Owner's Manual/Manual Del Propietario I [RRFTSMAN+I 1/2 HP _315MHz GARAGE DOOR OPENER ABRIDOR DE PUERTA DE COCHERA For Residential Model/Modelo Use Only/Solo DE _315MHz para uso residencial • 139.53915D m G3 I11 Read and follow all safety rules and operating instructions before first use of this product. Leer y seguir todas las reglas de seguridad y las instrucciones de operacion antes de usar este producto por primera vez. Fasten the manual near the garage door after installation.
TABLE OF CONTENTS Introduction 2.7 Adjustment 27.29 Safety symbol and signal word review ................................ 2 Adjust the travel limits ....................................................... 27 Preparing your garage door ................................................ Tools needed ....................................................................... Adjust the force ................................................................. 28 Test the safety reversal system .............
Preparing your garage door Before you begin: • Disable locks. • Remove any ropes connected to garage door. • Complete the following test to make sure your garage door is balanced and is not sticking or binding: 1. Lift the door about halfway as shown. Release the door. If balanced, it should stay in place, supported entirely by its springs. 2. Raise and lower the door to see if there is any binding or sticking.
Planning Identify the type and height of your garage door. Survey your garage area to see if any of the conditions below apply to your installation. Additional materials may be required. You may find it helpful to refer back to this page and the accompanying illustrations as you proceed with the installation of your opener. • Look at the garage door where it meets the floor. Any gap between the floor and the bottom of the door must not exceed 1/4" (6 mm).
Planning (Continued) ONE-PIECE DOOR INSTALLATIONS Without a properly working safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor KILLED by a closing garage door. • The gap between the bottom of the garage door and the floor MUST NOT exceed 1/4" (6 mm). Otherwise, the safety reversal system may not work properly. • The floor or the garage door MUST be repaired to eliminate the gap. • Generally, a one-piece door does not require reinforcement.
Carton Inventory Your garage door opener is packaged in one carton which contains the motor unit and all parts illustrated below. Accessories will depend on the model purchased. If anything is missing, carefully check the packing material. Parts may be stuck in the foam. Hardware for assembly and installation is shown on the next page. Save the carton and packing material until installation and adjustment is complete.
Hardware Inventory Separate all hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures.
ASSEMBLY Assemble STEP 1 the Rail & Install the Trolley To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. To prevent INJURYfrom pinching, keep hands and fingers away from the joints while assembling the rail. The front rail has a cut out "window" at the door end (see illustration). The hole above this window is larger on the top of the rail than on the bottom. A smaller hole 31/2" (8.9 cm) away is close to the rail edge.
ASSEMBLY Fasten the STEP Rail 2 to the Motor Unit To avoid SERIOUSdamageto garage door opener, use ONLY those bolts/fasteners mounted in the top of the opener • Insert a 1/4"-20xl-3/4 bolt into the cover protection bolt hole on the back end of the rail as shown. Tighten securely with a 1/4"-20 lock nut Do NOTovertighten.
ASSEMBLY Install the Retainer STEP Belt and 4 Attach the Belt Cap To avoid possible SERIOUSINJURYto fingers from moving garage door opener: • ALWAYSkeep hand clear of sprocket while operating opener. • Securely attach sprocket cover BEFOREoperating. 1. Pull the belt around the idler pulley and toward the trolley. The ribbed side must contact the pulley 2. Hook the trolley connector into the retaining slot on the trolley as shown. 3.
ASSEMBLY STEP 5 Set the Tension • Insert a screwdriver tip into one of the nut ring slots and brace it firmly against the trolley. • Place a 7/16" open end wrench on the square end. Rotate the nut about 1/4 turn until the spring releases and snaps the nut ring against the trolley. Slot uare End This sets the spring to optimum belt tension. You have now finished assembling your garage door opener. Please read the following warnings before proceeding to the installation section.
