Owner's Manual/Manual Del Propietario 1/2 HP 315MN=GARAGE DOOR OPENER ABRIDOR DE PUERTA DE COCHERA For Residential Use Only/Solo Models/Modelos 139.53992D DE 315Mx= para uso residencial II'1 I'I'1 Read and follow all safety rules and operating instructions before first use of this product. Leer y seguir todas las reglas de seguridad y las instrucciones de operacion antes de usar este producto por primera vez. Fasten the manual near the garage door after installation.
TABLE OF CONTENTS Introduction 2.7 Adjustment Section 27.29 Safety symbol and signal word review ........................ 2 Adjust the travel limits ............................................... 27 Preparing your garage door ........................................ Tools needed ............................................................... Adjust the force ......................................................... 28 Planning ..................................................................
Preparing your garage door Before you begin: • Disable locks. To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATH: • ALWAYScall a trained door systems technician if garage door binds, sticks, or is out of balance An unbalancedgarage door may not reverse when required • NEVERtry to loosen, move or adjust garage door, door springs, cables, pulleys, brackets or their hardware, all of which are under EXTREMEtension • Remove any ropes connected to garage door.
Planning Identify the type and height of your garage door. Survey your garage area to see if any of the conditions below apply to your installation. Additional materials may be required. You may find it helpful to refer back to this page and the accompanying illustrations as you proceed with the installation of your opener. Do you have an access door in addition to the garage door? If not, Model 53702 Emergency Key Release is required. See Accessories page. Look at the garage door where it meets the floor.
Planning ONE-PIECE (Continued) DOOR INSTALLATIONS Without a properly working safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor KILLED by a closing garage door. • Generally, a one-piece door does not require reinforcement. If your door is lightweight, refer to the information relating to sectional doors in Installation Step 12. • The gap between the bottom of the garage door and the floor MUST NOT exceed 1/4" (6 mm).
Carton Inventory Your garage door opener is packaged in one carton which contains the motor unit and all parts illustrated below. Accessories will depend on the model purchased. If anything is missing, carefully check the packing material. Parts may be stuck in the foam. KEEP THE FOAM INTACT (see page 10). Hardware for assembly and installation is shown on the next page. Save the carton and packing material until installation and adjustment is complete.
Hardware Inventory Separate all hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures.
ASSEMBLY Assemble STEP the 1 Rail To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. To prevent INJURYfrom pinching, keep hands and fingers away from the joints while assembling the rail. 1.Turn the opened rail carton upside down and empty its contents onto a level work surface. 2. Unfold the rails, taking care to avoid kinking the screw rod joints. 3. Rotate the rail sections so that the flat side is down and the screw side is up for all three lengths.
Assemble the Rail (Continued) 4. Beginning with the sprocket end, straighten the three rail sections so that the screw rod is in a straight line at the joints. (Avoid handling the joints, which may have sharp edges.) 5. Carefully slide the pins at the top edge of the rail into the openings on the adjacent rail. It is essential that the rail assembly be on a level surface to achieve proper alignment and to avoid damage to the pins. HARDWARE E 6.
ASSEMBLY STEP 2 Fasten the and Install Rail To the the Trolley Motor Unit NOTE: To aid in assembly and installation, replace the foam packing around the motor unit. Remove it after Installation Step 4. • Working on a level surface, align the rail assembly with the motor unit, as shown. HARDWARE SHOWN • Slip the coupling over the rail sprocket. • Slide the rail through the motor unit bracket until the coupling fits securely over the motor unit sprocket.
ASSEMBLY Attach the STEP Rail Lock Nuts 1/4"-20 3 Rail Brackets Brackets • Align rail brackets to end of rail assembly, as shown. • Insert two 1/4"-20 x 5/8" hex bolts and lock nuts. Tighten securely with a 7/16" socket. Hex Bolts 1/4"-20x5/8 You have now finished assembling your garage door opener. Please read the following warnings before proceeding to the installation section.
