Owner’s Manual 6.0 HORSEPOWER 2,400 PSI 2.2 GPM HIGH PRESSURE WASHER Model No. 580.768332 PRESSURE WASHER CUSTOMER HELPLINE 1-800-222-3136 HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT) CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all Safety Rules and Operating Instructions. • • • • • • Safety Assembly Operation Maintenance Parts Español SEARS, ROEBUCK and CO., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman Part No.
TABLE OF CONTENTS WARRANTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 SAFETY RULES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ASSEMBLY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 REPLACEMENT PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-23 OPERATION . . . . . . . . . . .
SAFETY RULES • • • • • • • • • • • • • • • Do Not allow CHILDREN to operate the pressure washer at any time. Operate engine only at governed speed. Running the engine at excessive speeds increases the hazard of personal injury. Do Not tamper with parts which may increase or decrease the governed speed. Do Not wear loose clothing, jewelry or anything that may be caught in the starter or other rotating parts.
ASSEMBLY Your pressure washer requires some assembly and is ready for use only after it has been properly serviced with the recommended oil and fuel. If you have any problems with the assembly of your pressure washer, please call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136. IMPORTANT: Any attempt to run the engine before it has been serviced with the recommended oil will result in an engine failure. Become familiar with each piece before assembling the pressure washer.
Add Gasoline DANGER! Never fill fuel tank indoors. Never fill fuel tank when engine is running or hot. Do Not smoke when filling fuel tank. WARNING! Never fill fuel tank completely full. Provide space for fuel expansion. Wipe away any fuel spillage from engine and equipment before starting. • • • • Use fresh, clean unleaded automotive gasoline and store in approved, clean, covered containers. Use clean fill funnels.
OPERATION KNOW YOUR PRESSURE WASHER Read the owner’s manual and safety rules before operating your pressure washer. Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
HOW TO USE YOUR PRESSURE WASHER Safety Goggles If you have any problems operating your pressure washer, please call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136. Left Hand squeezes trigger and steadies upper part of unit To Start Your Pressure Washer To start your engine-powered pressure washer for the first time, follow these instructions step-by-step. This starting information also applies whenever you start the engine after you have let the pressure washer sit idle for at least a day.
• Attach the nozzle extension and tighten by hand. Cleaning and Applying Chemical WARNING! You must attach all hoses before you start the engine. Starting the engine without all the hoses connected and without the water turned ON will damage the pump. • IMPORTANT: Use soaps designed specifically for pressure washers. Household detergents could damage the pump. Choose the nozzle you want to use and insert it into the nozzle extension. See “How to Use the Nozzles” below.
• • • • • • Remove the black chemical nozzle from the nozzle extension. Select and install the desired high pressure nozzle following the instructions “How to Use the Nozzles”. Keep the spray gun a safe distance from the area you plan to spray. Apply a high pressure spray to an small area and then check the surface for damage. If no damage is found, you can assume it is okay to continue cleaning. Start at the top of the area to be rinsed, working down with same overlapping strokes used for cleaning.
DANGER: Never repair a high pressure hose. Replace with hose that exceeds the maximum pressure rating of your pressure washer. PRODUCT SPECIFICATIONS Pressure Washer Specifications Pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,400 PSI Flow Rate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 GPM Chemical Mix . . . . . . . . . . . . . . . Use as directed Water Supply Temperature . . . . . Not to Exceed 140°F Check Gun and Nozzle Extension Examine hose connection to spray gun and make sure it is secure.
• When the water supply is steady and constant, engage the safety latch and refasten the nozzle extension. Nozzle Maintenance If a nozzle becomes restricted or clogged with dirt or foreign materials, a pulsing sensation during use may occur. This is caused by excessive pump pressure. Immediately clean a clogged or partially restricted nozzle with the kit included with your pressure washer by following these instructions: • Shut off the engine and turn off the water supply.
ENGINE MAINTENANCE Replace Spark Plug Checking Oil Level Replace the spark plug yearly or every 100 hours of operation. Oil level should be checked prior to each use or at least every 5 hours of operation. Keep oil level maintained. CAUTION: Disconnect spark plug wire from spark plug and keep wire away from spark plug. • • Changing Oil Change engine oil after the first 5 hours and every 50 hours or annually thereafter.
