Owner's Manual/Manual Del Propietario CRI:IFTSHI:IN ° 1/2 HP GARAGE DOOR OPENER ABRIDOR DE PUERTA DE COCHERA For Residential Model/Modelo Use Only/Sblo para uso residencial ° 139.53959SRT I'll Z G3 m "0 Z_ ¢3 Read and follow all safety rules and operating instructions before first use of this product. Leer y seguir todas las reglas de seguridad y las instrucciones de operacibn antes de usar este producto por primera vez. Fasten the manual near the garage door after installation.
TABLE OF CONTENTS Introduction 2.7 Adjustment 28.30 Safety symbol and signal word review ........................ 2 Adjust the travel limits ............................................... 28 Preparing your garage door ........................................ Tools needed ............................................................... Adjust the force ......................................................... 29 Planning ..................................................................
Preparing your garage door Before you begin: • Disable locks. • Remove any ropes connected to garage door. • Complete the following test to make sure your garage door is balanced and is not sticking or binding: 1. Lift the door about halfway as shown. Release the door. If balanced, it should stay in place supported entirely by its springs. 2. Raise and lower the door to see if there is any binding or sticking.
Do you have an access door in addition to the garage door? If not, Model 53702 Emergency Key Release is required. See Accessories page. Planning Identify the type and height of your garage door. Survey your garage area to see if any of the conditions below apply to your installation. Additional materials may be required. You may find it helpful to refer back to this page and the accompanying illustrations as you proceed with the installation of your opener.
Planning (continued) ONE-PIECE DOOR INSTALLATIONS • Generally, a one-piece door does not require reinforcement If your door is lightweight, refer to the information relating to sectional doors in Installation Step 11 • Depending on your door's construction, you may need additional mounting hardware for the door bracket (Step 11) ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK Without a properly working safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor KILLED by a closing garage door
Carton Inventory foam. Hardware for assembly and installation is shown on the next page. Save the carton and packing material until installation and adjustment is complete. Your garage door opener is packaged in two cartons which contains the motor unit and the parts illustrated below. Note that accessories will depend on the model purchased. If anything is missing, carefully check the packing material.
Hardware Inventory Separate all hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures.
ASSEMBLY Assemble STEP 1 the Rail & Install the Trolley To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. The front rail has a cut out 'Window" at the door end (see illustration). The hole above this window is larger on the top of the rail than on the bottom. A smaller hole 3-1/2" away is close to the rail edge. Rotate the back rail so # has a similar hole close to the opposite edge, about 4-3/4" from the far end. A 3-piece rail uses two back rails. 3.
ASSEMBLY Fasten the STEP Rail 2 to the Motor Unit To avoid serious damageto garage door opener, use only those screws mounted in the top of the opener. • Insert a 1/4"-20xl-3/4 bolt into the cover protection bolt hole on the back end of the rail as shown. Tighten securely with a 1/4"-20 lock nut. • Remove the two screws from the top of the motor unit. Motor Unit Sprocket Screws _ / • Attach spreaders to the U bracket by snapping them into place.
ASSEMBLY Install the and Attach STEP 4 Chain/Cable the Sprocket To avoid possible serious injury to fingers from moving garage door opener: • ALWAYSkeep hand clear of sprocket while operating opener. • Securely attach sprocket cover BEFOREoperating. Cover 1. Pull the cable around the idler pulley and toward the trolley. 2. Connect the cable loop to the retaining slot on the trolley, as shown: • From below, push pins of master link bar up through cable loop and trolley slot.
ASSEMBLY Tighten the STEP 5 Chain Figure 1 • Spin the inner nut and lock washer down the threaded shaft, away from the trolley. Outer Nut Lock Washer Trolley Shaft • To tighten the chain, turn outer nut in the direction shown (Figure 1). • When the chain is approximately 1/2" above the base of the rail at its midpoint, re-tighten the inner nut to secure the adjustment. Sprocket noise can result if chain is too loose.
