Owner's Manual/Manual Del Propietario II:RRFTSMRNI 3/4 HP 315MHz GARAGE DOOR OPENER ABRIDOR DE PUERTA DE COCHERA For Residential Model/Modelo Use Only/Solo DE 315MHz para uso residencial • 139.53990DS rrl Z O0 m 6e Read and follow all safety rules and operating instructions before first use of this product. Leer y seguir todas las reglas de seguridad y las instrucciones de operacion antes de usar este producto por primera vez. Fasten the manual near the garage door after installation.
TABLE OF CONTENTS Introduction 2- 7 Adjustment 27-29 Safety symbol and signal word review ....................... 2 Adjust the travel limits .............................................. 27 Preparing your garage door ....................................... Tools needed .............................................................. Adjust the force ........................................................ 28 Test the safety reversal system ................................
Preparing your garage door Before you begin: • Disable locks. • Remove any ropes connected to garage door. • Complete the following test to make sure your garage door is balanced and is not sticking or binding: 1. Lift the door about halfway as shown. Release the door. If balanced, it should stay in place, supported entirely by its springs. 2. Raise and lower the door to see if there is any binding or sticking.
Planning Do you have an access door in addition to the garage door? If not, Model 53702 Emergency Key Release is required. See Accessories page. Identify the type and height of your garage door. Survey your garage area to see if any of the conditions below apply to your installation. Additional materials may be required. You may find it helpful to refer back to this page and the accompanying illustrations as you proceed with the installation of your opener.
Planning (Continued) ONE-PIECE DOOR INSTALLATIONS Without a properly working safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor KILLED by a closing garage door. • Generally, a one-piece door does not require reinforcement. If your door is lightweight, refer to the information relating to sectional doors in Installation Step 11. • The gap between the bottom of the garage door and the floor MUST NOTexceed 1/4" (6 mm).
Carton Inventory Your garage door opener is packaged in one carton which contains the motor unit and all parts illustrated below. Accessories will depend on the model purchased. If anything is missing, carefully check the packing material. Parts may be stuck in the foam. Hardware for assembly and installation is shown on the next page. Save the carton and packing material until installation and adjustment is complete.
Hardware Inventory Separate all hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures. ASSEMBLY HARDWARE I_ ........
ASSEMBLY Assernble STEP the Rail 1 & Install the To prevent iNJURY from pinching, keep hands and fingers away from the joints while assembling the rail. Trolley To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. The front rail has a cut out "window" at the door end (see illustration). The hole above this window is larger en the top ef the rail than on the bottom. A smaller hole 3-1/2" (8.9 cm) away is close to the rail edge.
ASSEMBLY Fasten the STEP Rail 2 to the Motor Unit To avoid SERIOUSdamage to garage door opener, use ONLYthose bolts/fasteners mounted in the top of the opener. • Insert a 1/4"-20x2-1/2 bolt, washer and spacer into the cover protection bolt hole on the back end of the rail as shown. Install lower spacer and washer then tighten securely with a 1/4"-20 lock nut. Do NOT overtighten. -1 Hex Screws 8-32x7/16" I I • Remove the bolt and lock nut from the top of the motor unit.
ASSEMBLY Install the STEP 4 Chain/Cable To avoid possible SERIOUSINJURYto fingers from moving garage door opener: • ALWAYS keep hand clear of sprocket while operating opener. • Securely attach chain spreader BEFOREoperating. 1. Pull the cable around the idler pulley and toward the trolley. 2. Connect the cable to the retaining slot on the trolley, as shown (Figure 1): • From below, push pins of master link bar up through cable link and trolley slot.
ASSEMBLY Tighten the STEP 5 Chain Figure 1 Outer Lock Nut Washer • Spin the inner nut and lock washer down the trolley threaded shaft, away from the trolley. Trolley Threaded Shaft To Tighten Outer Nut • To tighten the chain, turn outer nut in the direction shown (Figure 1). Inner Nut • When the chain is approximately 1/4" (6 mm) above the base of the rail at its midpoint, re-tighten the inner nut to secure the adjustment. To Tighten Inner Nut Sprocket noise can result if chain is too loose.