STORAGE • AFTER EACH USE Water should not remain in the unit for long periods of time. Sediments or minerals can deposit on pump parts and “freeze” pump action. Follow these procedures after every use: • Flush detergent siphoning tube by placing the filter into a pail of clean water while running pressure washer in low pressure mode. Flush for one to two minutes. • Shut off the engine and let it cool, then remove all hoses. • Disconnect spark plug wire from spark plug.
TROUBLESHOOTING Problem Pump has following problems: failure to produce pressure, erratic pressure, chattering, loss of pressure, low water volume. Detergent fails to mix with spray. Engine runs good at noload but “bogs” when load is added. Engine will not start; or starts and runs rough. Cause Correction 1. Low pressure nozzle (black) is being used. 2. Water inlet is blocked. 3. Inadequate water supply. 4. Inlet hose is kinked or leaking. 5. Clogged inlet hose strainer. 1.
NOTES 15
PARTS CRAFTSMAN 2,400 PSI Pressure Washer 580.
CRAFTSMAN 2,400 PSI Pressure Washer 580.768332 Main Unit — Parts List Item 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 900 Part # Qty.
PARTS CRAFTSMAN 2,400 PSI Pressure Washer 580.
CRAFTSMAN 2,400 PSI Pressure Washer 580.768332 Pump — Parts List Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 4 13 Part # B2218 97962 B5710 97835 21783 93680 97831 B2702 B4813 97841 40946 185710 ...... ...... ...... ...... Qty 1 3 1 1 1 3 3 1 1 3 4 0 1 3 1 1 14 15 16 17 18 19 20 21 22 28 23 21 24 25 26 27 29 ...... ...... ...... 185287 ...... ...... ...... ...... ...... ...... 185711 ...... ...... ...... ...... ...... ...... 2 3 1 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 1 Description O-RING, 1.625 ID x .
ENGINE, 6.
ENGINE, 6.
ENGINE, 6.
ENGINE, 6.
EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT • Your Warranty Rights and Obligations The California Air Resources Board ("CARB") and Sears Roebuck and Co., USA, are pleased to explain the Emission Control System Warranty on your model year 2000 and later small off-road engine (engine). In California, new engines must be designed, built and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards.
TABLA DE CONTENIDOS GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . .25-26 MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27-28 OPERACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29-32 MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32-35 ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 ALMACENAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 REPARACION DE DAÑOS REPUESTOS . . . . . . .
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Algunos químicos o detergentes pueden ser nocivos si se inhalan o ingieren, causando náusea severa, desmayos o envenenamiento. Los elementos nocivos pueden ocasionar daño a la propiedad o lesiones severas. • Nunca mueva la máquina halando la manguera de alta presión. Utilice la manija que viene con la unidad. • Siempre asegúrese de que la pistola de rociado, boquillas y accesorios estén conectados correctamente.
MONTAJE Su máquina lavadora a presión requiere de cierto ensamble y estará lista para ser usada únicamente después de haber depositado el combustible y el aceite recomendado. MONTAJE DE LA MAQUINA LAVADORA A PRESION Si tiene problemas con el ensamble de su máquina lavadora a presión, llame a la línea de ayuda de la máquina lavadora a presión al 1-800-222-3136. La gran mayoría de su máquina lavadora a presión Craftsman ha sido ensamblada en la fábrica.
Agregue Gasolina • Conecte el otro extremo de la manguera de alta presión a la salida de alta presión de la bomba. Apriete con la mano. • Antes de que conecte la manguera de jardín a la entrada de agua, inspeccione el colador de la entrada. Limpie el colador si tiene residuos o solicite su remplazo si está dañado. No haga funcionar la máquina lavadora a presión si el colador de la entrada está dañado. • Conecte la manguera de jardín a la entrada del agua. Apriete con la mano.