INSTALLATION Determine Location the STEP Header 1 OPTIONAL CEILING MOUNT FOR HEADER BRACKET Bracket Header Wall Vedical To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATH: • Header bracket MUST be RIGIDLYfastened to structural support on header wall or ceiling, otherwise garage door might not reverse when required. DO NOTinstall header bracket over drywall. • Concreteanchors MUST be used if mounting header bracket or 2x4 into masonry.
INSTALLATION Install the Header STEP Wail Mount 2 Bracket You can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall. If installing into masonry, use concrete anchors (not provided).
INSTALLATION Attach the Rail STEP to the 3 Header Bracket NOTE: (Optional) With some existing installations, you may re-use the old header bracket with the two plastic spacers included in the hardware bag. Place the spacers inside the bracket on each side of the rail, as illustrated. • Position the opener on the garage floor below the header bracket. Use packing material as a protective base. NOTE: If the door spring is in the way you'll need help.
INSTALLATION Position the STEP 4 Opener To prevent damage to garage door, rest garage door opener rail on 2x4 placed on top section of door. Follow instructions which apply to your door type as illustrated. SECTIONAL TRACK DOOR OR ONE-PIECE DOOR WITH A 2x4 laid flat is convenient for setting an ideal door-to-rail distance. • Remove foam packaging. • Raise the opener onto a stepladder. You will need help at this point if the ladder is not tall enough.
INSTALLATION Hang the STEP 5 Opener To avoid possible SERIOUSINJURYfrom a falling garage door opener, fasten it SECURELYto structural supports of the garage. Concreteanchors MUST be used if installing any brackets into masonry. Three representative installations are shown. Yours may be different. Hanging brackets should be angled (Figure 1) to provide rigid support. On finished ceilings (Figure 2 and Figure 3), attach a sturdy metal bracket to structural supports before installing the opener.
INSTALLATION Install the Door STEP 6 Control To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom electrocution: Locate door control within sight of door, at a minimum height of 5 feet (1.5 m) where small children cannot reach, away from moving parts of door and door hardware. If installing into drywall, drill 5/32" holes and use the anchors provided. For pre-wired installations (as in new home construction), it may be mounted to a single gang box (Figure 2).
INSTALLATION Install the STEP 7 Lights To prevent possible OVERHEATING of the endpanel or light socket: • Press the release tabs on both sides of lens. Gently rotate lens back and downward until the lens hinge is in the fully open position. Do not remove the lens. • DO NOT use short neck or specialty light bulbs. • DO NOT use halogen bulbs. Use ONLYincandescent. To prevent damage to the opener: • DO NOT use bulbs larger than IOOW. • ONLYuse A19 size bulbs.
INSTALLATION Electrical STEP 9 Requirements To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom electrocution or fire: To avoid installation difficulties, do not run the opener at this time. • Be sure power is not connected to the opener, and disconnect power to circuit BEFOREremoving cover to establish permanent wiring connection. • Garagedoor installation and wiring MUST be in compliance with ALL local electrical and building codes.
INSTALLATION Install The STEP Protector 10 System ® Be sure power is not connectedto the garage door opener BEFOREinstalling the safety reversing sensor. To prevent SERIOUSINJURYor DEATHfrom a closing garage door: The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction. • Correctly connect and align the safety reversing sensor. This required safety device MUST NOTbe disabled.
INSTALLING THE BRACKETS Figure Be sure power to the opener is disconnected. Install and align the brackets so the sensors will face each other across the garage door, with the beam no higher than 6" (15 cm) above the floor. They may be installed in one of three ways, as follows. Garage door track installation MOUNT (RIGHT SIDE) Door Track "_ Lip # (preferred): • Slip the curved arms over the rounded edge of each door track, with the curved arms facing the door.