INSTALLATION Determine Location the STEP Header 1 Bracket Finished Ceiling Vertical Centerline 2x4 Structural Supports To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATH: • Header bracket MUST be RIGIDLYfastened to structural support on header wall or ceiling, otherwise garage door might not reverse when required. DO NOT install header bracket over drywall. • Concreteanchors MUST be used if mounting header bracket or 2x4 into masonry.
ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK Unfinished Ceiling 1. Close the door and mark the inside vertical centerline of your garage door. Extend the line onto the header wall above door, as shown. Header Wall If headroom clearance is minimal, you can install the header bracket on the ceiling. See page 14. Vertical Centerline 2x4 If you need to install the header bracket on a 2x4 (on wall or ceiling), use lag screws (not provided) to securely fasten the 2x4 to structural supports as shown. 2.
INSTALLATION Install the STEP Header 2 Bracket Wall Mount You can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall. If installing into masonry, use concrete anchors (not provided).
INSTALLATION Attach Bracket the Rail STEP to the 3 Header NOTE: (Optional) With an existing Craftsman installation, you may re-use the old header bracket with the two plastic spacers included in the hardware bag. Place the spacers inside the bracket on each side of the rail, as illustrated. • Position the opener on the garage floor below the header bracket. Use packing material as a protective base. NOTE: If the door spring is in the way you'll need help.
INSTALLATION Position the STEP 4 Opener To prevent damageto garage door, rest garage door opener rail on 2x4 placed on top section of door. Follow instructions which apply to your door type as illustrated. SECTIONAL TRACK DOOR OR ONE-PIECE DOOR WITH A 2x4 laid flat is convenient for setting an ideal doorto-rail distance. Outer Trolley • Raise the opener onto a stepladder. You will need help at this point if the ladder is not tall enough.
INSTALLATION Hang the STEP 5 Opener To avoid possible SERIOUSINJURYfrom a falling garage door opener,fasten it SECURELYto structural supports of the garage. Concrete anchors MUST be used if installing any brackets into masonry. Two representative installations are shown. Yours may be different. Hanging brackets should be angled (Figure 1) to provide rigid support. On finished ceilings (Figure 2), attach a sturdy metal bracket to structural supports before installing the opener.
INSTALLATION Install the Door STEP 6 Control To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom electrocution: • Be sure power is not connected BEFOREinstalling door control. • Connect ONLYto 24 VOLTlow voltage wires. To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom a closing garage door: • Install door control within sight of garage door, out of reach of children at a minimum height of 5 feet, and away from all moving parts of door.
INSTALLATION STEP Install and the Lights 7 Lenses • Install a 75 watt maximum light bulb in each socket. The lights will turn ON and remain lit for approximately 4-1/2 minutes when power is connected. Then the lights will turn OFE 75 Watt Max. LensFab _ Light Bulb • Apply slight pressure on the sides of each lens and slide the tabs into the slots in the side panels. (See illustration.) Lens Guide Lens Slot • For convenience, the lenses may be installed after Adjustment Step 4 on page 30.
INSTALLATION Electrical STEP 9 Requirements To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom electrocution or fire: To avoid installation difficulties, do not run the opener at this time. • Be sure power is not connected to the opener,and disconnect power to circuit BEFOREremoving cover to establish permanent wiring connection. • Garagedoor installation and wiring MUST be in compliance with all local electrical and building codes.
INSTALLATION STEP Install Reversing The Safety 10 Sensor • Be sure power is not connected to the garage door opener BEFOREinstalling the safety reversing sensor. • To prevent SERIOUSINJURYor DEATHfrom a closing garage door: - Correctly connect and align the safety reversing sensor. This required safety device MUST NOT be disabled. The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction.
INSTALLING THE BRACKETS Figure 1 DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE) Be sure power to the opener is disconnected. Install and align the brackets so the sensors will face each other across the garage door, with the beam no higher than 6" above the floor. They may be installed in one of three ways, as follows. Garage door track installation Track \ Door Indicator Light / (preferred): • Slip the curved arms over the rounded edge of each door track, with the curved arms facing the door.