INSTALLATION Determine Location the STEP Header 1 Unfinished Bracket _, CEILING MOUNT FOR - J HEADER i-I Ceiling Header Wall OPTIONAL _/BRACKET To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATH: • Header bracket MUST be RIGIDLYfastened to structural support on header wall or ceiling, otherwise garage door might not reverse when required. DO NOT install header bracket over drywall. • Concrete anchors MUST be used if mounting header bracket or 2x4 into masonry.
INSTALLATION Install the STEP Header 2 Wall Mount Bracket You can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall. If installing into masonry, use concrete anchors (not provided).
INSTALLATION Attach Bracket the Rail STEP to the 3 Header • Position the opener on the garage floor below the header bracket, Use packing material as a protective base, NOTE: If the door spring is in the way you'll need help. Have someone hold the opener securely on a temporary support to allow the rail to clear the spring. • Position the rail bracket against the header bracket, • Align the bracket holes and join with a clevis pin 5/16"x1-1/2" as shown, • Insert a ring fastener to secure.
INSTALLATION Position the STEP 4 Opener To prevent damage to garage door, rest garage door opener rail on 2x4 placed on top section of door. Follow instructions which apply to your door type as illustrated. SECTIONAL TRACK DOOR OR ONE-PIECE DOOR WITH A 2x4 laid flat is convenient for setting an ideal door-to-rail distance. Rail • Remove foam packaging. i,ii • Raise the opener onto a stepladder. You will need help at this point if the ladder is not tall enough.
INSTALLATION Hang the STEP 5 Opener To avoid possible SERIOUSINJURYfrom a falling garage door opener, fasten it SECURELYto structural supports of the garage. Concrete anchors MUST be used if installing any brackets into masonry. Three representative installations are shown. Yours may be different. Hanging brackets should be angled (Figure 1) to provide rigid support. On finished ceilings (Figure 2 and Figure 3), attach a sturdy metal bracket to structural supports before installing the opener.
INSTALLATION Install the Door STEP 6 Control To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom electrocution: Locate door control within sight of door, at a minimum height of 5 feet (1.5 m) where small children cannot reach, away from moving parts of door and door hardware. If installing into drywall, drill 5/32" holes and use the anchors provided. For pre-wired installations (as in new home construction), it may be mounted to a single gang box (Figure 1).
INSTALLATION Install the STEP 7 Lights To prevent possible OVERHEATINGof the endpanel or light socket: • DONOT use short neck or specialty light bulbs. • DONOT use halogen bulbs. Use ONLY incandescent. To prevent damage to the opener: • DONOT use bulbs larger than 100W. • ONLY use A19 size bulbs. • Press the release tabs on both sides of lens. Gently rotate lens back and downward until the lens hinge is in the fully open position. Do not remove the lens.
INSTALLATION Electrical STEP 9 Requirements To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom electrocution or fire: To avoid installation difficulties, do not run the opener at this time. • Be sure power is not connected to the opener, and disconnect power to circuit BEFOREremoving cover to establish permanent wiring connection. • Garage door installation and wiring MUST be in compliance with all local electrical and building codes.
INSTALLATION Install The STEP Protector 10 System® Be sure power is not connected to the garage door opener BEFOREinstalling the safety reversing sensor. To prevent SERIOUSINJURY or DEATHfrom a closing garage door: • Correctly connect and align the safety reversing sensor. This required safety device MUST NOT be disabled. The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction.
INSTALLING THE BRACKETS Figure I Be sure power to the opener is disconnected. Install and align the brackets so the sensors will face each other across the garage door, with the beam no higher than 6" (15 cm) above the floor. They may be installed in one of three ways, as follows. Garage door track installation MOUNT (RIGHT SIDE) Door Track "\ i /Lip Indicator Light (preferred): • Slip the curved arms over the rounded edge of each door track, with the curved arms facing the door.