MOUNTING AND WIRING THE SAFETY REVERSING SENSORS Figure 5 • Slide a 1/4"-20xl/2" carriage bolt head into the slot on each sensor. Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door. Be sure the lens is not obstructed by a bracket extension (Figure 5). Wing Nut CarriageBoltm_ 1/4" 20xl/2" • Finger tighten the wing nuts. • Run the wires from both sensors to the opener. Use insulated staples to secure wire to wall and ceiling.
INSTALLATION Fasten the Door STEP 11 Bracket Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors WILL REQUIREreinforcement BEFOREinstallation of door bracket. Contact your door manufacturer for reinforcement kit. Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page. A horizontal reinforcement brace should be long enough to be secured to two vertical supports. A vertical reinforcement brace should cover the height of the top panel.
ONE-PIECE DOORS Please read and comply with the warnings and reinforcement instructions on the previous page. They apply to one-piece doors also. • Center the door bracket on the top of the door, in line with the header bracket as shown. Mark either the left and right, or the top and bottom holes. • Drill 5/16" pilot holes and fasten the bracket with hardware supplied.
INSTALLATION Connect Door STEP Arm 12 to Trolley Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. SECTIONAL Trolley Stop Bolt DOORS ONLY Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley. Slide the outer trolley back (away from the pulley) about 8" (20 cm) as shown in Figures 1, 2 and 3.
ALL ONE-PIECE DOORS Door Bracket 1. Assemble the door arm, Figure 4: • Fasten the straight and curved door arm sections together to the longest possible length (with a 2 or 3 hole overlap). F v 5/16"xl Arm I 5/16" _,4_.._ _vO "_../_,_"_'_ ''_ / {_/ ! '_ I I ,/I _/_ "_',m_Curved DoorArm - Manually close the door and lift the door arm to the trolley. The arm should touch the trolley just ahead of the door arm connector hole.
ADJUSTMENT Adjust the UP and STEP DOWN 1 Travel Limits Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor KILLED by a closing garage door. • Incorrect adjustment of garage door travel limits will interfere with proper operation of safety reversal system. • If one control (force or travel limits) is adjusted, the other control may also need adjustment. • After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested.
ADJUSTMENT Adjust the STEP 2 Force Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor KILLED by a closing garage door. • Too much force on garage door will interfere with proper operation of safety reversal system. • NEVERincrease force beyond minimum amount required to close garage door. • NEVERuseforce adjustments to compensate for a binding or sticking garage door.
ADJUSTMENT Test the Safety STEP 3 Reversal System Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor KILLED by a closing garage door. • Safety reversal system MUST be tested every month. • If one control (force or travel limits) is adjusted, the other control may also need adjustment. • After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested. Door MUST reverse on contact with 1-1/2" high (3.
OPERATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: 1. READAND FOLLOWALL WARNINGSAND INSTRUCTIONS. 2. ALWAYSkeep remote controls out of reach of children. NEVERpermit children to operate or play with garage door control push buttons or remote controls. 3. ONLYactivate garage door when it can be seen clearly, it is properly adjusted and there are no obstructions to door travel. 4. ALWAYSkeep garage door in sight until completely closed.
Using the Wall.Mounted Door Control To Open the Door Manually THE MOTION DETECTING CONTROL CONSOLE Press the push bar to open or close the door. Press again to reverse the door during the closing cycle or to stop the door while it's opening. This door control contains a motion detector that will automatically turn on the light when it detects a person entering the garage. This feature can be easily turned off for extended work light use.
CARE OF YOUR THE REMOTE CONTROL BATTERY OPENER LIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS: Weather conditions may cause some minor changes in door operation requiring some readjustments, particularly during the first year of operation. Pages 27 and 28 refer to the limit and force adjustments. Only FORCE CONTROLS • If battery is swallowed, immediately notify doctor. To reduce risk of fire, explosion or chemical burn: • ReplaceONLYwith 3V2032 coin batteries.
