EN DE FR ES IT PL USER'S MANUAL/HANDBUCH /MANUEL DE L'UTILISATEUR/MANUAL DEL USUARIO /MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI TS10054 Kids Playhouse /Kinderspielhaus /Maison de Jeux pour Enfants /Casa de Juegos para Niños /Casa da Gioco per Bambini /Domek ze ścianką wspinaczkową dla dzieci THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Before You Start Please read all instructions carefully and keep it for future reference. General Security Warning Caution: The Product is not suitable for the children under 3 years Danger: Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies and children, otherwise they may pose a choking hazard. Danger: Lack of attachment may cause a risk of tipping. 0-3 WARNING: CHOKING HAZARD-Small parts. Not for children under 3 years.
Bevor Sie beginnen Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Allgemeine Sicherheitswarnung Warnung: Der Artikel ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Warnung: Halten Sie alle Kleinteile und Verpackungsmaterialien, die verschluckt werden können, von Babys und Kindern fern. Warnung: Unsachgemäße Montage kann zu Kippgefahr führen. 0-3 ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Enthält Kleinteile, die verschluckt werden können.
Avant de Commencer Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Avertissement de Sécurité Générale Attention : Le produit ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Danger : Gardez toutes les petites pièces et les matériaux d’emballage de ce produit hors de la portée des bébés et des enfants pour éviter un risque d’étouffement. Danger : Le manque de la fixation pourrait entraîner un risque de basculement.
Antes de Empezar Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Advertencia de Seguridad General Precaución: El producto no es adecuado para los niños menores de 3 años. Peligro: Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de empaque de este producto fuera del alcance de los bebés y los niños, ya que, de lo contrario, pueden suponer un peligro de asfixia. Peligro: La falta de fijación puede provocar un riesgo de vuelco.
Prima di iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Avvertenza di sicurezza generale Attenzione: Il prodotto non è adatto ai bambini sotto i 3 anni. Pericolo: Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano da neonati e bambini, altrimenti potrebbero rappresentare un rischio di soffocamento. Pericolo: La mancanza di accessorio può causare un rischio di ribaltamento.
Zanim Zaczniesz Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Uwaga: Produkt nie jest odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat Niebezpieczeństwo: Trzymaj wszystkie małe części i materiały opakowaniowe dla tego produktu z dala od niemowląt i dzieci, w przeciwnym razie mogą stwarzać ryzyko zadławienia. Niebezpieczeństwo: Brak mocowania może spowodować ryzyko przewrócenia. 0-3 UWAGA: RYZYKO ZADŁAWIENIA - Produkt zawiera małe elementy.
HARDWARE /ZUBEHÖRLISTE /LISTE DES ACCESSOIRES /LISTA DE ACCESORIOS /LISTA DI ACCESORIOS /CZĘŚCI MONTAŻOWE 1 x2 M3x14mm 3 x3 M3.5x40mm 5 x12 M8x25mm 7 x12 M8mm 2 x4 SCREW /SCHRAUBEN /VIS /TORNILLO /VITE /WKRĘT M3.
PART /TEILELISTE /LISTE DES PIÈCES /LISTA DE PIEZAS /LISTA DELLE PARTI /LISTA CZĘŚCI A x1 B x1 C x2 D x2 E x2 F x2 G x6 H x1 EN: Do not over-tighten screws. (Insert all screws before tightening.) Be very careful when assembling to avoid pinching your hands or fingers. DE: Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. (Drehen Sie alle Schrauben vor dem Festziehen ein.) Seien Sie bei der Montage sehr vorsichtig, damit Sie sich nicht die Hände oder Finger einklemmen.
FR: Ne serrez pas trop les vis. (Insérez toutes les vis avant de serrer.) Soyez très prudent lors de l'assemblage pour éviter de vous pincer les mains ou les doigts. ES: No apriete demasiado los tornillos. (Inserte todos los tornillos antes de apretarlos.) Tenga mucho cuidado al ensamblar para evitar pellizcarse las manos o los dedos. IT: Non stringere le viti troppo strettamente. (Inserire tutte le viti prima di avvitare.