INSTALLATION Determine Location the STEP Header 1 OPTIONAL CEILING MOUNT FOR HEADER BRACKET Bracket Un[iini_h_ 2x_ Header Wall Vertical Centerline of Garage Door To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATH: • Header bracket MUST be RIGIDLYfastenedto structural support on header wall or ceiling, otherwise garage door might not reverse when required. DO NOT install header bracket over drywall. • Concrete anchors MUST be used if mounting header bracket or 2x4 into masonry.
INSTALLATION Install the STEP Header 2 Bracket Wall Mounting You can attach the header bracket either above the garage door, or to the ceiling. instructions which will work best for your requirements. Do not install the header over drywall, If installing into masonry, concrete anchors (not provided), Holes to the wall Follow the particular bracket use The nail hole is for positioning only. You must use lag screws to mount the header bracket.
INSTALLATION Attach Bracket the STEP Rail to the 3 Header • Position the opener on the garage floor below the header bracket. Use packing material as a protective base. NOTE: If the door spring is in the way you'll need help. Have someone hold the opener securely on a temporary support to allow the rail to clear the spring. • Position the rail bracket against the header bracket. • Align the bracket holes and join with a clevis pin 5/16"x2-3/4" as shown. • Insert a ring fastener to secure.
INSTALLATION Install The STEP Protector 4 System ® Be sure power is not connected to the garage door opener BEFOREinstalling the safety reversing sensor. To prevent SERIOUSINJURY or DEATHfrom a closing garage door: • Correctly connect and align the safety reversing sensor.This required safety device MUST NOT be disabled. The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction.
INSTALLING THE BRACKETS Be sure power to the opener is disconnected, Install and align the brackets so the sensors will face each other across the garage door, with the beam no higher than 6" (15 cm) above the floor. They may be installed in one of three ways, as follows. Figure DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE) Door Track • \ Garage door track installation (preferred): ] Indicator Light • Slip the curved arms over the rounded edge of each door track, with the curved arms facing the door.
MOUNTING AND WIRING THE SAFETY SENSORS Figure 5 • Slide a 1/4"-20xl/2" carriage bolt head into the slot on each sensor. Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door. Be sure the lens is not obstructed by a bracket extension (see Figure 5). CarriageBolt-'"_ • Finger tighten the wing nuts. 1/4"-20xl/2" Recommended Wing Nut % _) Wire Routing 1. Using insulated staples, run the wires from both sensors to the rail at the door header (see Figure 6).
INSTALLATION Position the STEP 5 Opener To prevent damageto garage door, rest garage door opener rail on 2x4 placed on top section of door. Follow instructions which apply to your door type as illustrated. SECTIONAL TRACK DOOR OR ONE-PIECE DOOR WITH A 2x4 laid flat is convenient for setting an ideal door-to-rail distance. • Remove foam packaging. • Raise the opener onto a stepladder. You will need help at this point if the ladder is not tall enough.
INSTALLATION STEP 6 Hang the Opener To avoid possible SERIOUSINJURYfrom a falling garage door opener,fasten it SECURELYto structural supports of the garage. Concreteanchors MUSTbe used if installing any brackets into masonry. Three representative installations are shown. Yours may be different. Hanging brackets should be angled (Figure 1) to provide rigid support. On finished ceilings (Figure 2), attach a sturdy metal bracket to structural supports before installing the opener.
INSTALLATION Install the Door STEP 7 Control To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom electrocution: Locate door control within sight of door, at a minimum height of 5 feet (1.52 m) where small children cannot reach, away from moving parts of door and door hardware. If installing into drywall, drill 5/32" holes and use the anchors provided. For pre-wired installations (as in new home construction), it may be mounted to a single gang box (Figure 2).
INSTALLATION Electrical STEP 8 Requirements To prevent possible SERIOUSINJURY or DEATHfrom electrocution or fire: To avoid installation difficulties, do not run the opener at this time. • Be sure power is not connected to the opener,and disconnect power to circuit BEFOREremoving cover to establish permanent wiring connection. • Garage door installation and wiring MUST be in compliance with all local electrical and building codes.