HAVING A PROBLEM? Bell Wire 1. My door will not close and the light bulbs blink on my motor unit: The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction. • Verify the safety sensors are properly installed, aligned and free of any obstructions. Refer to Installation Step 10: Install The Protector Syster_. • Check diagnostic LED for flashes on the motor unit then refer to the Diagnostic Chart on the following page. 2.
Bell Wire f i i Your garage door opener is programmed with self-diagnostic capabilities. The "Learn" button/diagnostic LED will flash a number of times then pause signifying it has found a potential issue. Consult Diagnostic Chart below. i Safety Reversing Sensor Diagnostic Chart Safety reversing sensors wire open (broken or disconnected). OR Safety reversing sensors wire shorted or black/white wire reversed. Door control or wire shorted. Symptom: One or both of the Indicator do not glow steady.
PROGRAMMING NOTICE: If this Security.l_ garage door opener is operated with a non-rolling code transmitter, the technical measure in the receiver of the garage door opener, which provides security against code-theft devices, will be circumvented. The owner of the copyright in the garage door opener does not authorize the purchaser or supplier of the non-rolling code transmitter to circumvent that technical measure.
To Add, Reprogram or Change NOTE: Your new Keyless Entry must be programmed USING THE "LEARN" NOTE: This method requires two people if the Keyless Entry is already mounted outside the garage. 1. Enter a four digit personal identification number (PIN) of your choice on the keypad. Then press and hold ENTER. 2. Within 30 seconds, enter a four digit personal identification number (PIN) of your choice on the keypad. Then press and hold the ENTER button. ...I 2.
REPAIR Rail PARTS Assembly Parts 3 6 Installation KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 1 4A1008 Master link kit 2 3 41C5141-2 41A5665-2 Complete trolley assembly Complete rail 4 5 6 7 41 B4103 144C54 41A5250 12D598-1 Spring trolley nut Idler pulley Full belt assembly "U" bracket NOT SHOWN 183A163 Wear pads Parts 13 KEY NO. PART NO.
Motor Unit Assembly Parts 7 '16 i i' 11" / i i 13 (Down) Contact i' Contact KEY NO. 1 2 PART NO. 41A4371 41A4885-4 41A2817 LIMIT SWITCH Contact ASSY. Wire DESCRIPTION KEY NO. PART NO. DESCRIPTION Belt Cap Retainer 12 41A5525-36 Cover Gear and sprocket assembly.
ACCESSORIES 139.53702 J _ 139.53753 Emergency Key Release: Required for a garage with NO access door. Enables homeowner to open garage door manually from outside by disengaging trolley. 139.53729 8 Foot (2.40 m) Rail Extension: SECURITY÷ _ Compact 3-Function Remote Control: To allow an 8 foot (2.40 m) door to open fully. With loop for attaching key ring. 139.53754 SECURITY÷ _ Keyless Entry: Enables homeowner to operate garage door opener from outside by entering a password.
CONTENIDO Introducci6n 2. 7 Ajustes 27.29 Revisi6n de los sfmbolos y t_rminos de seguridad .................. 2 Ajuste el limite del recorrido ................................................... 27 Preparaci6n de la puerta de su cochera .................................. 3 Herramientas necesarias ......................................................... 3 Ajuste la fuerza ....................................................................... Planificaci6n ...........................................
Preparaci6n de la puerta de su cochera Antes de comenzar: Para evitar una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTE: • Quite los seguros. • Retire cualquier cuerda o cable que este conectado puerta. • SIEMPREIlame a un t6cnico profesional para que le d6 servicio a su puerta de cochera si 6sta se atora, se pandea o est,. desbalanceada.Una puerta de cochera que no est6 bien balanceada puede que no retroceda como se requiere.
Planificaci6n Identifique la aitura y el tipo de su puerta de cochera. Revise el Area de su cochera y observe si aiguna de ias siguientes instalaciones corresponden a la suya. A veces se requieren materiales adicionales, asi que tal vez sea conveniente tener esta hoja y las ilustraciones correspondientes a mano cuando inicie la instalaci6n de su abridor. • Observe el punto donde ia puerta hace contacto con el piso. El espacio entre la base de la puerta y el piso no debe exceder 6 mm (1/4 de puigada).