OPERACION CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su máquina lavadora a presión. Compare las ilustraciones con su máquina lavadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
COMO USAR SU MAQUINA LAVADORA A PRESION Anteojos de Seguridad Si tiene problemas con el funcionamiento de su máquina lavadora a presión, por favor llame a la línea de ayuda de la máquina lavadora a presión al 1-800-222-3136. La Mano Izquierda oprime el gatillo y estabiliza la parte superior de la unidad Para Poner en Marcha la Máquina Lavadora a Presión Para darle arranque a su máquina lavadora a presión accionada por motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso.
• Enganche el cerrojo de seguridad al gatillo de la pistola de rociado. Cerrojo de Seguridad • • Mueva el collar hacia atrás, inserte le boquilla nueva y suelte el collar. Hale la boquilla para asegurarse de que está conectada firmemente. • Para una limpieza más efectiva, mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza. Si coloca la boquilla muy cerca, podría dañar la superficie que está limpiando.
Enjuage de la Máquina Lavadora a Presión • Aplique un rociado de alta presión en un área pequeña, después revise si la superficie presenta daños. Si no encuentra daños, puede continuar con el trabajo de limpieza. • Comience en la parte superior del área que va a enjuagar, dirigiéndose hacia abajo con los mismos movimientos superpuestos que utilizó para la limpieza. • Se recomienda el uso de un cepillo en áreas difíciles de limpiar.
Revise la Manguera de Alta Presión ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Las mangueras de alta presión pueden desarrollar fugas debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la cubierta, daño o movimiento de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera inmediatamente. Especificaciones de la Máquina Lavadora a Presión Presión . . . . . . . . . . . . . . . Velocidad de flujo . . . . . .
• Hale el gatillo de la pistola y manténgalo apretado hasta que obtenga una corriente de agua constante. Mantenimiento de los Anillos ‘O’ • Instale la máquina lavadora a presión como está descrito en la sección de MONTAJE y conecte el suministro de agua. • Retire el aditamento para boquillas de la pistola. Durante la operación normal de su máquina lavadora a presión los anillos ‘o’ mantienen apretadas y libres de fugas las conexiones de las mangueras y la pistola.
• 1 colador para la entrada de agua (p/n B2384) para el conector de la manguera de jardín. • Instale el pre-depurador/cartucho en la base. • Coloque la cubierta sobre el depurador de aire y apriete los tornillos a la base firmemente. Para retirar un anillo ‘o’ desgastado o dañado: • Remplace la Bujía Utilice un destornillador de cabeza plana pequeño, colóquelo por debajo del anillo ‘o’ y sáquelo suavemente haciendo palanca. Remplace la bujía anualmente o cada 100 horas de operación.
ALMACENAMIENTO RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera. Hale la manija de retroceso dos veces. Desconecte la manguera de 3 pies. DESPUES DE CADA USO No deberá haber agua en la unidad por largos períodos de tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la bomba y “congelar” su funcionamiento.
NOTAS 37
REPARACION DE DAÑOS Problema La bomba presenta los siguientes problemas: no produce presión, produce una presión errada, traqueteo, pérdida de presión, bajo volumen de agua. El detergente no se mezcla con el rociado. El motor funciona bien cuando no tiene cargas, pero funciona "mal" cuando se conecta una carga. El motor no arranca; o arranca y funciona mal. Causa 1. Está usando la boquilla de baja presión (negra). 2. La entrada de agua está bloqueada. 3. Suministro de agua inadecuado. 4.
GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES • Sus Obligaciones y Derechos de Garantía La Junta Directiva de Recursos Ambientales de California (“CARB”) y Sears Roebuck and Co. USA, tienen el gusto de explicar la Garantía del Sistema de Control de Emisiones de su motor (motor) pequeño año 2000 y modelos posteriores. En California, los motores nuevos deben ser diseñados, fabricados y equipados para cumplir con los estrictos estándares anti-polución del Estado.
For in-home major brand repair service: Call 24 hours a day, 7 days a week SM 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663) Para pedir servicio de reparación a domicilio - 1-800-676-5811 In Canada for all your service and parts needs call - 1-800-665-4455 Au Canada por tout le service ou les pièces For the repair or replacement parts you need: Call 7 am - 7 pm, 7 days a week 1-800-366-PART (1-800-366-7278) Para ordenar piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084 For the location of a Sears Parts and Repair Cente