INSTALLATION STEP Install and the Lights 10 Lens To prevent possible OVERHEATING of the endpanel or light socket, • DO NOT use short neck or specialty light bulbs. • DO NOT use halogen bulbs. Use ONLYincandescent. • Install a 100 watt maximum light bulb in each socket. The lights will turn ON and remain lit for approximately 4-1/2 minutes when power is connected. Then the lights will turn OFR • Insert bottom lens tabs into slots on chassis.
INSTALLATION Fasten the Door STEP 12 Bracket Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors WILL REQUIREreinforcement BEFOREinstallation of door bracket. Contact your door manufacturer for reinforcement kit.
ONE-PIECE DOORS Pleasereadandcomplywiththewarningsand reinforcement instructions onthepreviouspage. Theyapplyto one-piecedoorsalso. • Centerthedoorbracketonthetopofthedoor,in linewiththeheaderbracketas shown.Markeither theleftandright,or thetopandbottomholes. • Drill5/16"pilotholesandfastenthe bracketwith hardwaresupplied. If thedoorhasnoexposedframing,drill3/16"pilot holesandfastenthebracketwith5/16"xl-1/2"lag screws(notprovided) tothetopof thedoor.
INSTALLATION Connect Door STEP Arm 13 "_, to Trolley Inner Outer Trolley Trolley Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. SECTIONAL DOORS ONLY LI Fastener • Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley. Slide the outer trolley back (away from the door) about 2" (5 cm) as shown in Figures 1,2 and 3. Straight II C/_e_!sPin i /Boor ....
ALL ONE-PIECE DOORS Door 1. Assemble the door arm, Figure 4: Bracket __I_..,.,-,_-_---- Ring • Fasten the straight and curved door arm sections together to the longest possible length (with a 2 or 3 hole overlap). Lock Washers 5/16" • With the door closed, connect the straight door arm section to the door bracket with the 5/16"xl -1/4" clevis pin. Clevis Pin 5/16"x1-1/4" _. Hgure 4 procedures, decrease UP 3.
ADJUSTMENT Adjust Limits the STEP UP and DOWN 1 Travel Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor KILLED by a closing garage door. Limit adjustment settings regulate the points at which the door will stop when moving up or down. • Incorrect adjustment of garage door travel limits will interfere with proper operation of safety reversal system.
ADJUSTMENT Adjust STEP 2 the Force Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor KILLED by a closing garage door. Force adjustment controls are located on the back panel of the motor unit. Force adjustment settings regulate the amount of power required to open and close the door. • Too much force on garage door will interfere with proper operation of safety reversal system.
ADJUSTMENT Test the Safety STEP 3 Reversal System Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLYINJURED or KILLED by a closing garage door. TEST • With the door fully open, place a 1-1/2" (3.8 cm) board (or a 2x4 laid flat) on the floor, centered under the garage door. • Safety reversal system MUST be tested every month. • If one control (force or travel limits) is adjusted, the other control may also need adjustment.
OPERATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: 1. READAND FOLLOWALL WARNINGSAND INSTRUCTIONS. 2. ALWAYSkeep remote controls out of reach of children. NEVERpermit children to operate or play with garage door control push buttons or remote controls. 3. ONLYactivate garage door when it can be seen clearly, it is properly adjusted, and there are no obstructions to door travel. 4. ALWAYSkeep garage door in sight until completely closed.
Using the Wall-Mounted Door Control To Open THE PREMIUM CONTROL CONSOLE Press the lighted push button to open or close the door. Press again to reverse the door during the closing cycle or to stop the door while it's opening. Door Manually Lighted I I _i_sh B_t To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom a falling garage door: • If possible, use emergency release handle to disengagetrolley ONLYwhen garage door is CLOSED.
CARE OF YOUR THE REMOTE CONTROL BATTERY OPENER LIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS: Weather conditions may cause some minor changes in door operation requiring some readjustments, particularly during the first year of operation To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATH: • NEVERallow small children near batteries. • If battery is swallowed, immediately notify doctor. +,_ FORCE CONTROLS LIMITCONTROLS Pages 27 and 28 refer to the limit and force adjustments. Only a screwdriver is required.