MOUNTING AND WIRING THE SAFETY REVERSING SENSORS Figure 5 Wing Nut 1/4"-20 • Slide a 1/4"-20xl/2" carriage bolt head into the slot on each sensor. Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door. Be sure the lens is not obstructed by a bracket extension (Figure 5). CarriageBolt 1/4"-20xl/2" "'"_ ) Lens • Finger tighten the wing nuts. • Run the wires from both sensors to the opener. Use insulated staples to secure wire to wall and ceiling.
INSTALLATION Fasten the Door STEP 11 Bracket Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors WILL REQUIREreinforcement BEFOREinstallation of door bracket. Contact your door manufacturer for reinforcement kit. Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page. A horizontal reinforcement brace should be long enough to be secured to two or three vertical supports. A vertical reinforcement brace should cover the height of the top panel.
ONE-PIECE DOORS Please read and comply with the warnings and reinforcement instructions on the previous page. They apply to one-piece doors also. • Center the door bracket on the top of the door, in line with the header bracket as shown. Mark either the left and right, or the top and bottom holes. • Metal Doors: Drill 3/16" pilot holes and fasten the bracket with the 1/4"-14x5/8" self-threading screws provided.
INSTALLATION Connect Door STEP Arm 12 Figure 1 Pulley to Trolley 8" (20 cm) min, i i _,, Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. SECTIONAL Outer Trolley DOORS ONLY • Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley. Slide the outer trolley back (away from the pulley) about 8" (20 cm) as shown in Figures 1, 2 and 3.
Figure 5 ALL ONE-PIECE DOORS 1. Assemble the door arm, Figure 5: IMPORTANT." The groove on the straight door arm MUST face away from the curved door arm. • Fasten the straight and curved door arm sections together to the longest possible length (with a 2 or 3 hole overlap). • With the door closed, connect the straight door arm section to the door bracket with the 5/16"x1-1/4" clevis pin. • Secure with a ring fastener.
ADJUSTMENT Adjust Limits the UP and STEP DOWN 1 Travel Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor KILLED by a closing garage door. Limit adjustment settings regulate the points at which the door will stop when moving up or down. • Incorrect adjustment of garage door travel limits will interfere with proper operation of safety reversal system.
ADJUSTMENT Adjust the STEP 2 Force Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor KILLED by a closing garage door. Force adjustment controls are located on the right panel of the motor unit. Force adjustment settings regulate the amount of power required to open and close the door. • Too much force on garage door will interfere with proper operation of safety reversal system.
ADJUSTMENT Test the Safety STEP 3 Reversal System Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor KILLED by a closing garage door. TEST • With the door fully open, place a 1-1/2" (3.8 cm) board (or a 2x4 laid flat) on the floor, centered under the garage door. • Safety reversal system MUST be tested every month. • If one control (force or travel limits) is adjusted, the other control may also need adjustment.
OPERATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: 1. READAND FOLLOWALL WARNINGSAND INSTRUCTIONS. 5. NO ONESHOULDGO UNDERA STOPPED,PARTIALLY OPENEDDOOR. 9. If one control (force or travel limits) is adjusted, the other control may also need adjustment. 10. After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested. 11. Safety reversal system MUST be tested every month. Garage door MUST reverse on contact with 1-1/2" (3.
Using the Wall-Mounted Door Control Additional feature when used with the 3-Function hand-held remote THE MOTION DETECTING CONTROL CONSOLE In addition to operating the door, you may program the remote to operate the lights. To control the opener lights: Press the lighted push button to open or close the door. Press _¢__"-_Push the closing cycle or to stop the door while it's opening.
CARE OF YOUR OPENER THEREMOTECONTROLBATTERY LiMiT AND FORCE ADJUSTMENTS: Weather conditions may cause some minor changes in door operation requiring some re-adjustments, particularly during the first year of operation. Pages 27 and 28 refer to the limit and force adjustments. Only a screwdriver is required. Follow the instructions carefully. FORCE CONTROLS To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATH: • NEVERallow small children near batteries. • If battery is swallowed, immediately notify doctor.
HAVING A PROBLEM? 1. My door will not close on my motor unit: The must be connected and garage door opener will and the light bulbs blink safety reversing sensor aligned correctly before the move in the down direction. Bell Wire • Verify the safety sensors are properly installed, aligned and free of any obstructions. Refer to Installation Step 10: Install The Protector System_. • Check diagnostic LED for flashes on the motor unit then refer to the Diagnostic Chart on the following page. 2.