Planificaci6n INSTALACION (continba) CON PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA • Generalmente una puerta de una sola pieza no requiere refuerzos adicionales. Si usted tiene una puerta de material liviano y quiere reforzarla, consulte la informaci6n respecto a puertas seccionales, contenida en Instalaci6n, Paso 11. • Dependiendo del diseho de su puerta, tal vez necesite piezas de montaje adicionales para la mensula de la puerta (Paso 11).
Inventario de la caja de cart6n Su abridor viene empacado en una caja de cartdn que contiene el motor y las piezas que se muestran en la siguiente ilustracidn. Tome nota de que los accesorios dependeran del modelo que haya comprado. Si falta alguna pieza, revise con cuidado el material de empaque ya que en ocasiones las piezas se atoran en el mismo. Toda la tornillerfa y las piezas necesarias para el montaje e instalacidn de su puerta se ilustran en la siguiente pa.gina.
Inventario de piezas Antes de la instalacion, organice todas las piezas en grupos come se muestra en la siguiente ilustracion. TORNILLER|A Y PIEZAS PARA EL MONTAJE © Tuercade 1/4-20 de pub. (2) Resorte/ tuercadel trole (1) Arandela de 8/8 de pulg. (1) Tuercade 8/8 de pub. (1) Pernode 1/4-20xl-8/4 de pulg.(2) Enlace maestro(2) Pemo Ioco (1) Flecha roscada del trole (1) TORNILLER|A Y PIEZAS PARA LA INSTALACION 0 Pernode coche de 1/4-20xl/2 de pub. (2) Tuercade mariposa 1/4-20 de pulg.
MONTAJE, PASO Monte e instale el riel 1 el trole No encienda ni use el abridor hasta que Ilegue al paso de la instalacion correspondiente, de otra manera corre el riesgo de complicar el proceso de instalacion. El riel delantero tiene una "ventana" cortada en el extremo de la puerta (vea la ilustracidn). El orificio que se encuentra por encima de esta ventana es m#s grande en la parte superior del riel queen la parte inferio_ Hay un orificio mas pequedo que se encuentra a 8.9 cm (3-1/2 de pulg.
MONTAJE, Fije el riel PASO 2 a la unidad del motor Use SOLOel perno y la tuerca que vienen montados en la parte superior del abridor para evitar que el abridor de la puerta de cochera se dane SERIAMENTE.
MONTAJE, Instale cubierta PASO 4 la banda y sujete de la banda el ret_n de la Para evitar posibies LESIONESGRAVESen los dedos causadas por las partes m6viies del abridor de puerta de cochera: • SIEMPRE mantenga las manos lejos de la rueda dentada mientras est6 funcionando el abridor. 1. Jale la banda alrededor de la polea Ioca hacia el trole. El lado acanalado debe estar en contacto con la polea. • Fije bien el desplegador de cadena ANTESde operar el abridor. 2.
MONTAJE, Fije la tensibn PASO de 5 la banda J • Ponga la punta de un destornillador dentro de una de las ranuras del anillo de la tuerca y sujetelo firmemente contra el trole. • Ponga una Ilave abierta de 7/16 de pulg en el extremo cuadrado. De vuelta a la tuerca mas o menos un 1/4 de su giro completo hasta que se suelte el resorte y el anillo de la tuerca quede contra el trole. - illo de la tuerca Esto fija el resorte a la tension optima de la banda.
INSTALACION, PASO Determine del cabezal va a instalar dbnde INSTALAClON OPClONAL DE LA Mt_NSULADEL CABEZAL 1 la m6nsula EN EL ClELO RASO c'2'°cr2 °d° Pared delantera Para evitar unaposible LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTE: • La m_nsula del cabezal DEBEquedar RfGIDAMENTEsujeta al soporte estructural en la pared delanterao en el cielo raso, de no ser asi es posible que la puerta de la cochera no retroceda cuando se requiera. NO instale la m_nsula del cabezalen muros falsos.