HAVING A PROBLEM? 1. My door will not close on my motor unit: The must be connected and garage door opener will and the light bulbs blink safety reversing sensor aligned correctly before the move in the down direction. • Verify the safety sensors are properly installed, aligned and free of any obstructions. Refer to Installation Step 10: Install The Protector Systen_. • Check diagnostic LED for flashes on the motor unit then refer to the Diagnostic Chart on the following page. 2.
Your garage door opener is programmed with self-diagnostic capabilities. The "Learn" button/diagnostic LED will flash a number of times then pause signifying it has found a potential issue. Consult Diagnostic Chart below. Diagnostic Chart Safety sensors wire open (broken or disconnected). OR Symptom: One or both of the Indicator lights on the safety sensors do not glow steady.
PROGRAMMING NOTICE: If this Security.l._ garage door opener is operated with a non-rolling code transmitter, the technical measure in the receiver of the garage door opener, which provides security against code-theft devices, will be circumvented.
To Add, Reprogram or Change a Keyless Entry PIN NOTE: Your new Keyless Entry must be programmed to operate your garage door opener. USING THE "LEARN" BUTTON 1. Press and release the "learn" button on motor unit, The learn indicator light will glow steadily for 30 seconds, USING THE PREMIUM CONTROL CONSOLE I I+_ _ NOTE: This method requires two people if the Keyless Entry is already mounted outside the garage, 1.
REPAIR Rail PARTS Assembly Parts 1 2 7 3 Installation KEY NO. PART NO. 1 2 41 A4796 41A4795 3 12B569-1 Hardware bag Hardware bag (includes sprocket coupling) Left rail bracket 4 5 6 7 12B569-2 1C4827-1 12B560M 81 C168 Right rail bracket Screw drive rail assembly Rail support braces (4) Rack 8 9 10 41 C4677 25C20 41A4836 Complete trolley assembly Sprocket coupling Drive sprocket kit DESCRIPTION Parts 4 1 6 5 KEY NO.
Motor Unit Assembly Parts Brown (Down) Contact LIMIT SWITCH ASSY. 17 Contact Contact 8c Wire 10 12 13 KEY NO. PART NO. DESCRIPTION KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 1 2 31 D477 41 B4245 Drive shaft cover Line cord 8f 8g 41A5394 81 B170-1 Assy.
ACCESSORIES 139.53702 Emergency Key Release: SECURITY÷ ®3-Function Control: 139.53753 Required for a garage with NO access door. Enables homeowner to open garage door manually from outside by disengaging trolley. 139.53404 Includes visor clip. 8 Foot Rail Extension: 139.53752 SECURITY÷ ®Compact 3-Function Remote Control: To allow an 8 foot door to open fully. 139.53589 Support With loop for attaching key ring. 139.
CONTENIDO Introducci6n 2-7 Ajustes 27.29 Revisi6n de los simbolos y terminos de seguridad .............. 2 Ajuste el limite del recorrido ............................................... 27 Preparaci6n de la puerta de su cochera .............................. 3 Ajuste la fuerza ................................................................... 28 Herramientas Pruebe el sistema de retroceso de seguridad .................... 29 Planificacidn necesarias ............................................
Preparaci6n su cochera de la puerta de Para evitar una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTE: Antes de comenzar: • SlEMPREIlame a un t_cnico profesional para que le d6 servicio a su puerta de cochera si 6sta se atora, se pandea o est,. desbalanceada.Una puerta de cochera que no est6 bien balanceadapuede que no retroceda como se requiere. • Quite los seguros. • Retire cualquier cuerda o cable que este conectado a la puerta.
Planificaci6n /.Hay otra puerta que de acceso a ia cochera? Si no es asf, ser_J necesario contar con el sistema de Ilave de emergencia Modeio 53702. Vea ia p_Jgina de Accesorios. Identifique la aitura y el tipo de su puerta de cochera. Revise el area de su cochera y observe si alguna de las siguientes instalaciones corresponden a la suya.