MOUNTING AND WIRING THE SAFETY SENSORS Figure 4 • Slide a 1/4"-20xl/2" carriage bolt head into the slot on each sensor. Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door. Be sure the lens is not obstructed by a bracket extension. See Figure 4. 1/4"-20xl/2" Carriage bolt • Finger tighten the wing nuts. • Run the wires from both sensors to the opener. Use insulated staples to secure wire to wall and ceiling.
INSTALLATION Fasten STEP 11 the Door Bracket To prevent damageto garage door, reinforce inside of door with angle iron both vertically and horizontally. Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page. A horizontal reinforcement brace should be long enough to be secured to two vertical supports. A vertical reinforcement brace should cover the height of the top panel.
ONE-PIECE DOORS Please read and comply with the warnings and reinforcement instructions on the previous page. They apply to one-piece doors also. • Center the door bracket on the top of the door, in line with the header bracket as shown. Mark either the left and right, or the top and bottom holes. • Drill 5/16" pilot holes and fasten the bracket with hardware supplied.
INSTALLATION Connect STEP 12 Door Arm to Trolley Pulley /':,___8 Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. i i " MIN._: SECTIONAL DOORS ONLY • Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley. Slide the outer trolley back (away from the pulley) for 8" minimum as shown in Figures 1, 2 and 3. • Figure Stop Bolt Bin J Inner I I '. U TrolleY l i .
ALL ONE-PIECE DOORS 1. Assemble the door arm, Figure 4: • Fasten the straight and curved door arm sections together to the longest possible length (with a 2 or 3 hole overlap). Door Bracket • With the door closed, connect the straight door arm section to the door bracket with the 5/16"x1-1/4" clevis pin. • Secure with a ring fastener. 2. Adjustment procedures, Figure 5: On one-piece doors, before connecting the door arm to the trolley, the travel limits must be adjusted.
ADJUSTMENT Adjust Limits the UP STEP and DOWN 1 Travel Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor KILLED by a closing garage door. Limit adjustment settings regulate the points at which the door will stop when moving up or down. • Incorrect adjustment of garage door travel limits will interfere with proper operation of safety reversal system.
ADJUSTMENT Adjust the STEP 2 Force Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor KILLED by a closing garage door. Force adjustment controls are located on the right side panel of the motor unit. Force adjustment settings regulate the amount of power required to open and close the door. • Too much force on garage door will interfere with proper operation of safety reversal system.
ADJUSTMENT Test the Safety STEP 3 Reversal System Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor KILLED by a closing garage door. TEST • With the door fully open, place a one-inch board (or a 2x4 laid flat) on the floor, centered under the garage door. • Safety reversal system MUST be tested every month. • If one control (force or travel limits) is adjusted, the other control may also need adjustment.
OPERATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of severe injury or death: 1. READAND FOLLOWALL WARNINGSAND INSTRUCTIONS. 8. If one control (force or travel limits) is adjusted, the other control may also need adjustment. 9. After any adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested. 10. Safety reversal system MUST be tested every month. Garage door MUST reverse on contact with one-inch high object (or a 2x4 laid flat) on the floor. 11.
Using the Wall.Mounted Door Control To Open the Door Manually THE PREMIUM CONTROL CONSOLE Light feature Press the Light button to turn the opener light on or off. It will not control the opener lights when the door is in motion. If you turn it on and then activate the opener, the light will remain on for 4-1/2 minutes. Press again to turn it off sooner.
Care of Your Opener THE REMOTE CONTROL BATTERY LIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS Weather conditions may cause some minor changes in door operation requiring some re-adjustments, particularly during the first year of operation. FORCECONTROLS To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATH: • NEVERallow small children near batteries. • If battery is swallowed, immediately notify doctor. The lithium battery should produce power for up to 5 years.