INSTALACION, Instale PASO la m6nsula Montaje en la pared 2 del cabezal La mensula del cabezal se puede fijar a la pared justo por encima de la puerta de la cochera o en el cielo raso. Siga las instrucciones que sean mas adecuadas para su cochera. No inetale la mensula del cabezal en un muro falso. Siva a fijar la mensula del cabezal a ladrillo o mamposteria, asegt_reee de utilizar sujetadores de cemento (no se incluyen).
INSTALACION, Coloque el riel PASO 3 en la m6nsula del cabezal NOTA: (Opcional) Con algunas instalaciones anteriores puede reutilizar la antigua mensula del cabezal con los dos espaciadores de plastico que se inclwen en la bolsa de componentes. Coloque los espaciadores en el interior de la m#nsula, a cada lado del riel, tal y como se muestra en la ilustracidn. • Coloque el abridor sobre el piso de la cochera debajo de la mensula del cabezal. Use el material de empaque como base para protegerlo.
INSTALACION, Coloque PASO el abridor 4 en posici6n Para evitar que la puerta de cochera sufra daSos, apoye el riel del abridor de la misma sobre un pedazode madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) colocado en la secci6n superior de la puerta. Siga las instrucciones correspondientes al tipo de puerta de su cochera, como se muestra en la ilustracion. PUERTA SECClONAL CARRIL O PUERTA DE UNA SOLA PIEZA CON Un pedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pulg.
INSTALACION, Cuelgue el PASO 5 abridor Paraevitar la posibilidadde una LESIONGRAVEsi se caeel abridor de la puertadecochera,suj_teloFIRMEMENTE a los soportes estructuralesde la cochera.SeDEBENusarsujetadoresparaconcreto si algunade las m_nsulasseva a instalaren mamposteria. Aquf se muestran tres ejemplos distintos para la instalaci6n; sin embargo, es posible que su cochera no concuerde con ninguno de ellos.
INSTALACION, Instale la unidad PASO de control 6 de la puerta Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTEpor electrocuci6n: • ANTESde instalar el control de la puerta, cerci6rese de que la energia el6ctrica no est_ conectada. • Conecteel control SOLOa cables de bajo voltaje de 24 VOLTIOS.
INSTALACION, Instale las PASO 7 luces Para evitar un posible SOBRECALENTAMIENTO del portabombillas: • NOutilice bombillas de cuello cortoni de tipo especial. • NOutilice bombillas hal6genas. Utilice SOLObombillas incandescentes.
INSTALACION, Requisitos para PASO 9 la instalaci6n el6ctrica Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTEpor electrocuci6n o incendio: Para evitar dificultades con la instalacion, no encienda ni use el abridor en este momento. • Cerci6rese de que el abridor no est6 conectado a la energia el_ctrica, y desconecte la alimentaci6n el6ctrica al circuito ANTES de quitar la cubierta para establecer la conexi6n del cableado permanente.
INSTALACION, Instale la Sistema PASO 10 de Protecci6n ® Cerci6rese de que la energia el6ctrica no est_ conectada al abridor de la puerta de la cochera ANTESde instalar el sensor del sistema de retroceso de seguridad. Para evitar una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTEcuando la puerta de la cochera se estA cerrando: El sensor del sistema de retroceso de seguridad debe estar instalado y alineado correctamente, antes de que el abridor de la puerta de cochera mueva la puerta hacia abajo.
INSTALACION DE LAS M#NSULAS Figura1 Asegt3rese de que el abridor no este conectado a la corriente electrica. Instale y aiinee las mensuias de manera que los sensores esten uno frente al otro en los lados opuestos de la puerta, a una distancia mAxima de 15 cm (6 pulg.) del piso.