Planificaci6n INSTALACION (continba) CON PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA • Generalmente una puerta de una sola pieza no requiere refuerzos adicionales Si usted tiene una puerta de material liviano y quiere reforzarla, consulte la informaci6n respecto a puertas seccionales, contenida en Instalaci6n, Paso 12 • Dependiendo del diseho de su puerta, tal vez necesite piezas de montaje adicionales para la mensula de la puerta (Paso 12) Sin un sistemade retrocesode seguridadquefuncione debidamente, al cerrar la puerta
Inventario de las Cajas de Cart6n Su abridor viene empacado en una caja de carton que contiene el motor y las piezas que se muestran en la siguiente ilustraci6n. Tome nota de que los accesorios dependera.n del modelo que haya comprado. Si falta alguna pieza, revise con cuidado el material de empaque ya que en ocasiones las piezas se atoran en el mismo. DESTRUYA EL HULE ESPUMA (vea la pagina 10).
Inventario de Piezas Antes de la instalaci6n, organice todas las piezas en grupos como se muestra en la siguiente ilustraci6n. TORNILLER|A Y PIEZAS PARA EL MONTAJE © Pemode 1/4-20xl-3/4 pulg, (8) Perno hexagonal de 1/4-20x5/8 pulg. (4) TORNILLER|A Tuercade 1/4-20x7/16pulg, (12) Manguitodel cople de la polea Y PIEZAS PARA LA INSTALACION O Pemode coche de 1/4-20xl/2 pulg, (2) Tuerca de mariposa 1/4-20de pulg,(2) Tornillode cabeza cuadrada de 5/16-9xl-5/8 de pulg.
MONTAJE, Montaje PASO del 1 riel Para evitar QUESE PELLiZQUE,conserve los manos y dedos lejos de las juntas cuando monte el reil. No encienda ni use el abridor hasta que Ilegue al paso de la instalacibn correspondiente, de otra manera corre el riesgo de complicar el proceso de instalacibn. 1. Despues de abrir ia caja del riel, p6ngala boca abajo sobre una superficie de trabajo plana. 2. Desdoble los rieles con cuidado de no golpear la junta de la varilla de conexi6n. 3.
Montaje del riel (Continuaci6n) 4. Empezando en el extreme con la rueda dentada, coloque las tres secciones del riel de manera que la varilla de conexi6n este alineada. (Tenga cuidado de no tocar el extremo de la varilla de conexion ya que tiene orillas afiladas.) 5. Cuidadosamente deslice los pasadores en la orilla superior de una de las secciones del riel en los orificios de ia seccion adyacente del riei.
MONTAJE, PASO Fije el riel a la instale el trole 2 unidad del motor e NOTA: Para facilitarle el montaje y la instalacion del motor, vuelva a colocarlo dentro del hule espuma de proteccion, retire la espuma despues de concluir Instalacion, Paso 4 • Sobre una superficie plana, alinee el riel ya armado al motor como se muestra en la siguiente ilustraci6n ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN TAM AI_IO NORMAL • Deslice el cople sobre la polea del riel Pern0 hexagonal • Deslice el riel a traves de la mensula del m
MONTAJE, Coloque PASO las m_nsulas Tuercas de 1/4-20 pulg. Soportes del riel 3 del riel • Alinee las mensulas con la parte trasera del riel como se muestra. • Atornille las mensulas con los pernos hexagonales de 1/4-20x5/8 y las tuercas respectivas. Apriete firmemente con una Ilave de 7/16 pulg. Pemoshexagonales de 1/4-20x5/8pulg. Ya termino de armar su abridor de puerta de cochera, por favor lea las siguientes advertencias antes de continuar a la SecciSn de instalacion.
INSTALACION, Determine la M_nsula PASO I INSTALAC_ONOPCIONALDE LA MENSULA DEL CABEZAL EN EL CIELO RASO d6nde va a instalar del Cabezal CMo raso sin acabado Pared delantera Para evitar una posible LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTE: • La m_nsula del cabezal DEBEquedar RfGIDAMENTEsujeta al soporte estructural en la pared delantera o en el cielo raso, de no set asi es posible que la puerta de la cochera no retroceda cuando se requiera. NO instale la m_nsula del cabezalen muros falsos.
INSTALACION, Instale la M_nsula PASO 2 Odficios para la instalacion de pared del Cabezal Este orificio es solamente para marcar la posicionde la mensula. Se deben de utilizar los tomillos de cabeza cuadradapara sujetarla mensula. La mensula del cabezal se puede fijar a la pared justo por encima de la puerta de la cochera o en el cielo raso Siga las instrucciones que sean mas adecuadas para su cochera No instale la mensula del cabezal en un muro falso.