Having a Problem? 1. The opener doesn't operate from either the Door Control or the remote control'. • Does the opener have electric power? Plug a lamp into the outlet. If it doesn't light, check the fuse box or the circuit breaker. (Some outlets are controlled by a wall switch.) • Have you disabled all door locks? Review installation instruction warnings on page 11. • Is there a build-up of ice or snow under the door? The door may be frozen to the ground. Remove any restriction.
PROGRAMMING Your garage door opener has already been programmed at the factory to operate with your hand-held remote control. The door will open and close when you press the large push button. Below are instructions for programming your opener to operate with additional Security+ To Add USING THE "LEARN" an Additional BUTTON Hand.held Remote remote controls. Control USING THE PREMIUM CONTROL CONSOLE 1. Press and release the "learn" button on the motor unit.
To Add or Change a Keyless Entry PIN NOTE: Your new Keyless Entry must be programmed to operate your garage door opener. USING THE "LEARN" BUTTON USING THE PREMIUM CONTROL CONSOLE L 1. Press and release the "learn" button on motor unit. The learn indicator light will glow steadily for 30 seconds• NOTE: This method requires two people if the Keyless Entry is already mounted outside the garage.
REPAIR Rail PARTS Assembly Parts 4 f 7 8 Installation KEY NO. PART NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 1A995 41C5141-1 183C158-3 183C157-3 144C56 41 A5249 144C62 12D598-1 Master link kit 183A163 Wear pads DESCRIPTION Complete trolley assembly Rail - front (header) section Rail - center/back section (2) Chain idler pulley Chain and cable Spreader (2) U bracket NOT SHOWN Parts KEY NO. PART NO.
Motor Unit Assembly Parts 20 8 19 18 13 15 14 16 Brown Wire (Down) Contact _/Ph_ LIMIT SWITCH ASSEMBLY ooter. .....i Contact KEY NO. PART NO. 1 2 31 D380 41C4220A 3 4 41A2817 41 B4245 Contact Wire KEY NO. PART NO.
ACCESSORIES 139.53702 J 139.53703 139.53681 Emergency Key Release: Required for a garage with NO access door. Enables homeowner to open garage door manually from outside by disengaging trolley. Outdoor Key Switch: 139.53680 8 Foot Rail Extension: 139.53684 SECURITY+ Keyless Entry: Enables homeowner to operate garage door opener from outside by entering a password. Also can add a temporary password for visitors or service persons. 10 Foot Rail Extension: 139.
CONTENIDO Introducci6n 2.7 Sujete la mensula de la puerta ...................................... 24-25 Revisi6n de los simbolos y terminos de seguridad .............. 2 Conecte el brazo de la puerta al trole ........................... 26-27 Preparaci6n de la puerta de su cochera .............................. 3 Ajustes Herramientas Planificaci6n necesarias ...................................................... ......................................................................
PreparaciGn de la puerta de su cochera • Desarme las cerraduras. • Retire cualquier cuerda o cable que este conectado a la puerta. • Haga la siguiente prueba con su puerta para verificar que este equilibrada y que no se atore ni se pandee: 1. Levante la puerta hasta la mitad de su recorrido como se muestra. Suelte la puerta esta deberA mantenerse en esa posiciGn con sGIo el soporte de los resortes. 2. Suba y baje la puerta; observe si se atora con algo o si se pandea.
Planificaci6n &Hay otra puerta que de acceso a la cochera? Si no es asi, serA necesario contar con el sistema de Ilave de emergencia Modelo 53702. Vea la pAgina de Accesorios. Identifique la altura y el tipo de su puerta de cochera. Revise el Area de su cochera y observe si alguna de las siguientes instalaciones corresponden a la suya.
Planificacibn INSTALACION (continba) CON PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Sin un sistema de reversa de seguridad que funcione debidamente, al cerrar la puerta de la cochera se corre el riesgo de que las personas (yen particular los niSos pequeSos) sufran LESIONESGRAVESe INOLUSOLA MUERTE. • El espacio entre la basede la puerta de la cochera y el piso NO DEBEexceder 0.625 cm (1/4 de pulgada).
