT Risque d'incendie Si les informations figurant dans ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, il peut en résulter un incendie ou une explosion pouvant causer des dégâts matériels, des blessures, voire un décès. - Ne pas ranger et utiliser d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou d’un autre appareil. - QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ • Ne pas essayer d’allumer un appareil. • Ne pas toucher d’interrupteur électrique.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommage lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment : • AVERTISSEMENT : POUR • MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Entretien par l’utilisateur – • • • Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de la cuisinière si ce n’est pas spécifiquement recommandé dans le manuel. Toute autre opération d’entretien ou de réparation doit être confiée à un technicien qualifié. Remisage dans ou sur la cuisinière – Des matériaux inflammables ne doivent pas être remisés dans un four ou près des éléments de surface.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Les poignées des • • • 30 ustensiles doivent être tournées vers l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacents – Pour réduire le risque de brûlures, d’inflammation de produits inflammables et de renversements dus à l’entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte qu’elle soit tournée vers l’intérieur et non au-dessus des éléments de surface adjacents.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Installation correcte – Une • • • • fois installée, la cuisinière doit être reliée à la terre conformément aux codes locaux, ou en l’absence de codes locaux, au National Electrical Code ANSI/NFPA 70. Au Canada, la cuisinière doit être reliée à la terre conformément au Code canadien des installations électriques. Be sure the range is properly installed and grounded by a qualified technician.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l’ensemble des articles énumérés ou seulement certains d’entre eux. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle.
OFF MAX a MIN b c d e a Bouton de commande sur la position Off (arrêt) b Chapeau de brûleur c Tête de brûleur d Électrode e Détecteur de flamme (sur certains modèles) Accessoire Le wok à fond plat et le wok à fond arrondi soutenus par le cerclage de wok (fourni) peuvent être utilisés avec tous les modèles.
TABLEAU DE COMMANDE MODÈLES DE 24" °F OFF OFF OFF OFF OFF OFF MIN MAX MAX MAX Broil Conv Fan Light MAX 300 MAX 325 MIN MIN a MIN b c a Brûleur avant gauche b Brûleur arrière gauche c Brûleur arrière droit 350 400 MIN 450 e d f d Brûleur avant droit e Bouton de commande de la température f Commande des fonctions MODÈLES DE 36" °F OFF OFF OFF OFF MIN MAX MAX MAX MIN a MAX MIN b a Brûleur avant gauche b Brûleur arrière gauche c Brûleur central d Brûleur arrière droit Br
a Diminuer la durée b Fonction c Augmenter la durée a b c RÉGLAGE DE LA MINUTERIE La minuterie numérique peut être réglée jusqu’à 12 heures et 59 minutes. Pour régler la minuterie, appuyer plusieurs fois sur le bouton de fonction jusqu’à ce que la barre au-dessus de (minuterie réglée) s’affiche. Une fois le bouton de fonction relâché, l’heure actuelle s’affiche et la barre au-dessus de (minuterie réglée) clignote. Lorsque l’on appuie sur le bouton de fonction, la durée restante s’affiche.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Lire les instructions avant d’installer ou d’utiliser cet appareil. 1. L’installation de cet appareil doit être effectuée en respectant les normes en vigueur et l’appareil doit uniquement être utilisé dans un espace bien aéré. 2. L’utilisation d’un appareil de cuisson à gaz entraîne une production de chaleur et d’humidité dans la pièce dans laquelle il est installé.
PANNE DE COURANT En cas de panne de courant prolongée, les brûleurs de surface peuvent être allumés manuellement. Tenir une allumette allumée près d’un brûleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire jusqu’à ce l’indicateur soit aligné sur MAX (maximum). Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton jusqu’au réglage désiré. Dans le cas d’une extinction de flamme involontaire, l’électrovanne de sécurité intervient en coupant le gaz aux brûleurs.
UTILISER UN COUVERCLE QUI S’ADAPTE PARFAITEMENT SUR LE RÉCIPIENT Un couvercle qui ferme hermétiquement signifie une durée de cuisson plus courte. Des casseroles à la base plate et lourde fournissent une chaleur uniforme et stable.
UTILISATION DU FOUR CUISSON AVEC LE FOUR À GAZ CUISSON AU FOUR ET RÔTISSAGE Ce four comporte un brûleur à gaz situé sous la cavité du four, ce qui procure une distribution homogène de la chaleur provenant du bas du four. La chaleur remonte naturellement pour cuire les aliments uniformément. L’air chaud circulant naturellement cuit les viandes de sorte qu’elles soient bien saisies et savoureuses à l’extérieur et tendres et juteuses à l’intérieur.