IT: Come mostrato in figura, allineare le schede (A e B) per formare un angolo acuto. Richiede una persona per tenerle. PL: Wyrównaj ze sobą części A i B, aby utworzyć zadaszenie domku, tak jak pokazano na rysunku. Będziesz potrzebował drugiej osoby do przytrzymania części.
2 EN: Position the lower front and rear bars E in place. DE: Bringen Sie die unteren vorderen und hinteren Stangen E in Position. FR: Positionnez les barres inférieures avant et arrière E en position. ES: Coloque las barras inferiores delantera y trasera (E) en su posición. IT: Posizionare le barre inferiori anteriori e posteriori (E) in posizione. PL: Umieść przednią i tylną rozpórkę E w dedykowanych miejscach w dolnej części domku.
3 EN: Then screw on four M6 *55mm bolts but do not tighten them at the moment. ④, screw the ⑥ M6 nuts, DE: Dann schrauben Sie vier M6 *55mm Schrauben ④ an, schrauben Sie die M6 Muttern auf ⑥, aber ziehen Sie sie noch nicht fest. FR: Vissez ensuite quatre boulons M6 *55mm M6 ④, vissez les écrous ⑥ mais ne les serrez pas pour le moment. ES: Luego atornille cuatro pernos M6*55mm ④, enrosque las tuercas ⑥ M6, pero no los apriete por el momento.
4 EN: Secure the top with three M3.5*40mm screws tighten the four M6*55mm bolts ③, and then ④ and nuts at the bottom. DE: Sichern Sie das Oberteil mit drei M3,5*40mm Schrauben und ziehen Sie dann die vier M6*55mm Schrauben ③, ④ und Muttern unten fest. FR: Fixez le haut avec trois vis M3,5*40 mm quatre boulons M6*55 mm ③, puis serrez les ④ et les écrous en bas.
5 EN: Then use four M3.5*30mm screws ② to fix two triangular connecting pieces F at the top corner (front and rear). DE: Befestigen Sie dann mit vier M3,5*30mm Schrauben ② zwei dreieckige Verbindungsstücke F an der oberen Ecke (vorne und hinten). FR: Utilisez ensuite quatre vis M3,5*30 mm ② pour fixer deux pièces de connexion triangulaires F dans le coin supérieur (avant et arrière).
6 EN: Then use twelve M8*25mm bolts ⑤ and M8 washers to fix the 6 climbing part G on the board B. DE: Befestige dann mit zwölf M8*25mm-Schrauben ⑤ und M8-Unterlegscheiben das 6-teilige Kletterteil G an dem Brett B. FR: Utilisez ensuite douze boulons M8*25mm ⑤ et des rondelles M8 pour fixer les 6 parties grimpantes G sur la planche B. ES: A continuación, utilice doce pernos M8*25mm ⑤ y arandelas M8 para fijar las 6 piezas de escalada (G) en el tablero (B).
7 EN: Install four door curtains (Cx2, Dx2) on the front and rear doors and adjust them in place. DE: Bringen Sie vier Türvorhänge (Cx2, Dx2) an den vorderen und hinteren Türen an und stellen Sie sie ein. FR: Installez des rideaux à quatre portes (Cx2, Dx2) sur les portes avant et arrière et ajustez-les en place. ES: Instale cuatro cortinas de puerta (Cx2, Dx2) en las puertas delanteras y traseras y ajústelas en su lugar.
8 EN: Use two M3*14mm screws ① to install the bell assembly H at the sharp corner of front door. Disassembly Instruction: Follow the reverse order of installation to disassemble. DE: Verwenden Sie zwei M3*14mm-Schrauben ①, um die Glockenbaugruppe H an der scharfen Ecke der Vordertür zu montieren. Anleitung zur Demontage: Gehen Sie bei der Demontage in umgekehrter Reihenfolge wie bei der Montage vor.
EN With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE! DE Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen EIN SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu bieten! FR Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY continuera à fournir une EXPÉRIENCE D’ACHAT PRATIQUE, des PRODUITS DE QUALITÉ et un SERVICE EFFICACE ! ES Con su calificación inspiradora, COSTWAY será más consistente