MONTAJE Y CABLEADO DE LOS SENSORES DE SEGURIDAD DE REVERSA DEL SISTEMA Figura 5 • DesNce la cabeza de un pemo de coche de 1/4-20xl/2 de pulgada dentro de la ranura de los sensores. Use tuercas de mariposa para sujetar los sensores alas mensulas, con las lentes de cada sensor frente a frente a ambos lados de la puerta. Cerci6rese de que la extensi6n de la mensula no obstruya las lentes (Figura 5). Tuercade mariposa Pernode coche __,,_,L., de 1/4-20xl/2 de pulg. • Apriete las tuercas de mariposa a mane.
INSTALACION, Fije la m_nsula PASO de 11 la puerta En el caso de puertas de fibra de vidrio, aluminio o acero ligero, ES NEOESARI0colocar un refuerzo ANTESde instalar el marco de la puerta. POngaseen contacto con el fabricante de su puerta para obtener un kit de refuerzo. Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de cochera que usted tenga, como se muestra en la ilustraciCn o en la pa.gina siguiente.
PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Lea y respete todas las advertencias e instrucciones respecto a los refuerzos, contenidas en la pagina anterior, Instalacion de puertas seccionales, ya que todos los refuerzos para su puerta de una sola pieza son los mismos. • Coloque la mensula de la puerta en el centre de la parte superior de la misma, aiineada con la mensula del cabezal, segQn se indica en la iiustracion. Marque ya sea los orificios derecho e izquierdo o superior y inferior.
INSTALACION, PASO Conecte de la puerta el brazo 12 Polea ', al trole Lomenos20 cm _(-----(8 ', pulg,) --,--,--,-)_.._ Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de cochera que usted tenga, como se muestra a continuaci6n yen la pagina siguiente. r o Pernode tope / [ [ de.role / \ "[ 7r°lt II SOLO PARA PUERTAS SECCIONALES Pasadorde chaveta de 5/16xl de pulg. Cerci6rese de que la puerta de la cochera este completamente cerrada.
TODAS LAS PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA 1. Arme el brazo de la puerta, Mensulade la puerta Figura 4: Anillo sujetador • Sujete las dos secciones de los brazes de la puerta (recto y curvo) a la mayor distancia posible, de manera que dos o tres de los orificios se sobrepongan uno al otro. Arandela de • Cierre la puerta y fije la seccion recta del braze a la mensula de la puerta con el pasador de chaveta de 5/16x1-1/4 de pulgada. de ajuste, Figura 5: Disminuya el Ifmite del / Brazocurvo 3.
AJUSTES, Ajuste HACIA PASO el limite ARRIBA 1 del recorrido y HACIA ABAJO Si el sistemade retrocesode seguridadno seha instalado debidamente, las personas(y los niSospeque_oseo particular) podriansufrir LESl0NESGRAVES o INCLUS0LA MUERTEcuandose cierrala puertade la cochera. • Elajusteincorrectode los limitesdel recorridode la puertade la cocherainterferir_con la operaci6nadecuadadel sistemade retrocesode seguridad.
AJUSTES, Ajuste PASO 2 la fuerza El maximo margen de ajuste de la fuerza es 3/4 de una vuelta, no trate de forzar el control mas alia de este punto. Use un destornillador para hacer los ajustes. Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los nifios pequefios en particular) podrian sufrir LESl0NES GRAVESo INCLUSOLA MUERTEcuando se cierra la puerta de la cochera.
AJUSTES, Pruebe PASO el sistema 3 de retroceso de seguridad Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niSos pequeSos en particular) podrian sufrir LESlONESGRAVESo INCLUSOLA MUERTEcuando se cierra la puerta de la cochera. • El sistema de retroceso de seguridad SE DEBEprobar cada mes. • Si se ajusta uno de los controles (limites de la fuerza o del recorrido), es posible que sea necesario ajustar tambi@ el otro control.