Inventario de las cajas Su abridor viene empacado en dos cajas de cart6n que contienen el motor y las piezas que se muestran en la siguiente ilustraci6n. Tome nota de que los accesorios van a depender del modelo que haya comprado. Si falta alguna pieza, revise con cuidado el material de empaque ya que en ocasiones las piezas se atoran en el hule espuma. Toda la tornilleria y las piezas necesarias para el montaje e instalaci6n de su puerta se ilustran en la siguiente pAgina.
Inventario de piezas Antes de la instalaci6n, organice todas las piezas en grupos como se muestra en la siguiente ilustraci6n. TORNILLER|A Y PIEZAS PARA EL ARMADO Tuercade 1/4-20 (2) Desplegadorde la cadena (2) Roldana de 3/8 pulg. (1) Tuerca de 3/8 pulg. (1) Perno de 1/4-20xl-3/4 pulg. (2) Enlace maestro(2) PernoIoco (1) Flecha roscada del trole (1) TORNILLER|A Y PIEZAS PARA LA INSTALACION O Pemode 1/4-20xl/2 pulg.
MONTAJE, PASO Monte e instale el riel 1 el trole No encienda ni use el abridor hasta que Ilegue al paso de la instalacibn correspondiente, de otra manera corre el riesgo de complicar el proceso de instalacibn. El riel delantero tiene una "ventana" cortada en el extremo de la puerta (vea la ilustracidn). E1 orificio que se encuentra arriba de esta ventana es m#s grande en la parte superior del riel que en la parte inferior. Hay un orificio mas peque#o que se encuentra a 8. 75 cm (3-1/2 pulg.
MONTAJE, PASO Sujete al motor el riel 2 • Coloque un perno de 1/4-20xl-3/4 de pulg. dentro del orificio de la cubierta de protecci6n que se encuentra en el extremo posterior del riel, como se indica en la ilustraci6n. Apriete bien el perno con con tuerca de 1/4-20 de pulg. Use s61olos tornillos que vienen montados en la parte superior del abridor para evitar que el abridor de la puerta de cochera se daSeseriamente Tornillos • Quite los dos tornillo de la parte superior del motor.
MONTAJE, PASO 4 Instale la cadena o cable la cubierta de la polea y coloque Para evitar posibles lesiones graves en los dedos causadas por las partes rn6viles del abridor de puerta de cochera: • SIEMPREtenga las manos lejos de la polea mientras est_ funcionando el abridor. 1. Jale el cable alrededor de la polea Ioca y hacia el trole. 2. Conecte la lazada del cable a la ranura de retenci6n del trole, como aparece en la ilustraci6n: • Ponga la cubierta de la polea ANTESde hacer funcionar el abridor.
MONTAJE, Apriete PASO 5 la cadena Figura 1 • Gire la tuerca interna y ajuste la roldana; baje ambas por la flecha roscada, alejAndolas del trole. Tuerca externa Paraapretar Roldana Flecha del trole • Para apretar la cadena, gire la tuerca externa en la direcci6n que se indica en la Figura 1. • Una vez que la cadena este aproximadamente 1.25 cm (1/2 pulg.) arriba de la base del riel en su punto medio, vuelva a apretar la tuerca interna para asegurar el ajuste.
INSTALACION, Determine la m_nsula PASO 1 Lineacentral vertical d6nde va a instalar del cabezal Para evitar una posible LESIONGRAVEe incluso la MUERTE: • La m_nsula del cabezalDEBEquedar RIGIDAMENTEsujeta al soporte estructural en la pared delantera o en el cielo raso, de no ser asi es posible que la puerta de la cochera no retroceda cuando se requiera. NO instale la m_nsula del cabezal en muros falsos. Cielo raso Pedazo de madera de 5xl 0 cm (2x4 pulg.