Ventilateur de convection Lors de la cuisson par convection, le ventilateur fait circuler l’air chaud de façon uniforme dans le four. Le déplacement de l’air chaud autour des aliments peut accélérer la cuisson par la pénétration des surfaces extérieures froides. Les aliments cuisent plus uniformément; les surfaces extérieures ont le brunissage et le croustillant recherchés tandis que l’humidité est conservée à l’intérieur. CONSEILS ET TECHNIQUE DU FOUR La cuisson est une sorte de cuisson à air chaud.
TABLEAU DE CUISSON POSITION DE GRILLE TEMP.
VIANDES POIDS lb (kg) TEMP. FOUR °C (°F) POSITION DE LA GRILLE TEMPS DE RÔTISSAGE (Min/ TEMP.
POSITION DE LA GRILLE TEMPÉRATURE DU FOUR °C (°F) TEMPS CÔTÉ 1 (MIN.)* TEMPS CÔTÉ 2 (MIN.
Méthodes de nettoyage : Détergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie. Nettoyant pour acier inoxydable et poli. Vinaigre pour les taches d’eau dure. EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR Méthode de nettoyage : Nettoyant à vitre et essuie-tout ou tampon à récurer en plastique non abrasif : Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge, et non directement sur le tableau.
TABLEAU DE COMMANDE Méthode de nettoyage : Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge : Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge, et non directement sur le tableau. REMARQUE : Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, tampons en laine d’acier, chiffons de lavage rugueux ou certains essuie-tout en papier. Des dommages peuvent survenir. CAVITÉ DU FOUR Les éclaboussures alimentaires doivent être nettoyées lorsque le four a refroidi.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’un appel de service. PROBLÈMES CONCERNANT LA CUISSON ET LE RÔTISSAGE Avec la cuisson au four ou la cuisson à convection et le rôtissage à convection, plusieurs raisons autres que le mauvais fonctionnement du four peuvent être à l’origine de résultats mitigés. Reportez-vous aux tableaux de cuisson.
Gâteau élevé au centre avec craquelure sur les dessus. Bords de croûte de tarte trop bruns • • • • • • • Température du four trop élevée Temps de cuisson trop long Plat touchant aux autres plats ou à la paroi du four Position de grille incorrecte Plat trop petit Température du four trop élevée Bords de croûte trop minces TABLES DE CUISSON PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le brûleur ne s’allume pas La table de cuisson Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la n’est pas alimentée. terre.
Le brûleur émet des bruits d’éclatement Le brûleur est mouillé. Laisser sécher le brûleur avant de l'utiliser. Le chapeau du brûleur et/ ou le diffuseur de gaz n’est pas positionné correctement. Installer les chapeaux des brûleurs de manière à ce que les tiges d’alignement soient bien alignées avec les encoches. Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur la table de cuisson La taille de l’ustensile de cuisson n’est pas adaptée à celle du brûleur.
Le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner après que le four ait été éteint Les composants électroniques du four n'ont pas encore suffisamment refroidi. Le ventilateur s'éteint automatiquement lorsque les composants électroniques ont suffisamment refroidi. La lampe du four ne fonctionne pas correctement Une ampoule est desserrée dans la douille ou grillée. Réinsérer ou remplacer l'ampoule. L'ampoule peut griller si on la touche avec les doigts.
GARANTIE ET SERVICE Pour plus de détails sur la garantie de ce produit s'il vous plaît visitez: http://www.cosmoappliances.com/warranty POUR RECEVOIR UN SERVICE DE GARANTIE, VOTRE PRODUIT DOIT ÊTRE ENREGISTRÉ. POUR VOUS INSCRIRE, VISITEZ: WWW.COSMOAPPLIANCES.
ÍNDICE SEGURIDAD DE LA ESTUFA............................................................................... 52 El soporte anti-vuelco..................................................................................................54 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS............................................................................ 59 PANEL DE CONTROL......................................................................................... 61 Reloj y temporizador............................................
SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
ADVERTENCIA Peligro de Incendio Si no se siguen exactamente las instrucciones de esta guía, se puede ocasionar un incendio o explosión que dé como resultado daños materiales, lesiones personales o la muerte. - No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de esta unidad o de cualquier otro electrodoméstico. - QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS • No intente encender ningún electrodoméstico. • No toque ningún interruptor eléctrico. • No use ningún teléfono dentro del edificio.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones a personas o daños al utilizar la estufa, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: • ADVERTENCIA: PARA • • REDUCIR EL RIESGO DE VUELCO DE LA ESTUFA, ESTA DEBE FIJARSE CON LA INSTALACIÓN ADECUADA DE DISPOSITIVOS ANTIVUELCO.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Use solo agarraderas de • • 56 ollas secas - Las agarraderas de ollas húmedas o mojadas en las superficies calientes pueden ocasionar quemaduras por vapor. No deje que la agarradera de ollas toque los elementos calefactores calientes. No use una toalla ni otros paños voluminosos. NO TOQUE LAS UNIDADES EXTERIORES O ÁREAS CERCA DE LAS UNIDADES - Las unidades exteriores podrían estar calientes aún si están de color oscuro.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • No ponga a calentar • • • recipientes de alimentos cerrados - La acumulación de presión puede hacer que el recipiente explote y ocasione lesiones. No obstruya el flujo de aire para la combustión y la ventilación. Colocación de bastidores horno – Siempre coloque las parrillas del horno en el lugar deseado mientras el horno esté frío.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para las estufas con autolimpieza – • No limpie la junta de la puerta. Es esencial para que quede bien sellada. Deberá tener cuidado de no frotar, dañar ni mover o quitar la junta de la puerta. • No utilice limpiadores de horno – No deberá usarse ningún limpiador para horno comercial ni revestimiento protector para hornos de ninguna clase dentro ni alrededor de ninguna parte del horno. • Limpie solo las piezas enumeradas en este manual.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Este manual abarca varios modelos diferentes. La estufa que usted adquirió puede tener algunos o todos los artículos que aparecen a continuación. Es posible que la ubicación y la apariencia de las características que se muestran aquí no coincidan con las de su modelo.
OFF MAX a MIN b c d e a Posición OFF (Apagado) de la perilla d Electrodo de control e Detector de incendios (en algunos b Tapa del quemador modelos) c Cabeza del quemador Accesorio Tanto las ollas tipo wok con base plana como las ollas tipo wok con base redonda con aro (provisto) pueden utilizarse con todos los modelos.
PANEL DE CONTROL MODELOS DE 24" °F OFF OFF OFF OFF OFF OFF MIN MAX MAX MAX Broil Conv Fan Light MAX 300 MAX 325 MIN MIN a MIN b 350 400 MIN c d 450 f e a Quemador delantero izquierdo d Quemador delantero derecho b Quemador trasero izquierdo e Perilla de temperatura c Quemador trasero derecho f Control de funciones MODELOS DE 36" °F OFF OFF OFF OFF MIN MAX MAX MAX MIN a MAX MIN b a Quemador delantero izquierdo b Quemador trasero izquierdo c Quemador central d Quemador tr
a Disminuir tiempo b Función c Aumentar tiempo a b c PARA FIJAR EL TEMPORIZADOR La cuenta regresiva del temporizador digital se puede fijar hasta las 12 horas y 59 minutos como máximo. Para fijar el temporizador, presione el botón de función varias veces hasta que aparezca la barra por encima de (Ajuste del temporizador). Una vez que suelta el botón de función, aparece la hora actual y la barra por encima de (Ajuste del temporizador) destella.
USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN Lea las instrucciones antes de instalar o utilizar este electrodoméstico. 1. Este electrodoméstico deberá instalarse de acuerdo con las reglamentaciones vigentes y solamente se deberá utilizar en un lugar bien ventilado. 2. El uso de un electrodoméstico de cocción a gas produce calor y humedad en la habitación en la que está instalado.
CORTE DE ELECTRICIDAD En el caso de un corte prolongado de electricidad, los quemadores de la superficie pueden encenderse manualmente. Mantenga un cerillo encendido cerca del quemador y gire la perilla en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el indicador esté alineado con MAX (Máximo). Después de que se encienda el quemador, gire la perilla hasta el ajuste deseado.
UTILICE UNA TAPA QUE ENCAJE PERFECTAMENTE CON EL RECIPIENTE Una tapa adecuada ayuda a acortar el tiempo de cocción. Las sartenes con fondos planos y pesados proporcionan un calor uniforme y una gran estabilidad.
USO DEL HORNO COCCIÓN CON EL HORNO DE GAS CÓMO HORNEAR Y ASAR Este horno tiene un quemador de gas ubicado debajo de la cavidad del horno que brinda una distribución pareja del calor desde la parte inferior del horno. El calor se eleva naturalmente para hornear los alimentos de forma pareja. El aire caliente que circula de forma natural, cocina las carnes de modo tal que el exterior es sabroso y crujiente mientras que el interior es tierno y jugoso.