INSTALACION, PASO Coloque el Riel del Cabezal 3 en la M6nsula • Coloque el abridor sobre el piso de la cochera debajo de la mensula del cabezal. Use el material de empaque come base para protegerlo. NOTA: Si el resorte de la puerta esta obstruyendo, va a necesitar ayuda. Otra persona tendra que sostener el abridor firmemente sobre un soporte temporal para permitir que el riel pueda librar el resorte.
INSTALACION, Instale La Sistema PASO 4 de Protecci6n ® Cerci6rese de qLlela energfa el@trica no est_ conectada al abridor de la puerta de la cochera ANTESde instalar el sensor del sistema de retroceso de seguridad. Para evitar una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTE cuando la puerta de la cochera se est,. cerrando: • Conectey alinee correctamente el sensor del sistema de retroceso de seguridad.
INSTALACION DE LAS MI_NSULAS Figura 1 INSTALAClONEN EL CARRIL DE LA PUERTA (LADO DERECHO) Asegurese de que el abridor no este conectado a la corriente electrica. Carril de Instale y alinee las mensulas de manera que los sensores esten uno frente al otro en los lades opuestos de la puerta, a una distancia maxima de 15 cm (6 pulg.) del piso. Instale las mensulas de una de las tres maneras siguientes: \ ] indicadora Instalacion en el carril de la puerta de la cochera (recomendada): • Deslice los braze
MONTAJE Y CABLEADO DE LOS SENSORES SISTEMA DE RETROCESO DE SEGURIDAD DEL Figura 5 • Deslice la cabeza de un perno de coche de 14-20xl/2 pulgada dentro de la ranura de los sensores. Use tuercas de mariposa para sujetar los sensores alas mensulas, con las lentes de cada sensor frente a frente a ambos lados de la puerta. Cerci6rese de que la extensi6n de la mensula no obstruya las lentes (vea la Figura 5). Pemode coche ___w, de 1/4-20xl/2 pulg. • Apriete las tuercas de mariposa a mano.
INSTALACION, PASO Coloque el Abridor 5 Para evitar que la puerta de cochera sufra daSos, apoye el riel del abridor de la misma sobre un pedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) colocado en la secciOnsuperior de la puerta. Siga ias instrucciones correspondientes al tipo de puerta de su cochera, como se muestra en la ilustraci6n. PUERTA SECCIONAL CON CARRIL O PUERTA DE UNA SOLA PIEZA Un pedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) le sergt de ayuda al determinar la distancia ideal entre la puerta y el riel.
INSTALACION, Cuelgue el PASO 6 Abridor Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEsi se cae el abridor de la puerta de cochera, suj6telo FIRMEMENTEa los soportes estructurales de la cochera. Se DEBENusar sujetadores para concreto si alguna de las m6nsulas se va a instalar en mamposteria. Aquf se muestran tres ejemplos distintos para la instalaci6n; sin embargo, es posible que su cochera no concuerde con ninguno de ellos. Las mensulas de soporte deben de estar en a.
INSTALACION, Instale la unidad PASO 7 de control de la puerta Para evitar la p0sibilidad de una LESION GRAVE o INCLUSO LA MUERTE por electrocuci6n: Ubique el control de la puerta de manera que quede a la vista desde la puerta y a una altura m(nima de 1.5 m (5 pies) donde los niRos peque_os no Io puedan alcanzar y lejos de las partes m6viles de la puerta y de la torniller(a. Si se va instalar en un muro falso, taladre dos orificios de 5/32 de pulg. y use los sujetadores que se incluyen.
INSTALACION, Requisitos PASO 8 para la Instalaci6n Para evitar dificultades con la instalacion, ni use el abridor en este momento EI6ctrica Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo INCLUS0 LA MUERTEpor electrocuci6n o incendio: • CerciOresede que el abridor no est6 conectado a la energia el6ctrica, y desconecte la alimentaci6n el6ctrica al circuito ANTESde quitar la cubierta para establecer la conexi6n del cableado permanente.