OPERACION INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE: 1. LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIASY LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION. 2. SIEMPREconserve los controles remotos fuera del alcance de los ni_os. NUNCApermita que los ni_os operen o jueguen con los botones del control de la puerta de la cochera ni con los controles remotos. 3.
C6mo usar la unidad de control de pared C6mo abrir la puerta manualmente LA CONSOLA DE CONTROL DE DETECCION DE MOVIENMENTO Oprima el bot6n barra pulsadora para abrir 0 cerrar la puerta. Oprima de nuevo para que la puerta retroceda en el ciclo de cierre o para detener la puerta cuando se Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTEsi la puerta de la cochera se cae: - --'_Y-'_ Bot6n I _, :_r I\_-----_ ,)i!l lluminado _- ....
LA BATERIA DEL CONTROL MANTENIMIENTO DE SU ABRIDOR DE PUERTA DE COCHERA AJUSTES DE LIMITE Y FUERZA: Las condiciones climatologicas pueden ocasionar cambios menores en la operaci6n de la puerta, los cuales van a requerir algunos reajustes, en particular durante el primer aOo de operacion En las paginas 27 y 28 se encuentra la informacion sobre los ajustes de Ifmite y de fuerza Lo Qnico que necesita es un destornillador Siga las instrucciones con cuidado CONTROLES REMOTO Para evitar la posibilidad de LESI
SI TIENE ALGON PROBLEMA 1 La puerta no cierra y las luces de la unidad parpadean: El sensor del sistema de retroceso debe estar instalado y alineado correctamente sistema de apertura de la puerta de la cochera sentido descendente. Cable de carnpana del motor de seguridad para que el se mueva en • AsegQrese de que los sensores de seguridad esten instalados y alineados correctamente, y que esten libres de obstrucciones. Consulte la secci6n Instalaci6n, Paso 10: Instale La Sistema de ProtecciSrP.
Cable de campana El sistema de apertura de la puerta cuenta con una funcidn de autodiagndstico. El botdn "Aprender"/LED de diagndstico parpadeara varias veces antes de detenerse, indicando que ha encontrado un posible problema. Consulte la tabla de diagndstico a continuacidn. Sensorde seguridad de reversa Tabla de Diagn6stico "'0 El circuito de los sensores de seguridad de reversa esta abierto (cable roto o desconectado). Sfntoma: Una o ambas luces permanecen encendidas.
COMO PROGRAMAR EL ABRIDOR AVISO: Si utiliza este abre puertas de garaje Security,I _ con un transmisor no dotado de un sistema de cddigos de salto (cddigo aleatorio), se veran circunvenidas las medidas tecnicas incorporadas en el receptor del abridor para proteger contra los aparatos de captura de cddigos.
C6mo agregar, reprogramar NOTA: Su nueva Entrada sin Ilave debe programarse o cambiar COMO USAR LA CONSOLA DE MOVIENMIENTO sin Ilave DE CONTROL DE DETECClON NOTA: Este metodo requiere dos personas si la Entrada sin Ilave ya esta montada fuera de la cochera. 1. Oprima y suelte el boton "Aprender" de la unidad del motor. La luz indicadora de este bot6n estara encendida por 30 segundos. 1. Introduzca un nQmero de identificaci6n personal (PIN) que haya elegido, usando el teclado.
ACCESORIOS 139.53702 Liberador de la Ilave de emergencia: SECURITY+ ®Control remoto de 3 funciones: 139.53753 Se requiere en las cocheras que NO tienen puerta de acceso. Permite al duefio de la casa abrir la puerta de la cochera manualmente desde el exterior, desconectande el trole. 139.53728 Incluye el clip del visor. Extension del riel de 2.40 m (8 pies): 139.53752 SECURITY.Ik ®Control remoto 3 funciones: Permite que una puerta de 2.40 m (8 pies) se abra completamente. 139.
Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800-469-4663) day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.