PUERTA DE UNA SOLA PIEZA SIN CARRIL Cielo raso sin acabados 1. Cierre la puerta y marque la I{nea central vertical en la parte interior de la puerta de la cochera. Extienda esta I{nea hasta la pared delantera arriba de la puerta, como se muestra en la ilustraci6n. Pared delantera Si el espacio en la parte superior es muy reducido, puede instalar la mensula del cabezal en el techo. Vea la pAgina 14. Si es necesario instalar la mensula del cabezal en un pedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pulg.
INSTALACION, Instale PASO la m_nsula 2 del cabezal Montaje en la pared La mensula del cabezal se puede sujetar a la pared justo arriba de la puerta de la cochera o en el cielo raso. Siga las instrucciones que sean las mAs adecuadas para las necesidades de su cochera. No instale la m_nsula del cabezal en un muro falso. Si va a sujetar la m_nsula del cabezal a ladrillo o mamposteria, asegdrese de utilizar sujetadores de cemento (no se incluyen).
INSTALACION, PASO 3 Coloque el riel del cabezal en la m_nsula NOTA: (Opcional) Si hay una instalaci6n previa de Craftsman, puede volver a usar la mensula del cabezal de la instalaci6n previa con los dos espaciadores de plastico que se incluyen en la bolsa de tornillos. Coloque los espaciadores dentro de la mensula a cada lado del riel, como se muestra en la ilustraci6n. • Coloque el abridor sobre el piso de la cochera debajo de la mensula del cabezal.
INSTALACION, Coloque PASO 4 el abridor Para evitar que la puerta de c0chera sufra daS0s, ap0ye el riel del abridor de la puerta de cochera sobre un pedazode madera de 5 x 10 cm (2 x 4 pulg.) colocado en la secci6n superior de la puerta. Siga las instrucciones correspondientes al tipo de puerta de su cochera, como se muestra en la ilustraci6n. PUERTA SECCIONAL O PUERTA DE UNA SOLA PIEZA CON CARRIL Un pedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pulg.
INSTALACION, Cuelgue PASO 5 el abridor Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEsi se cae el abridor de la puerta de cochera, sujetelo FIRMEMENTEa los soportes estructurales de la cochera. Se deben usar sujetadores para concreto si alguna de las mensulas se va a instalar en mamposteria. Aqui se muestran dos ejemplos distintos para la instalaciGn; sin embargo, es posible que su cochera no concuerde con ninguno de ellos.
INSTALACION, Instale la unidad PASO de control 6 de la puerta Para evitar la posibilidad de una LESIONgrave e incluso LA MUERTEpor electrocuci6n: • ANTESde instalar el control de la puerta, cerci6rese de que la energia el_ctricano este conectada. • Conecte el control SOLOa cables de bajo voltaje de 24 VOLTIOS. Ubique el control de la puerta de manera que quede a la vista desde la puerta y a una altura minima de 1.
INSTALACION, Instale las luces PASO 7 y lentes • Instale un foco de 75 vatios (mAximo) en cada socket del abridor. Si este se encuentra conectado, la luces permanecerAn encendidas por aproximadamente 4 minutos y medio, y se apagarAn por s[ solas. Foco de 75 LengOetas ./(_ vatiosmax. • Aplique cierta presi6n a los lados de cada lente y deslice las lengeetas en los paneles laterales. (Vea la ilustraci6n).
INSTALACION, Requisitos para PASO 9 la instalaci6n el_ctrica Para evitar la posibilidad de una LESIONgrave e incluso LA MUERTEpor electrocuci6n o incendio: Para evitar dificultades con la instalaci6n, no encienda ni use el abridor en este momento. • Cerci6rese de que el abridor no est_ conectado a la energia el_ctrica, y desconecte la alimentaci6n el_ctrica al circuito ANTESde quitar la cubierta para establecer la conexi6n del cableado permanente.
