ENGLISH AESEB2 INSTRUCTION MANUAL Bluetooth® Jobsite Earbuds ELITE • BLUETOOTH 5.2 TECHNOLOGY • CAPACITIVE TOUCH CONTROLS • LED SCREEN DISPLAYS CHARGE STATUS OF EARBUDS AND CASE • 8 HOURS RUNTIME ON SINGLE CHARGE, 24 HOURS WITH CHARGING CASE • NOISE REDUCTION RATING (NRR) OF 25dB ESPAÑOL pg. 19 FRANÇAIS pg. 37 -1390596ART.
ENGLISH GENERAL SPECIFICATIONS Klein Tools AESEB2 ELITE Jobsite Bluetooth Earbuds combine hearing protection, up to 25NRR using the included memory-foam tips, with an immersive audio experience featuring rich bass, clear mids and crisp treble. • Earbud Dimensions: 0.74" × 0.85" × 1.26" (18.9 × 21.8 × 32.0 mm) • Charging Case Dimensions: 2.44" × 1.57" × 1.67" (62.0 × 40.0 × 42.5 mm) • Weight (Charging Case and Earbuds): 2.03 oz. (57.5 g) • Bluetooth® Version: 5.2 • Bluetooth® Connection Range: 32.8 ft.
CONTENTS • • • • • • AESEB2 ELITE Bluetooth® Jobsite Earbuds Charging Case 2' (61 cm) USB-A to USB-C Cable 3 Sets of Memory Foam Tips (for hearing protection) 3 Sets of Silicone Tips (for casual listening) This instruction manual SYMBOLS ON PRODUCT Warning or Caution Risk of Electrical Shock Read Instructions The Bluetooth ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Klein Tools, Inc. is under license. -1390596ART.
ENGLISH WARNINGS Read, understand, and follow these instructions to ensure safe operation. Keep these instructions for future reference. These hearing protectors help reduce exposure to hazardous noise and other loud sounds. Misuse or failure to wear hearing protection at all times that you are exposed to noise may result in hearing loss or injury. • Silicone tips on earbuds DO NOT provide hearing protection. ONLY memory foam tips on earbuds provide hearing protection.
WARNINGS • DO NOT immerse in water or other liquids. • Properly seal the charging port cover to achieve specified water & foreign object ingress protection. Keep seal free of dirt, oil, sand, or other material that interferes with proper sealing. Failure to do so can result in risk of fire or electric shock. • DO NOT open the charging port cover if wet or in a wet environment.
ENGLISH FEATURE DETAILS 3 4 5 MAX 85dBA 2 14 1 0dBA 15 8 9 7 10 6 12 11 13 6 NOTE: There are no user-serviceable parts inside. -1390596ART.
FEATURE DETAILS 1 Charging Case LED Screen 9 Dual-Color LEDs & "R" Earbud Charging 2 "L" Indicators 10 Earbuds Charging Contacts 3 Charging Case Cover 11 Memory Foam Tips (3 sets)* 4 USB-C Charging Port 12 Silicone Tips (3 sets)* 5 USB-C Port Cover 13 USB-A to USB-C Charging Cable 6 Charging Case Contacts Volume Instructions 14 Recommended (printed inside lid) 7 Capacitive Touch Area 15 Case Touch Area 8 Earbud Microphones *NOTE: Silicone Tips 12 are intended for casual listening only.
ENGLISH NOISE REDUCTION RATING (NRR) The NRR for the AESEB2 ELITE Bluetooth® Jobsite Earbuds is 25dB. It is tested and in accordance with ANSI S3.19-1974. To ensure adequate hearing protection, the provided memory foam tips must be used with the Bluetooth® Jobsite Earbuds. ANSI S3.19-1974 TESTING Frequency (Hz) 125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000 NRR Mean Attenuation 30.2 28.6 34.0 36.7 35.7 39.2 38.0 40.6 42.6 Standard Deviation 5.2 4.0 6.0 4.9 3.8 3.0 2.3 2.9 3.
NOISE REDUCTION RATING (NRR) CAUTION: For noise environments dominated by frequencies below 500 Hz, the C-weighted environmental noise level should be used. NOTE: Although hearing protectors can be recommended for protection against the harmful effects of impulsive noise, the Noise Reduction Rating (NRR) is based on the attenuation of continuous noise and may not be an accurate indicator of the protection attainable against impulsive noise such as gunfire.
ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS CHARGING THE CASE Open the USB-C Charging Port Cover 5 and insert the USB-C end of the included charging cable 13 into the USB-C Port 4 of the charging case. Connect the USB-A end of the cable into an appropriate charging source (not included, see GENERAL SPECIFICATIONS section). While the case is charging (0 to 100%) the LED Screen 1 will indicate the charge status in a numerical fashion (e.g. ).
OPERATING INSTRUCTIONS FIG. A FIG. B FIG. C 30s FIG. D -1390596ART.indd 11 FIG.
ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS USING MEMORY FOAM TIPS 11 FOR HEARING PROTECTION WARNING: Inspect before each use. Damage to the memory foam tip can reduce noise reduction performance. INSERTING EARBUDS INTO EARS The AESEB2 comes with three silicone and three memory-foam eartip sets. The silicone eartips are best suited for casual or leisure use. The memory foam eartips must be worn for hearing protection (NRR): 1.
OPERATING INSTRUCTIONS TURNING EARBUDS ON/OFF ON: If the earbuds are inside the charging case, opening the Charging Case Cover 3 , will automatically power on the earbuds. If the earbuds are not inside the case, touch and hold the Capacitive Touch Area 7 on either earbud for 1.5 seconds. OFF: Placing both earbuds into the charging case and closing the cover 3 will automatically power off the earbuds. Alternatively, touch and hold the Capacitive Touch Area 7 on either earbud for 1.5 seconds.
ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS CONTROLS WHILE LISTENING TO MUSIC Play/Pause: Single tap the Capacitive Touch Area 7 on either earbud. Next Track: Double tap the Capacitive Touch Area 7 on right earbud. Previous Track: Double tap the Capacitive Touch Area 7 on left earbud. Volume Up: Touch and hold the Capacitive Touch Area 7 on right earbud. Volume Down: Touch and hold the Capacitive Touch Area 7 on left earbud. NOTE: Volume can only be increased or decreased when music is playing.
OPERATING INSTRUCTIONS OTHER FUNCTIONS Enter Voice Assistant: Triple-tap the Capacitive Touch Area 7 on either earbud. Exit Voice Assistant: Single-tap the Capacitive Touch Area 7 on either earbud. COMPLIANCE FCC COMPLIANCE This device complies with part 15 of the FCC RULES. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
ENGLISH COMPLIANCE • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC RF EXPOSURE STATEMENTS: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC RF Exposure Guidelines.
MAINTENANCE CLEANING: Be sure earbuds are turned off and case is unplugged, and wipe with a clean, dry lint-free cloth. Do not use abrasive cleaners or solvents. STORAGE: If the earbuds are to be left unused for an extended period of time, charge before storing, and recharge periodically during storage, to maintain battery’s charging capacity. WARRANTY www.kleintools.com/warranty DISPOSAL / RECYCLE Do not place equipment and its accessories in the trash.
ENGLISH NOTES 18 -1390596ART.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Audífonos Bluetooth® para el lugar de trabajo AESEB2 ELITE • TECNOLOGÍA BLUETOOTH® 5.2 • CONTROLES TÁCTILES CAPACITIVOS • LA PANTALLA LED MUESTRA EL ESTADO DE LA CARGA DE LOS AUDÍFONOS Y EL ESTUCHE • 8 HORAS DE TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO TRAS UNA SOLA CARGA, 24 HORAS CON ESTUCHE DE CARGA • NIVEL DE PROTECCIÓN DE RUIDO (NRR) DE 25 dB -1390596ART.
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES GENERALES Los audífonos Bluetooth® ELITE de Klein Tools para el lugar de trabajo (AESEB2) combinan protección auditiva, hasta 25 NRR utilizando las almohadillas de espuma viscoelástica incluidas, con una experiencia de audio envolvente que cuenta con bajos potentes, medios claros y agudos nítidos.
NOTA: si se guardan durante un periodo prolongado, se recomienda recargarlos periódicamente. • Humedad relativa: <75 %, sin condensación • Protección ante caídas: 9,8' (3 m) • Grado de protección IP: Audífonos: IP67 Estuche: IP5X Especificaciones sujetas a cambios.
ESPAÑOL ADVERTENCIAS Lea, comprenda y siga estas instrucciones para garantizar un funcionamiento seguro. Conserve estas instrucciones para consultarlas en el futuro. Estos protectores auditivos ayudan a reducir la exposición a ruido peligroso y cualquier otro ruido fuerte. El uso indebido o no usar estos protectores auditivos en todo momento mientras está expuesto a ruido puede causar pérdida o lesión auditiva. • Los audífonos con puntas de silicona NO proporcionan protección auditiva.