Bell Wire Your garage door opener is programmed with self-diagnostic capabilities. The "Learn" button/diagnostic LED will flash a number of times then pause signifying # has found a potential issue. Consult Diagnostic Chart below. Safety Reversing Sensor Diagnostic Chart •"0 Symptom: One or both of the Indicator lights on the safety sensors do not glow steady. Safety Reversing Sensors wire open (broken or disconnected).
PROGRAMMING NOTICE: ff this Security+® garage door opener is operated with a non-rolling code transmitter, the technical measure in the receiver of the garage door opener, which provides security against code-theft devices, will be circumvented. The owner of the copyright in the garage door opener does not authorize the purchaser or supplier of the non-rolling code transmitter to circumvent that technical measure.
To Add, Reprogram or Change NOTE: Your new Keyless Entry must be programmed USING THE "LEARN" PIN USING THE MOTION DETECTING CONTROL CONSOLE 1. Press and release the "learn" button on motor unit. The learn indicator light will glow steadily for 30 seconds. NOTE: This method requires two people if the Keyless Entry is already mounted outside the garage. 1. 2. Within 30 seconds, enter a four digit personal identification number (PIN) of your choice on the keypad. Then press and hold the ENTER button.
REPAIR Rail PARTS Assembly Parts 3 6 Installation 1 10 PART NO. DESCRIPTION 1 4A1008 Master link kit 2 4105141-1 Complete trolley assembly 3 41 A5665 Complete rail 4 5 144C56 41A5807 Idler pulley Chain and cable 6 12D598-1 "U" bracket NOT SHOWN 183A163 Wear pads _1 Parts 0 KEY NO. 11 3 13 KEY NO. PART NO.
Motor Unit Assembly 0 Parts 6 7 7 \ \ 5 12 13 Drive LIMIT SWITCH (Down) Contact _ _ Brown Wire _,,_ __ _:_ _;_ ! ^_._v .......... ........ ,. r_ Wire Gea__ Center Limit Contact KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 1 41A5615 Chain Spreader 2 41A5585 Gear and sprocket assembly.
ACCESSORIES 139.53702 139.53753 Emergency Key Release: J SECURITY÷® 3-Function Control: Required for a garage with NO access door. Enables homeowner to open garage door manually from outside by disengaging trolley. Includes visor clip. 139.53752 53726 8 Foot (2.4 m) Rail Extension: SECURITY÷® Compact 3-Function Remote Control: To allow an 8 foot (2.4 m) door to open fully. With loop for attaching key ring. 53727 139.
CONTENIDO Introducci6n Revisi6n 2- 7 de los simbolos Preparaci6n y terminos de seguridad ......... 2 necesarias Planificaci6n ................................................................ 27 3 Ajuste la fuerza .............................................................. 28 3 Pruebe el sistema de retroceso 4-5 Pruebe el Sistema de Protecci6n_ ................................................ Inventario de la caja de cart6n ........................................
Preparaci6n su cochera de la puerta de Para evitar una LESIONGRAVEo INOLUSOLA MUERTE: Antes de comenzar: • Quite los seguros. • Retire cualquier cuerda o cable que est6 conectado a la puerta. • Haga la siguiente prueba con su puerta para verificar que est6 balanceada y que no se atore ni se pandee: 1. Levante la puerta hasta la mitad de su recorrido como se muestra. Suelte la puerta. Siesta balanceada, debera mantenerse en esa posici6n con s61o el soporte de los resortes. 2.
_,Hay otra puerta que d_ acceso a la cochera? Si no es asf, sera necesario contar con el sistema de Ilave de emergencia Modelo 53702. Vea la pagina de Accesorios. Planificaci6n Identifique la altura y el tipo de su puerta de cochera. Revise el Area de su cochera y observe si alguna de las siguientes instalaciones corresponden a la suya.