INSTALACION, Instale las luces PASO 10 y lentes Para evitar un posible SOBRECALENTAIVlIENTO del portabombillas: • NO utilice bombillas de cuello cortoni de tipo especial • NO utilice bombillas hal6genas. Utilice SOLO bombillas incandescentes • Instale un foco de 100 vatios (ma.ximo) en cada socket del abridor. Si este se encuentra conectado, la luces permaneceran encendidas per aproximadamente 4-1/2 minutes y medio, y se apagara.n per s[ solas.
INSTALACION, Fije la M_nsula PASO de 12 la Puerta En el caso de puertas de fibra de vidrio, aluminio o acero ligero, ES NEOESARIOcolocar un refuerzo ANTESde instalar el marco de la puerta. P@gase en contacto con el fabricante de su puerta para obtener un kit de refuerzo. Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de cochera que usted tenga, como se muestra en la ilustracion o en la pagina siguiente.
PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Lea y respete todas las advertencias e instrucciones respecto a los refuerzos, contenidas en la pagina anterior, Instalaci6n de puertas seccionales, ya que todos los refuerzos para su puerta de una sola pieza son los mismos. • Coloque la mensula de la puerta en el centre de la parte superior de la misma, alineada con la mensula del cabezal, segQn se indica en la ilustraci6n. Marque ya sea los orificios derecho e izquierdo o superior y inferior.
INSTALACION, PASO Conecte de la Puerta el Brazo 13 Trole interior al Trole Trole exterior Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de cochera que usted tenga, como se muestra a continuaci6n yen la pa.gina siguiente. SOLO PARA PUERTAS SECCIONALES • Pasadorde chaveta de 5/16xl pulgada Cerci6rese de que la puerta de la cochera este completamente cerrada. Tire de la manija de emergencia para desconectar el trole exterior del trole interior.
TODAS LAS PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA 1. Arme el brazo de la puerta, Mensulade la puerta Anillo sujetador Figura 4: • Sujete las dos secciones de los brazos de la puerta (recto y curve) a la mayor distancia posible, de manera que dos o tres de los orificios se sobrepongan uno al otro. Arandelade 5/16 de pulgada Pasador de chavetade 5/16x1-1/4 de pulgada • Cierre la puerta y fije la seccion recta del braze a la mensula de la puerta con el pasador de chaveta de 5/16x1-1/4 de pulgada.
AJUSTES, Ajuste HACIA PASO el Limite ARRIBA 1 del Recorrido y HACIA ABAJO Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los ni_os pequeSos en particular) podrian sufrir LESl0NES GRAVESo INCLUS0 LA MUERTEcuando se cierra la puerta de la cochera. • El ajuste incorrecto de los Ifmites del recorrido de la puerta de la cochera interferir_ con la operaci6n adecuada del sistema de retroceso de seguridad.
AJUSTES, PASO Ajuste la Fuerza 2 Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los ni_os pequeSos en particular) podrian sufrir LESIONESGRAVESo INCLUSOLA MUERTEcuando se cierra la puerta de la cochera. • Si el Ifmite de la fuerza de la puerta de la cochera es excesivo interferirA con la operaci6n adecuada del sistema de retroceso de seguridad. • NUNCAaumente la fuerza m_s all_ de la cantidad mfnima que se requiera para cerrar la puerta de la cochera.
AJUSTES, Pruebe PASO el Sistema 3 de Retroceso de Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niSos pequeSos en particular) podrfan sufrir LESIONESGRAVESo INOLUSO LA MUERTEcuando se cierra la puerta de la cochera • El sistema de retroceso de seguridad SE DEBEprobar cada rues Seguridad PRUEBA • Abra completamente la puerta, coloque un pedazo de madera de 38 cm (1-1/2 pulg) (o un pedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pulg) acostado sobre el piso) en el centro
OPERACION INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE: 1. LEAY SIGATODASLASADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES DEOPERACION. 2. SIEMPRE conservelos controlesremotosfueradel alcance de los ni_os.NUNCApermitaque los ni_osopereno jueguen conlos botonesdel controlde la puertade la cocherani con loscontrolesremotos. 3.