ADVERTENCIAS • NO lo sumerja en agua u otros líquidos. • Selle correctamente la cubierta del puerto de carga para lograr la protección especificada contra el ingreso de agua y objetos extraños. Procure que el sello no contenga suciedad, aceite, arena u otros materiales que afecten un sellado adecuado. De lo contrario, puede provocar riesgo de incendio o choque eléctrico. • NO abra la cubierta del puerto de carga si está húmeda o si está en un ambiente húmedo.
ESPAÑOL DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS 3 4 5 MAX 85dBA 2 14 1 0dBA 15 8 9 7 10 6 12 11 13 24 NOTA: No contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar. -1390596ART.
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS 1 Estuche de carga con pantalla LED 9 2 Indicadores de carga “L” y “R” de los audífonos 10 Contactos de carga de los audífonos 3 Cubierta del estuche de carga de espuma viscoelástica 11 Puntas (3 juegos)* 4 Puerto de carga USB-C 12 Puntas de silicona (3 juegos)* 5 Cubierta del puerto USB-C 13 Cable de carga USB-A a USB-C 6 Contactos del estuche de carga 14 recomendado (impresas dentro 7 Área táctil capacitiva 15 Área táctil del estuche 8 Micrófonos de lo
ESPAÑOL NIVEL DE PROTECCIÓN DE RUIDO (NRR) El NRR para los audífonos Bluetooth® ELITE para el lugar de trabajo (AESEB2) es de 25 dB. Fueron sometidas a pruebas para cumplir con la norma ANSI S3.19-1974. Para garantizar una protección auditiva adecuada, los audífonos Bluetooth® para el lugar de trabajo se deben usar con las puntas de espuma viscoelástica incluidas. PRUEBA ANSI S3.
NIVEL DE PROTECCIÓN DE RUIDO (NRR) PRECAUCIÓN: para ambientes ruidosos dominados por frecuencias por debajo de 500 Hz, se debe usar un nivel de ruido ambiental de ponderación C. NOTA: a pesar de que se recomienda el uso de los protectores auditivos para protegerse contra los efectos nocivos de ruidos interrumpidos, el NRR se basa en la atenuación del ruido continuo y podría no ser un indicador preciso de la protección disponible contra ruidos interrumpidos como disparos de armas de fuego.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CÓMO CARGAR EL ESTUCHE Abra la cubierta del puerto de carga USB-C 5 e inserte el extremo USB-C del cable de carga incluido 13 en el puerto USB-C 4 del estuche de carga. Conecte el extremo USB-A del cable en la fuente de carga apropiada (no incluida, consulte la sección ESPECIFICACIONES GENERALES). Mientras el estuche se carga (de 0 a 100 %), la pantalla LED 1 indicará el estado de carga de forma numérica (por ejemplo ).
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO FIG. A FIG. B FIG. C 30s FIG. D -1390596ART.indd 29 FIG.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CÓMO USAR LAS PUNTAS DE ESPUMA VISCOELÁSTICA 11 PARA PROTECCIÓN AUDITIVA ADVERTENCIA: Examine las puntas de espuma viscoelástica antes de cada uso. Si las puntas de espuma viscoelástica se dañan se reducirá la capacidad para disminuir el ruido. PARA INSERTAR LOS AUDÍFONOS EN LOS OÍDOS Los AESEB2 vienen con tres juegos de almohadillas de silicona y tres de espuma viscoelástica. Las almohadillas de silicona son las más adecuadas para un uso casual o de ocio.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CÓMO ENCENDER/APAGAR LOS AUDÍFONOS ENCENDER: Si los audífonos están dentro del estuche de carga, al abrir la cubierta del estuche de carga 3 , los audífonos se encenderán automáticamente. Si los audífonos no están dentro del estuche, toque de forma sostenida el área táctil capacitiva 7 de cualquier audífono durante 1,5 segundos. APAGAR: Al colocar ambos audífonos en el estuche de carga y cerrar la cubierta 3 , los audífonos se apagarán automáticamente.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CONTROLES MIENTRAS ESCUCHA MÚSICA Reproducción/pausa: toque el área táctil capacitiva 7 una vez en cualquier audífono. Pista siguiente: toque el área táctil capacitiva 7 dos veces en el audífono derecho. Pista anterior: toque el área táctil capacitiva 7 dos veces en el audífono izquierdo. Subir el volumen: toque de forma sostenida el área táctil capacitiva 7 en el audífono derecho.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO OTRAS FUNCIONES Ingresar al asistente de voz: toque el área táctil capacitiva 7 tres veces en cualquier audífono. Salir del asistente de voz: toque el área táctil capacitiva 7 una vez en cualquier audífono. CONFORMIDAD CONFORMIDAD CON LA NORMATIVA FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las NORMAS de la FCC.