Planificaci6n INSTALACION (continba) CON PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Sin un sistema de retroceso de seguridad que funcione debidamente, al cerrar la puerta de la cochera se corre el riesgo de que las personas (yen particular los nifios pequefios) sufran LESIONESGRAVESo INCLUSOLA MUERTE. • El espacio entre la basede la puerta de la cochera y el piso NO DEBEexceder 6 mm (1/4 de pulgada). De no ser asi, el sistema de retroceso de seguridad no va a funcionar debidamente.
Inventario de la caja de cart6n Su abridor viene empacado en una caja de cart6n que contiene el motor y las piezas que se muestran en la siguiente ilustraci6n. Tome nota de que los accesorios dependeran del modelo que haya comprado. Si falta alguna pieza, revise con cuidado el material de empaque ya que en ocasiones las piezas se atoran en el mismo. Toda la tornilleria y las piezas necesarias para el montaje e instalaci6n de su puerta se ilustran en la siguiente pagina.
Inventario de piezas Antes de la instalaci6n, organice todas las piezas en grupos como se muestra en la siguiente itustraci6n. TORNILLERiA Perno de 1/4-20xl-3/4 Y PIEZAS PARA EL MONTAJE Arandela de 3/8 pulg. (1) pulg. (1) Tuerca de 3/8 pulg. (1) Arandela de 5/8 pulg. (2) i @ Perno de 1/4"-20 x 2-1/2 (1) Tuerca de Enlace maestro (2) 1/4-2o(2) Espaciador (2) Perno Ioco (1) Flecha roscada del trole (1) TORNILLERiA Y PIEZAS PARA LA INSTALACION O Perno de coche 1/4-20xl/2 pulg.
MONTAJE, PASO Monte e instale el riel 1 el trole No encienda ni use el abridor hasta que Ilegue al paso de la instalaci6n correspondiente, de otra manera torte el riesgo de cornplicar el proceso de instalaci6n. El rid delantero tiene una 'Ventana" cortada en el extremo de/a puerta (vea la ilustraciSn). El orificio que se encuentra por encima de esta ventana es m&s grande en la parte superior de/riel que en /a parte inferior. Hay un orificio mbs pequedo que se encuentra a 8.9 cm (3-1/2 de pulg.
MONTAJE, Fije el riel PASO 2 a la unidad del motor Use SOLOel perno y la tuerca que vienen montados en la parte superior del abridor para evitar que el abridor de la puerta de cochera se da_e SERIAMENTE. Coloque un perno de 1/4-20xl-3/4 de puig. dentro del orificio de la cubierta de protecci6n que se encuentra en et extremo posterior det riet, como se indica en la ilustraci6n. Apriete bien el perno con tuerca de 1/4-20 de pulg. NO ajuste demasiado la tuerca.
MONTAJE, Instale PASO la cadena 4 y cable Para evitar posibles LESIONESGRAVESen los dedos causadas por las partes m6viles del abridor de puerta de cochera: • SIEMPRE mantenga las manos lejos de la rueda dentada mientras est_ funcionando el abridor. 1. Jale el cable alrededor de la polea Ioca y hacia el trole. 2. Conecte la cable a la ranura de retenci6n del trole, como se muestra en la ilustraci6n (Figura 1): • Fije bien el desplegador de cadenaANTES de operar el abridor.
MONTAJE, Apriete PASO 5 la cadena Figura 1 Gire la tuerca interna y ajuste la arandeta; baje ambas por et eje roscado det trole, atej&ndolas det trole. Tuerca externa Arandela Paraapretar la tuerca externa ,_ I | Eje roscado deltrole / Para apretar la cadena, gire la tuerca externa en la direcci6n que se indica (Figura 1). Una vez que la cadena este aproximadamente a 6 mm (1/4 de putg.) por encima de la base det riel en su punto medio, vuetva a apretar la tuerca interna para asegurar et ajuste.