INSTALACION, Instale reversa el sensor PASO del 10 sistema de • CerciOresede que la energia electrica no est_ conectada al abridor de la puerta de la cochera ANTESde instalar el sensor del sistema de reversa de seguridad. • Para evitar una LESIONGRAVEe incluso LA MUERTEcuando la puerta de la cochera se est_icerrando: - Conecte y alinee correctamente el sensor del sistema de reversa de seguridad. Este dispositivo de seguridad es necesario y NO SE DEBEdesactivar.
INSTALACI6N DE LAS MC:NSULAS Figura 1 Asegdrese de que el abridor no estd conectado a la corriente eldctrica. Instalacibn derecho) Instale y alinee /as m6nsulas de manera que los sensores est6n uno frente al otro en los lados opuestos de la puerta, a una distancia maxima de 15 cm (6 pulg.) del piso.
MONTAJE Y CABLEADO DE LOS SENSORES SISTEMA DE REVERSA DE SEGURIDAD DEL • Deslice la cabeza de un perno de coche de 14-20xl/2 pulgada dentro de la ranura de los sensores. Use tuercas de mariposa para sujetar los sensores alas m6nsulas, con las lentes de cada sensor frente a frente a ambos lados de la puerta. Cerci6rese de que la extensi6n de la m6nsula no obstruya las lentes. Vea la Figura 4. • Apriete las tuercas de mariposa a mano. • Lleve los cables de los dos sensores al abridor.
INSTALACION, Sujete PASO la mensula 11 de la puerta Para evitar que la puerta de la cochera se dane, refuerce el interior de la puerta con angulos de hierro tanto vertical como horizontalmente. Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de cochera que usted tenga, como se muestra en la ilustraci6n o en la p&gina siguiente. Si usa un puntal horizontal, _ste debe de ser Io suficientemente largo para sujetarlo a dos soportes verticales.
PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Lea y respete todas las advertencias e instrucciones respecto a los refuerzos, contenidas en la p_gina anterior, Instalaci6n de puerta plagables, ya que todos los refuerzos para su puerta de una sola pieza son los mismos. • Coloque la m6nsula de la puerta al centro de la parte superior de la misma, alineada con la m6nsula del cabezal, segQn se indica en la ilustraci6n. Marque ya sea los orificios derecho e izquierdo o superior e inferior.
INSTALACION, PASO Conecte de la puerta el brazo 12 al trole Polea Siga las instrucciones que correspondan al tip• de puerta de cochera que usted tenga, como se muestra a continuaci6n yen las dos p&ginas siguientes. S6LO PARA PUERTAS SECCIONALES del trole • Cerci6rese de que la puerta de la cochera est6 completamente cerrada. Jale la manija de emergencia para desconectar el trole exterior del trole interior.
TODAS LAS PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA 1. Arme el brazo de la puerta, Figura 4: • Sujete las dos secciones del los brazos de la puerta (recto y curvo) a la mayor distancia posible, de (manera que dos o tres de los orificios se sobrepongan uno al otro). M6nsulade la puerta ___ • Cierre la puerta y sujete la secciSn recta del brazo a la m6nsula de la puerta con el pasador de chaveta de 5/16x1-1/4 de pulgada. Pa_ chavetade • AsegQrelos con un anillo sujetador. 2.
AJUSTES, Ajuste arriba PASO el limite y hacia 1 del recorrido hacia Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los nifios pequefios en particular) podrian sufrir LESIONESGRAVESe incluso LA MUERTEcuando se cierra la puerta de la cochera. • El ajuste incorrecto de los limites del recorrido de la puerta de la cochera habr_ de interferir con la operaciOnadecuada del sistema de reversa de seguridad.
AJUSTES, Ajuste PASO 2 la fuerza Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los nifios pequefios en particular) podrian sufrir LESIONESGRAVESe incluso LA MUERTEcuando se cierra la puerta de la cochera. • Si el limite de la fuerza de la puerta de la cochera es excesivo habr_ de interferir con la operaciOnadecuada del sistema de reversa de seguridad.