ESPAÑOL CONFORMIDAD • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito que no sea aquel al que está conectado el receptor. • Consultar al distribuidor o a un técnico especializado en radio/televisión.
MANTENIMIENTO LIMPIEZA: asegúrese de que los audífonos estén apagados y el estuche desconectado, y límpielos con un paño limpio, seco y que no deje pelusas. No utilice solventes ni limpiadores abrasivos. ALMACENAMIENTO: si los audífonos no se utilizarán por un tiempo prolongado, cárguelos antes de guardarlos y vuelva a cargarlos periódicamente durante el período de almacenamiento para preservar la capacidad de carga de la batería. GARANTÍA www.kleintools.
ESPAÑOL NOTAS 36 -1390596ART.
FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION Écouteurs de chantier Bluetooth® AESEB2 ELITE • TECHNOLOGIE BLUETOOTH 5.2 • COMMANDES TACTILES CAPACITIVES • ÉCRAN À DEL INDIQUANT L’ÉTAT DE CHARGE DES ÉCOUTEURS ET DE L’ÉTUI • AUTONOMIE DE 8 HEURES AVEC UNE SEULE CHARGE ET DE 24 HEURES AVEC L’ÉTUI DE RECHARGE • INDICE DE RÉDUCTION DU BRUIT (NRR) DE 25 dB -1390596ART.
FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Les écouteurs de chantier Bluetooth® ELITE AESEB2 de Klein Tools offrent une protection auditive jusqu’à un indice NRR de 25 grâce aux embouts en mousse viscoélastique inclus, et une expérience audio immersive caractérisée par des basses riches, des médiums équilibrés et des aigus clairs.
REMARQUE : Une recharge périodique est recommandée en cas d’entreposage prolongé. • Humidité relative : <75 % sans condensation • Protection contre les chutes : 3 m (9,8 pi) • Cote de protection contre les infiltrations : écouteurs, IP67; étui, IP5X Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications.
FRANÇAIS AVERTISSEMENTS Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions afin de garantir une utilisation sécuritaire. Conservez ces instructions à des fins de référence. Ces protections auditives permettent de réduire l’exposition aux bruits dangereux et autres sons puissants. Leur mauvaise utilisation ou le fait de ne pas porter de protection auditive à tout moment où vous êtes exposé au bruit peut entraîner une perte d’audition ou des blessures.
AVERTISSEMENTS • N’IMMERGEZ PAS ce produit dans l’eau ni dans tout autre liquide. • Scellez adéquatement le couvercle du port de recharge pour garantir la protection prévue contre les infiltrations d’eau et de corps étrangers. Retirez du joint les saletés, l’huile, le sable ou tout autre matériau qui pourrait nuire à l’étanchéité du couvercle. Autrement, il pourrait y avoir un risque d’incendie ou de choc électrique.
FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES 3 4 5 MAX 85dBA 85 dB (A) 2 14 1 0dBA 0 dB (A) 15 8 9 7 10 6 12 11 13 42 REMARQUE : Aucune pièce n’est réparable par l’utilisateur. -1390596ART.
CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES 2 Écran à DEL de l’étui de recharge Voyants de recharge des écouteurs « L » et « R » 3 Couvercle de l’étui de recharge 11 (3 jeux)* 4 Port de recharge USB-C 12 Embouts en silicone (3 jeux)* 5 Capuchon du port USB-C 13 Câble de recharge USB-A à USB-C 6 Points de contact de l’étui de recharge 14 (imprimées dans le couvercle) 7 Zone tactile capacitive 15 Zone tactile de l’étui 8 Microphones des écouteurs 1 9 Voyants DEL bicolores Points de contact de recharge
FRANÇAIS INDICE DE RÉDUCTION DU BRUIT (NRR) L’indice NRR des écouteurs de chantier Bluetooth® ELITE AESEB2 est de 25 dB. Il est confirmé par des essais et conforme à la norme ANSI S3.19-1974. Pour garantir une protection auditive adéquate, les embouts en mousse viscoélastique fournis doivent être utilisés avec les écouteurs de chantier Bluetooth®. ESSAIS POUR LA NORME ANSI S3.