Ventilador de convección Durante la cocción por convección, el ventilador proporciona circulación de aire caliente en todo el horno. El movimiento del aire caliente alrededor de los alimentos puede ayudar a acelerar la cocción, penetrando en las superficies exteriores más frías. Los alimentos se cocinan de una forma más pareja, dorando y tostando las superficies exteriores mientras que se conserva la humedad en el interior. CONSEJOS Y TÉCNICAS DE HORNEADO Hornear es cocinar con aire caliente.
TABLA DE COCCIÓN POR HORNEADO POSICIÓN DE REJILLA TEMP.
CARNES Churrasco, lomo (sin hueso) PESO lb (kg) TEMP.
TABLA DE ASADO POSICIÓN DE REJILLA POSICIÓN DE ASADO °F ( °C) Vuelta y Vuelta 4 145 (65) 9-12 8-10 Medio 4 160 (71) 11-13 10-12 Bien Cocido 4 170 (77) 18-20 16-17 Medio 4 160 (71) 8-11 5-7 Bien Cocido 4 170 (77) 11-13 8-10 Cuartod de Pollo 4 180 (82) 16-18 10-13 Pollo en dos mitades 3 180 (82) 25-27 15-18 Pechuga de Pollo 4 170 (77) 13-15 9-13 Chuletas (1¼” o más) 4 160 (71) 12-14 11-13 Salchicha - fresca 4 160 (71) 4-6 3-5 ALIMIENTO Y GROSOR TIEMPO LADO
ACERO INOXIDABLE DE LA PARTE EXTERIOR NOTA: No utilice estropajos que vienen con jabón, productos de limpieza abrasivos, crema para pulir la superficie de cocción, estropajos de lana de acero, paños ásperos o toallas de papel abrasivas. Podrían ocasionar daños, aun si solo se usan una vez o en forma limitada. Frote en la dirección de la veta para evitar que se dañe. Métodos de limpieza: Detergente líquido o limpiador multiuso: enjuague bien con agua limpia y seque con un paño suave y sin pelusa.
PERILLAS DE CONTROL DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN • • Jale las perillas en sentido recto para quitarlas del panel de control. Cuando vuelva a colocar las perillas, asegúrese de que estas estén en la posición OFF (Apagado). Método de limpieza: Agua y jabón o lavavajillas: NOTA: No use productos de limpieza abrasivos, estropajos de lana de acero, paños ásperos o ciertas toallas de papel. Pueden ocasionar daños.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Prueve primero las soluciones sugeridas aquí para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. RESOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS DE HORNEADO Tanto con el Horneado como con el Horneado de convección, los resultados escasos pueden ocurrir por muchas razones además de por un mal funcionamiento del horno. Controle la tabla para las causas de los problemas más comunes.
Los pasteles no se doran y quedan planos, tal vez sin terminar por adentro Los pasteles quedan elevados en el centro con grietas en la parte superior Los bordes de la costra de pays quedan muy dorados • • • • Temperatura del horno muy baja • • • • El molde es demasiado grande • • • • Posición incorrecta de la rejilla Tiempo de hornear incorrecto Se probó el pastel antes de tiempo Se abrió la puerta del horno frecuentemente Temperatura del horno muy alta Tiempo de hornear muy largo Los moldes tienen
La llama del quemador es demasiado alta o demasiado baja El suministro de gas de la superficie de cocción no es correcto. Asegúrese de que la cubierta está fijada para el tipo de gas correcto. Es ajustado de fábrica para el gas natural. Si está conectado a gas LP de los quemadores deben ser convertidos a gas LP con el kit de orificio/inyector suministrado y el regulador de presión convierte en el escenario de gas LP por un técnico cualificado. La presión de gas no es correcta.
La pantalla del horno permanece apagada Corte de corriente Apague la electricidad desde el suministro de energía principal (caja de fusibles o el cortacircuitos). Vuelva a encender el cortacircuitos. Si el inconveniente continúa, llame al servicio técnico.
GARANTÍA Y SERVICIO Para obtener detalles completos de la garantía de este producto, visite: http://www.cosmoappliances.com/warranty PARA RECIBIR SERVICIO DE GARANTÍA, SU PRODUCTO DEBE ESTAR REGISTRADO. PARA REGISTRARSE, VISITE: WWW.COSMOAPPLIANCES.
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Printed in China