AJUSTES, PASO Pruebe el sistema seguridad 3 de reversa de Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los nifios pequefios en particular) podrian sufrir LESIONESGRAVESe incluso LA MUERTEcuando se cierra la puerta de la cochera. • El sistema de reversa de seguridad SE DEBEprobar cada mes.
OPERACION IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte: 1. LEA Y RESPETETODASLAS ADVERTENCIASY LAS INSTRUCCIONESDE OPERACION recorrido), es posible que sea necesario ajustar tambi_n el otro control. 2. SIEMPREconserve los controles remotos lejos del alcance de los niSos. NUNCApermita que los niSos operen o jueguen con los botones del control de la puerta de la cochera ni con los controles remotos. 9.
CGmo usar LA CONSOLA la unidad de control de pared CGmo abrir la puerta manualmente DE CONTROL PREMIUM Luz Oprima el bot6n Luz para encender o apagar la luz del abridor. Este bot6n no controla las luces del abridor cuando la puerta est_ en movimiento. Si usted enciende la luz y luego activa el abridor, la luz permanecer_ encendida durante cuatro minutos y medio. Oprima el bot6n nuevamente para que la luz se apague antes.
Mantenimiento de cochera AJUSTES de su abridor LA BATER|A DEL CONTROL de puerta DE L[MITE Y FUERZA Las condiciones climatolGgicas pueden CONTROLES menores en la operaciGn ocasionar cambios de la puerta, los cuales van a requerir algunos reajustes, en particular durante el primer afio de operaciSn. Paraevitar la p0sibilidadde LESIONES GRAVES e inclus0LA MUERTE: DE FUERZA • NUNCApermitaque 10sniS0spequeS0sestencercade lasbaterias. • Si alguiensetragaunabateria,Ilameal medicode inmediat0.
Si tiene algbn problema 1. E1abridor no funciona con el control de la puerta ni con el control remoto: • • • &Est_ el abridor conectado a la electricidad? Conecte una IAmpara a la toma de corriente. Si no se enciende, revise la caja de fusibles o el cortacircuito. (Algunas tomas de corriente se controlan con un interruptor de pared). &Ha desactivado todas los seguros de las puertas? Revise las advertencias de las instrucciones de instalaci6n que aparecen en la pAgina 11.
COMO PROGRAMAR EL ABRIDOR Su abridor de puerta de cochera ya viene programado de fAbrica para operar con su control remoto manual. La puerta se abrirA y se cerrarA cuando oprima el bot6n grande. A continuaci6n aparecen las instrucciones Security+ adicionales. C6mo para programar su abridor para que opere con controles remotos agregar C()MO USAR EL BOT()N "APRENDER" un control remoto (LEARN) C()MO adicional USAR LA CONSOLA DE CONTROL PREMIUM 1.
Para poner o cambiar el PIN de la Entrada sin Ilaves NOTA: Su nueva Entrada sin Ilave debe programarse para que opere el abridor de la puerta de su cochera. C()MO USAR EL BOT()N "APRENDER" (LEARN) C()MO USAR LA CONSOLA DE CONTROL PREMIUM iiii!i!!iiiiii!i!il ii!!!!iiiii!ii!i 1. Oprima y suelte el bot6n "Aprender" de la unidad del motor. La luz indicadora de este bot6n estarA encendida por 30 segundos.
ACCESORIOS 139.53702 139.53681 Liberador de la Ilave de emergencia: SECURITY+ funciones: Se requiere en las cocheras que NO tienen puerta de acceso. Permite al dueSo de la casa abrir la puerta de la cochera manualmente desde el exterior, desconectando el trole. 139.53703 Interruptor 139.53680 de la Ilave externa: SECURITY+ Control remoto compacto de 3 funciones: Con lazada para ponerse en el Ilavero. Extensibn del riel de 2.40 m (8 pies): 139.53684 SECURITY+ 139.
Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOM Call anytime, E® (1-800-469-4663) day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.