Installation Guide
Installation is as Easy as 1, 2, 3!
Prepare Pier Base
Disconnect Power
Always shut off power at the circuit breaker or disconnect fuse
when installing or repairing this, or any other electric appliance.
FAILURE TO
DO SO M AY
RESU LT IN
SEVERE
INJU RY OR
DE ATH.
CAUTION
a.
To effectively install
column mount lanterns,
use the column mount
template included with this
installation guide.
b.
Lay template on desired
column and mark the position
of the mounting holes (see
enclosed template).
c.
Using a
5
/16
" masonry bit (for
installation on brick or
concrete surfaces) drill
mounting holes 1-
1
/2
" deep,
keeping the electrical conduit
centered between the two
holes. Electrical conduit
should have an idle height of
3". For installation on wood
columns use 1 -
1
/2
" wood
screws.
d.
For brick or concrete
installation, insert plastic
anchors completely into
drilled holes (See Figure A).
Figure A
Mounting Instructions
for Outdoor
Pier Base Post Fixtures
Electrical
Conduit
Plastic
Anchors
ColumnPier Base
Guide
5
/
16
"
Holes
–Tools Required—
・ Phillips Screwdriver
・ Caulking
・ Bulb(s)
・
5
/
16
" Masonry
Bit for concrete
pillars
or or
Caulk
Assembly:
Approximate time of assembly is 35 minutes.
Guide
E
18W/840
or
IMPO RTANTE: LE A POR FAVOR:
A todos los faroles de lat—n s—lido y aluminio
fundido se les aplica un acabado de laca
durable o un acabado pintado/revestido con
polvo. Se debe notar que el acabado de lat—n o
el acabado pintado en los faroles exteriores se desgastar o se deslustrar con el tiempo, dependiendo de las
condiciones ambientales del lugar de instalaci—n del farol. El cuidado apropiado de los faroles (ver abajo) prolongar
la vida œtil y realzar el aspecto de los mismos. No se recomienda aplicar tratamientos posteriores como por ejemplo
laca transparente.
CUIDADO APROPIADO
Para optimizar el aspecto de un farol de lat—n CRAFTMADE, es importante quitar el polvo y los residuos de la
superficie del farol peri—dicamente. Se recomienda limpiar semanalmente los faroles con un pa–o suave seco o
hœmedo.
NO USE ningœn abrasivo como cera para veh’culos, limpiadores para lat—n u otros lustradores, limpiavidrios o
productos qu’micos ya que rayarn/quitarn/da–arn el revestimiento protector y permitirn que la humedad
y los contaminantes hagan contacto con el lat—n y produzcan decoloraci—n y picaduras.
A todos los faroles de aluminio fundido CRA FTMADE se les aplica un acabado en polvo que prolonga la durabilidad
del farol. Este acabado debe limpiarse semanalm
ente con un pa–o suave seco o hœmedo para quitar el polvo y los
residuos que se acumulan en la superficie. NO use ningœn abrasivo como cera para veh’culos, limpiadores para
lat—n u otros lustradores, limpiavidrios o productos qu’micos ya que pueden da–ar el acabado.
SI NO SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES DE CUIDADO ANTERIORES, SE ANULAR L A GARANTêA DEL
FAROL.
Para obtener informaci—n sobre partes de reemplazo, s’rvase escribir a:
Craftmade, P.O. Box 1037, Coppell, TX 75019
GARANTêA LIMI TADA
Craftmade garantiza esta unidad contra defectos de materiales o mano de obra durante un m”nimo de TRES (3) AOS
a partir de la fecha de compra, y acuerda reparar o, a nuestra opci—n, reemplazar una unidad defectuosa sin cargo.
IMPO RTANTE: Esta garant’a no cubre da–os causados por un accidente, uso inapropiado o abuso, falta de atenci—n
razonable (ver arriba), la conexi—n de cualquier accesorio no suministrado con el producto, la alteraci—n de un
accesorio instalado en la fbrica, la pŽrdida de partes o utilizar la unidad con cualquier otro prop—sito que no sea
el servicio elŽctrico especificado. Esta garant’a no cubre fallas de las bombillas debido a accidentes, abuso, uso
inapropiado, vandalismo, sobretensiones o eventos de la naturaleza como el da–o causado por rayos, o bombillas
compradas en forma separada e instaladas por el consumidor o da–os a la unidad causados por una bombilla
comprada en forma separada.
No se asume ninguna responsabilidad por da–os incidentales o indirectos especiales. Los da–os ocurridos durante
el trnsito no estn cubiertos por esta garant’a.
Para obtener servicio bajo garant’a, env’e por correo el recibo de venta como prueba de la fecha de compra y una
breve explicaci—n de la naturaleza del defecto a P.O. Box 1037, Coppell, TX 75019. Se le enviar por correo un
nœmero de Autorizaci—n de Devoluci—n de Art’culos emitido por Craftmade y flete de retorno prepagado.
Para obtener informaci—n sobre instalaci—n o comunicarse con Apoyo TŽcnico,
llame al 1-800-486-4892, 8 a.m. - 5 p.m., hora central, de lunes a viernes.
f.
Para unidades con vidrio atornillable, destornille el
vidrio en sentido contrahorario. Coloque la(s)
bombilla(s) y atornille nuevamente el vidrio (ver la
figura 7).
g.
Encienda el suministro elŽctrico.
Figure 7
Conjunto de vidrio atornillado
Craftmade International Inc. ・ P.O. Box 1037 ・ Coppell, TX ・ 75019 ・ USA
1-2007
S’rvase enviar la siguiente informaci—n
1. El nœmero de modelo y el tipo de acabado pulido, tipo antiguo, blanco, etc.
2. El nombre de la parte, si tiene un problema con una parte.
3. Su nombre, direcci—n postal y nœmero de telŽfono (con c—digo de rea).
El vidrio
se gira
para
quitarlo
Impreso en China
Si la lmpara no funciona:
1. Apague la lmpara y revise todas las conexiones de los cables.
2. Revise el fusible o el cortacircuitos y reemplcelo si es necesario.
3. Verifique que la bombilla est en buenas condiciones.
4. Verifique que el atenuador est encendido.
Localizaci—n de fallas
E1S4