INSTALACION, Determine la m_nsula PASO 1 INSTALACIONOPCIONALDE LA McNSULA DEL CABF..ZAL d6nde va a instalar del cabezal EN EL CIELO RASO Pared delantera Para evitar una posible LESIONGRAVEo INOLUSOLA MUERTE: • La m_nsula del cabezal DEBEquedar RiGIDAMENTEsujeta al soporte estructural en la pared delantera o en el cielo raso, de no ser asi es posible que la puerta de la cochera no retroceda cuando se requiera. NO instale la m_nsula del cabezalen muros falsos.
INSTALACION, Instale la m_nsula PASO 2 Montaje en la pared del cabezal La m_nsula del cabezal se puede fijar a la pared justo por encima de la puerta de la cochera o en el cielo raso. Siga las instrucciones que sean mas adecuadas para su cochera. No instale la m_nsula del cabezal en un muro falso. Si va a fijar la m_nsula del cabezal a ladrillo o mamposteria, aseg_rese de utilizar sujetadores de cemento (no se incluyen).
INSTALACION, PASO 3 Coloque el riel del cabezal en la m_nsula Coloque el abridor sobre et piso de ta cochera debajo de la mensuta del cabezal. Use et material de empaque como base para protegerlo. NOTA: Si el resorte de la puerta esta obstruyendo, va a necesitar ayuda. Otra persona tendra que sostener el abridor firmemente sobre un soporte temporal para permitir que el riel pueda librar el resorte. Coloque la mensuta det riet contra la mensula det cabezal.
INSTALACION, Coloque PASO el abridor 4 en posici6n Para evitar que la puerta de cochera sufra daffos, apoye el riel del abridor de la misma sobre un pedazode madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) colocado en la secci6n superior de la puerta. Siga las instrucciones correspondientes al tipo de puerta de su cochera, como se muestra en la ilustraci6n. PUERTA SECClONAL CON CARRIL O PUERTA DE UNA SOLA PIEZA Un pedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pulg.
INSTALACION, Cuelgue PASO 5 el abridor Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEsi se cae el abridor de la puerta de cochera, suj_telo FIRMEMENTEa los soportes estructurales de la cochera. Se DEBENusar sujetadores para concreto si alguna de las m_nsulas se va a instalar en mamposteria. Aqui se muestran tres ejemplos distintos para la instalaci6n; sin embargo, es posible que su cochera no concuerde con ninguno de ellos.
INSTALACION, Instale la unidad PASO de control 6 de la puerta Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTEpor electrocuci6n: * ANTESde instalar el control de la puerta, cerci6rese de que la energia el(_ctricaNO est(_conectada. * Conecte el control SOLOa cables de bajo voltaje de 24 VOLTIOS. Ubique el control de la puerta de manera que quede a la vista desde la puerta y a una altura minima de 1.
INSTALACION, Instale las PASO 7 luces Para evitar un posible SOBRECALENTAMIENTO del portabombillas: • NO utilice bombillas de cuello corto ni de tipo especial. • NO utilice bombillas hal6genas. Utilice SOLObombillas incandescentes. Para evitar daffo al abridor: • Oprima las leng(Jetas de liberaci6n a ambos lados de la lente. Rote la lente suavemente hacia atras y hacia abajo hasta que la bisagra quede en la posici6n totalmente abierta. No quite la lente.
INSTALACION, Requisitos para PASO 9 la instalaci6n el_ctrica Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo INOLUSO LA MUERTEpor electrocucidn o incendio: • Cercidrese de que el abridor no est_ conectado a la energia el_ctrica, y desconecte la alimentacidn el_ctrica al circuito ANTES de quitar la cubierta para establecer la conexidn del cableado permanente. • Tanto la instalacidn como el cableado de la puerta de cochera DEBENcumplir con todos los cddigos locales de construccidn y el_ctricos.
INSTALACION, Instale el Sistema PASO 10 de Protecci6n® Cerci6rese de que la energia el@trica no est_ conectada al abridor de la puerta de la cochera ANTESde instalar el sensor del sistema de retroceso de seguridad. Para evitar una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTE cuando la puerta de la cochera se est& cerrando: • Conecte y alinee correctamente el sensor del sistema de retroceso de seguridad. Este dispositivo de seguridad es necesario y NO SE DEBEdesactivar.