Cbmo Usar de Pared LA CONSOLA la Unidad de Control Cbmo Abrir la Puerta Manualmente DE CONTROL Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo INCLUSO LA MUERTEsi la puerta de la cochera se cae: Iluminado Optima el boron iluminado para abrir 0 cerrar la puerta.
LA BATER|A DEL CONTROL MANTENIMIENTO ABRIDOR DE COCHERA Para evitar la posibilidad de LESIONESGRAVESo INCLUSO LA MUERTE: AJUSTES DE LIMITE Y FUERZA: Las condiciones climatol6gicas pueden ocasionar cambios menores en la operaci6n de la puerta, los cuales van a requerir algunos reajustes, en particular durante el primer abe de operaci6n. CONTROLES DE FUERZA • NUNCApermita que los niSos pequeSosest_n cerca de las baterias. • Si alguien se traga una baterfa, Ilame al m_dico de inmediato.
SI TIENE ALGiJN PROBLEMA 1. La puerta no cierra y las luces de la unidad del motor parpadean: El sensor del sistema de retroceso de seguridad debe estar instalado y alineado correctamente para que el sistema de apertura de la puerta de la cochera se mueva en sentido descendente. • AsegQrese de que los sensores de seguridad esten instalados y alineados correctamente, y que esten libres de obstrucciones. Consulte la secci6n Instalaci6n, Paso 10: Instale La Sistema de ProtecciorP.
J L J El sistema de apertura de la puerta cuenta con una funcion de autodiagnostico. El boton "Aprender"/LED de diagnostico parpadeara varias veces antes de detenerse, indicando que ha encontrado un posible problema. Consulte la tabla de diagnostico a centinuacion. Tabla de Diagn6stico Sintoma: Una o ambas luces indicadoras permanecen encendidas. El circuito de los sensores de seguridad esta abierto (cable roto o desconectado).
COMO PROGRAMAR EL ABRIDOR AVISO: Si utiliza este abre puertas de garaje Security÷ ® con un transmisor no dorado de un sistema de codigos de salto (codige aleatorio), se veran circunvenidas las medidas tecnicas incerperadas en el receptor del abrider para proteger centra los aparatos de captura de codigos.
C6mo Agregar, Reprogramar o Cambiar un C6digo de Entrada sin Llave NOTA: Su nueva Entrada sin Ilave debe programarse para que opere el abridor de la puerta de su cochera. COMO USAR EL BOTON LEARN (APRENDER) 1. Optima y suelte el bot6n "Aprender" de la unidad del motor. La luz indicadora de este bot6n estara encendida por 30 segundos. I I'_ COMO USAR LA CONSOLA _ DE CONTROL PREMIUM NOTA: Este metodo requiem dos personas si la Entrada sin Ilave ya esta montada fuera de la cochera. 1.
ACCESORIOS 139.53702 SECURITY+ ® Control remoto de 3 funciones: 139.53753 Liberador de la Ilave de emergencia: Se requiere en las cocheras que NO tienen puerta de acceso. Permite al due o de la casa abrir la puerta de la cochera manualmente desde el exterior, desconectando el trole. 139.53404 Extension Incluye el clip del visor. 139.53752 del riel de 2.40 m (8 pies): SECURITY+ ® Control remoto compacto de 3 funciones: Permite que una puerta de 2.40 m (8 pies) se abra completamente.
Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! _iiiiiiiiiiiiiiiii_i _iiiiiiiiiiiiiiiii_i _iiiiiiiiiiiiiiiii_i _iiiiiiiiiiiiiiiii_i _iiiiiiiiiiiiiiiii_i _iiiiiiiiiiiiiiiii_i _iiiiiiiiiiiiiiiii_i _iiiiiiiiiiiiiiiii_i _iiiiiiiiiiiiiiiii_i _iiiiiiiiiiiiiiiii_i _iiiiiiiiiiiiiiiii_i _iiiiiiiiiiiiiiiii_i _iiiiiiiiiiiiiiiii_i _iiiiiiiiiiiiiiiii_i For the replacement parts, accessories and