INDICE DE RÉDUCTION DU BRUIT (NRR) MISE EN GARDE : Pour les environnements sonores dominés par des fréquences inférieures à 500 Hz, le niveau de bruit ambiant pondéré « C » doit être utilisé. REMARQUE : Bien que les protections auditives puissent être recommandées pour la protection contre les effets néfastes des bruits impulsifs, l’indice NRR est basé sur l’atténuation du bruit continu et peut ne pas être un indicateur précis de la protection obtenue contre les bruits impulsifs tels que les coups de feu.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION RECHARGE DE L’ÉTUI Ouvrez le couvercle du port de recharge USB-C 5 , puis insérez l’extrémité USB-C du câble de recharge 13 fourni dans le port USB-C 4 de l’étui de recharge. Branchez l’extrémité USB-A du câble à une source d’alimentation appropriée (non comprise, voir la section CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES). Pendant que l’étui se recharge (de 0 à 100 %), l’écran à DEL 1 indique l’état de charge sous forme numérique (p. ex., ).
INSTRUCTIONS D’UTILISATION FIG. A FIG. B FIG. C 30 s FIG. D -1390596ART.indd 47 FIG.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION UTILISATION DES EMBOUTS EN MOUSSE VISCOÉLASTIQUE 11 POUR LA PROTECTION AUDITIVE AVERTISSEMENT : Inspectez le produit avant chaque utilisation. Si un embout en mousse viscoélastique est endommagé, cela peut réduire les performances de réduction du bruit. INSERTION DES ÉCOUTEURS DANS LES OREILLES Les écouteurs AESEB2 sont offerts avec trois jeux d’embouts en silicone et trois jeux d’embouts en mousse viscoélastique.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION MISE EN MARCHE ET ARRÊT DES ÉCOUTEURS MISE EN MARCHE : si les écouteurs se trouvent dans l’étui de recharge, l’ouverture du couvercle de l’étui 3 met automatiquement les écouteurs en marche. Si les écouteurs ne sont pas dans l’étui, appuyez sur la zone tactile capacitive 7 de l’un des écouteurs pendant 1,5 seconde. ARRÊT : l’insertion des deux écouteurs dans l’étui de recharge et la fermeture du couvercle 3 éteint automatiquement les écouteurs.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION COMMANDES POUR LA MUSIQUE Lecture/pause : appuyez une seule fois sur la zone tactile capacitive 7 de l’un des écouteurs. Piste suivante : appuyez deux fois sur la zone tactile capacitive 7 de l’écouteur droit. Piste précédente : appuyez deux fois sur la zone tactile capacitive 7 de l’écouteur gauche. Augmentation du volume : appuyez longuement sur la zone tactile capacitive 7 de l’écouteur droit.
REMARQUE : Le volume des appels est réglable uniquement sur le téléphone, et non avec les commandes des écouteurs. INSTRUCTIONS D’UTILISATION AUTRES FONCTIONS Ouvrir l’assistant vocal : appuyez trois fois sur la zone tactile capacitive 7 de l’un des écouteurs. Fermer l’assistant vocal : appuyez une seule fois sur la zone tactile capacitive 7 de l’un des écouteurs. CONFORMITÉ CONFORMITÉ À LA FCC L’appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC.
FRANÇAIS CONFORMITÉ • Réorienter ou relocaliser l’antenne réceptrice. • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. • Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit électrique différent de celui ou celle où le récepteur est branché. • Demander de l’aide au détaillant ou à un technicien expérimenté en radio ou en télévision.
ENTRETIEN NETTOYAGE : Assurez-vous que les écouteurs sont éteints et que l’étui est débranché, puis essuyez-les à l’aide d’un linge non pelucheux. N’utilisez pas de nettoyant abrasif ni de solvant. ENTREPOSAGE : Si les écouteurs doivent rester inutilisés pendant une longue période, rechargez-les avant de les entreposer. Rechargez-les ensuite régulièrement afin de maintenir la capacité de charge de la batterie. GARANTIE www.kleintools.
NOTES / NOTAS / REMARQUES 54 -1390596ART.
NOTES / NOTAS / REMARQUES -1390596ART.
NOTES / NOTAS / REMARQUES KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676 customerservice@kleintools.com www.kleintools.com -1390596ART.