INSTALACION DE LAS MI_NSULAS Figura INSTALACION EN ELCARRIL DE LA PUERTA (LADO DERECHO) Asegdrese de que el abridor no est_ conectado a la corriente el_ctrica. Carril de Instale y alinee las m_nsulas de manera que los sensores est6n uno frente al otro en los lades opuestos de la puerta, a una distancia maxima de 15 cm (6 pulg.) del piso.
MONTAJE Y CABLEADO DE LOS SENSORES SISTEMA DE SEGURIDAD DE REVERSA DEL Figura 5 • Deslice la cabeza de un perno de coche de 1/4-20xl/2 de pulgada dentro de la ranura de los sensores. Use tuercas de mariposa para sujetar los sensores alas m_nsulas, con las lentes de cada sensor frente a frente a ambos lados de la puerta. Cerci6rese de que la extensi6n de la m_nsula no obstruya las lentes (Figura 5). Tuercade mariposa Pernode coche -_ de 1/4-20xl/2 de pulg.
INSTALACION, Fije la M_nsula PASO 11 de la Puerta En puertas de garaje de fibra de vidrio, aluminio o acero liviano ES NECESARI0colocar los refuerzosANTESde instalar la m6nsula de la puerta. Consulte con elfabricante de la puerta sobre juegos prefabricados de refuerzo. Siga las instrucciones que correspondan at tipo de puerta que usted tenga, segQn las ilustraciones siguientes o de la pr6xima p&gina.
PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Lea y respete todas las advertencias e instrucciones respecto a los refuerzos contenidas en la p&gina anterior, ya que son v&tidas tambien para puertas de una sota pieza. • Centre la mensuta en ta parte superior de ta puerta, alineada con ta mensuta det cabezat, tal se muestra en la itustraci6n. Marque ya sea los orificios derecho e izquierdo o superior e inferior. • Puertas metalicas: Haga agujeros guia de 3/16 de putg.
INSTALAC|ON, Conecte PASO el braze Figura 1 12 Polea de la puerta \ al trole Siga tas instrucciones que correspondan al tipo de puerta de cochera que usted tenga, como se muestra a continuaci6n yen la p&gina siguiente. _l Lo menos 20 cm Perno de / tope deltrole SOLO PARA PUERTAS SECCIONALES / J : ' T!olt interior A_ilell°ad or Pasador de chaveta de 5/16xl pulg. 1°1"I • Cerci6rese de que la puerta de la cochera est6 comptetamente cerrada.
TODAS LAS PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Figura 1. Arme el brazo de la puerta, Figura 5: IMPORTANTE: El ranura en el brazo recto de la puerta DEBE volt_ese del brazo curvado de la puerta. • Sujete las dos secciones de los brazos de la puerta (recto y curvo) a la mayor distancia posibte, de manera que dos o tres de los ofificios se sobrepongan uno at otro. • Cierre la puerta y fije la secci6n recta det brazo a la mensula de la puerta con et pasador de chaveta de 5/16x1-1/4 de putgada.
AJUSTES, Ajuste HACIA PASO el limite ARRIBA 1 del recorrido y HACIA ABAJO Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niSos pequeSosen particular) podrian sufrir LESIONESGRAVESo II/0LUS0 LA MUERTEcuando se cierra la puerta de la cochera. • El ajuste incorrecto de los limites del recorrido de la puerta de la cochera interferir_,con la operaci6n adecuada del sistema de retroceso de seguridad.
AJUSTES, Ajuste PASO 2 la fuerza Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niSos pequeSosen particular) podrian sufrir LESIONESGRAVESo INOLUS0 LA MUERTEcuando se cierra la puerta de la cochera. • Si el limite de lafuerza de la puerta de la cochera es excesivo interferir& con la operaci6n adecuada del sistema de retroceso de seguridad. • NUNCAaumente lafuerza m&s all& de la cantidad minima que se requiera para cerrar la puerta de la cochera.
AJUSTES, Pruebe PASO el sistema 3 de retroceso de Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niSos pequeSos en particular) podrian sufrir LESIONESGRAVESo INCLUS0 LA MUERTEcuando se cierra la puerta de la cochera. • El sistema de retroceso de seguridad SE DEBEprobar cada mes. seguridad PRUEBA • Abra completamente la puerta, coloque un pedazo de madera de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) (o un pedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pulg.
OPERACJ6N Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o LA NIUERTE: 1. LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIASY LAS INSTRUCCIONESDE OPERACION. 2. SIEMPRE conserve los controles remotos fuera del alcance de los ni_os. NUNCApermita que los ni_os operen o jueguen con los botones del control de la puerta de la cochera ni con los controles remotos. 3.
C6mo pared usar la unidad de control Funcion adicional cuando se usa con el control manual de tres funciones de remoto Para controlar las luces del abridor: LA CONSOLA DE CONTROL DE DETECCION DE MOVIMIENTO Optima el bot6n iluminado para abrir o cerrar la puerta. Optima de nuevo para que la puerta retroceda en el cicto de cierre o para detener la puerta cuando se est& abriendo. Adem&s de la operaci6n de la puerta, tambi6n puede programar el control remoto para el funcionamiento de las luces.
Mantenirniento de cochera AJUSTES de su abridor LA BATERiA de puerta DEL CONTROL REMOTO DE L|IVlITE Y FUERZA: Las condiciones climatolHgicas pueden ocasionar cambios menores en la operaciHn de la puerta, los cuales van a requerir algunos reajustes, en particular durante el primer ado de operaciHn. CONTROLES DE FUERZA CONTROLES DE LiMITE Para evitar la posibilidad de LESIONESGRAVES0 incluso LA MUERTE: • NUNCApermita que los niHos pequeHosest(m cerca de las batedas.
Si tiene algbn problema 1. La puerta no cierra y las luces de la unidad del motor parpadean: El sensor del sistema de retroceso de seguridad debe estar instalado y alineado correctamente para que el sistema de apertura de la puerta de la cochera se mueva en sentido descendente. Cable de campana • Aseg_rese de que los sensores de seguridad est_n instalados y alineados correctamente, y que est6n libres de obstrucciones. Consulte la secci6n Instalaci6n, Paso 10: Instale El Sistema de Proteccidn_.
El sistema de apertura de la puerta cuenta con una funcidn de autodiagndstico. El botdn "Aprender"/LED de diagndstico parpadeara varias veces antes de detenerse, indicando que ha encontrado un posible problema. Consulte la tabla de diagndstico a continuacidn. seguridad de reversa Tabla de Diagn6stico •"0 El circuito de los sensores de seguridad de reversa esta abierto (cable roto o desconectado). Sintoma: Una o ambas luces indicadoras permanecen encendidas.
COMO PROGRAMAR EL ABRIDOR AVISO: Si utiliza este abre puertas de garaje Security÷ ® con un transmisor no dotado de un sistema de cddigos de salto (cddigo aleatorio), se veran circunvenidas las medidas tecnicas incorporadas en el receptor del abridor para proteger contra los aparatos de captura de cddigos.
Cbmo agregar, reprogramar NOTA: Su nueva Entrada sin Ilave debe programarse o cambiar un cbdigo de entrada sin Ilave para que opere el abridor de la puerta de su cochera. COMO USAR EL BOTON LEARN (APRENDER) 1. Oprima y suelte el bot6n "Aprender" de la unidad del motor. La luz indicadora de este bot6n estara encendida por 30 segundos. 2. En los 30 segundos, introduzca un nt]mero de identificaci6n personal (PIN) que haya elegido, usando el teclado. Luego oprima y mantenga oprimido el bot6n ENTER. 3.
ACCESORIOS 139.53702 f SECURITY+ ® Control funciones: 139.53753 Liberador de la Ilave de emergencia: Se requiere en las cocheras que NO tienen puerta de acceso. Permite al duefio de la casa abrir la puerta de la cochera manualmente desde el exterior, desconectando el trole. 53726 Incluye el clip del visor. 139.53752 Extension del riel de 2.40 m (8 pies): SECURITY+ ® Control de 3 funciones: Permite que una puerta de 2.40 m (8 pies) se abra completamente.
Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: manag www.managemylife.com For repair- in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.