OWNER’S MANUAL MODEL NO. 247.795850 CRAFTSMAN 5 HORSEPOWER Caution: Read and Follow All Safety Rules and instructions Before Operating This Equipment 3 CUTTING STAGE fVlULCHING AND BAGGING CHIPPER-SHREDDER Assembly Operation Customer Responsibilities Service and Adjustment Repair Parts SEARS, ROEBUCK AND CO., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. tinted in U.S.A.
A A IMPORTANT SAFE OPERATION PRACTICES THIS SYMBOL POIMTS OUT IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WHICH, IF NOT FOLLOWED, COULD ENDANGER THE PERSO AL SAFETY AND/OR PROPERTY OF YOURSELF AND OTHERS. READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE YOUR CHIPPER-SHREDDER. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY. WHEN YOU SEE THIS SYMBOL; ^ HEED ITS WARNING. DANGER: . I.
III. SERVICE k 1, Use extreme care in handling gasoline and other fuels. They are extremely flammabie and the vapors are explosive. a. Store fuel and oil in approved containers, away from heat and open flame, and out of the reach of children. Check and add fuel before starting the engine. Never remove gas cap or add fuel while the engine is running. Allow engine to cool at least two minutes before refueling. b.
CONGRATULATIONS on your purchase of a Sears Craftsman Chipper-Shredder. If has been designed, engi neered and manufactured to give you the best possible dependability and performance. Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact your nearest Sears Service Center/ Department in the United States. We have competent, welltrained technicians and the proper tools to service or repair this unit. Please read and retain this manual.
TABLE OF CONTENTS SAFETY RULES............................................................................2 PRODUCT SPECIFICATIONS.................................................... 4 WARRANTY...................................................................................4 INDEX.......................................................................................... 5 ACCESSORIES............................................................................. 5 ASSEMBLY.....................................
ASSEMBLY INSTRUCTIONS IMPORTANT: This unit is shipped WITHOUT GASO LINE or OIL in the engine. After assembly, see opera tion section of this manual for proper fuel and engine oil recommendations. NOTE: To determine right and left hand sides of your chipper-shredder, stand behind the unit with the Flat-H Washer 5/16 " I.D. engine the farthest away from you. See figure 6.
Housing Assembly Spacers (Inside Ujinge) HOW TO SET-UP YOUR CHIPPER-SHREDDER Hex Bolt Chute Deflector A MAKE CERTAIN THE SPARK PLUG WIRE IS DISCONNECTED AND MOVED AWAY FROM THE SPARK PLUG BEFORE ASSEMBLING THE CHIPPER SHREDDER. REFER TO FIGURE 13, PAGE 11.
• To attach the bag, place the opening of the bag over the chute deflector so it completely covers the chute opening. Depress the plunger on the draw string, and pull on the drawstring until the bag is tight around the chute opening. Release plunger to lock it into position. See figure 5. OPERATION KNOW YOUR CHIPPER-SHREDDER READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR CHIPPER-SHREDDER.
TO STOP ENGINE • Move throttle control lever to STOP position. No Larger Than 1/2" Diameter (Recommended) Or 1" Diameter (Maximum) See figure 6. • Disconnect spark plug wire and move away from spark plug to prevent accidental starting while equipment is unattended. See figure 6. HOW TO USE YOUR CHIPPER-SHREDDER Do not attempt to shred or chip any material other than vegetation found in a normal yard (i.e., branches, leaves, twigs, etc.).
• GAS AND OIL FILL-UP To lower the hopper assembly, use one hand to grasp the handle at the top of the hopper assembly and lift slightly. Pull up on the release bar, and lower the hopper assembly to the ground. Release the bar. See figure 10. OIL (Packed with Unit) Only use high quality detergent oil rated with API service classification SF, SG or SFI. Select the oil’s viscosity grade according to your expected operating temperature.
• Check the fuel level periodically to avoid running out of gasoline while operating the chipper-shredder, if the unit runs out of gas as it is shredding or chipping, it may be necessary to unclog the unit before it can be restarted. Refer to “Removing the Flail Screen” in SERVICE AND ADJUSTMENT section. • spark plug wire and rubber boot to spark Place the throttle control lever in FAST position (UP).
CUSTOMER RESPONSIBILITIES MAINTENANCE SCHEDULE FILL IN DATES AS YOU COMPLETE REGULAR SERVICE H" o o o cr Q. SERVICE DATES Oil Pivot Points V Clean Shredder V Check Engine Oil V Change Engine Oil u z o z LU V V Service Air Cleaner V Clean Engine Cylinder V Spark Plug V v Muffler V CHECK GENERAL RECOMMENDATIONS Colder WARNING: ALWAYS STOP THE ENGINE AND DISCONNECT THE SPARK PLUG WIRE BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE OR ADJUSTMENTS. A. • Periodically are tight.
AIR CLEANER CLEAN ENGINE Clean engine periodically. Remove dirt and debris with a cloth or brush. Cleaning with a forceful spray of water is not recommended as water could contami nate the fuel system. The air cleaner prevents damaging dirt, dust, etc., from entering the carburetor and being forced into the engine and is important to engine life and per formance. Never run your engine without air cleaner com pletely assembled.
STORAGE Prepare your chipper-shredder for storage at the of the season or if the unit will not be used for 30 days or more. A WARNING: WITH FUEL NEVER IN THE end STORE MACHINE FUEL TANK INSIDE OF BUILDING WHERE FUMES REACH AN OPEN FLAME OR SPARK, WHERE IGNITION SOURCES PRESENT SUCH AS HOT WATER SPACE HEATERS, FURNACES, DRYERS, STOVES, ELECTRIC ETC. MAY OR ARE AND • Drain the fuel tank. • Start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty.
Replace or sharpen blades. If sharpening, make cer tain to remove an equal amount from each blade. Reassemble in reverse order. Chute Deflector Make certain blades are reassembled with the sharp edge facing the direction shown in figure 18 (sharp edge is assembled toward the slotted opening in the impeller assembly). Torque bolts and nuts to 250-350 inch pounds. SHREDDING BLADE The shredding blade may or replacement as follows.
NOTE: Use caution when removing the blade to avoid contacting the weid boits on the housing. • When sharpening the blade, follow the A CARBURETOR ADJUSTMENT original angle of grind as a guide. It is extremely important that each cutting edge receives an equal amount of grinding to prevent an unbalanced blade. An unbal anced blade will cause excessive vibration when rotating at high speeds and may cause damage to the unit.
TROUBLE SHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION Engine fails to start • • • • Fuel tank empty, or stale fuel. Spark plug wire disconnected. Engine not primed correctly. Throttle control not in correct starting position, • Faulty spark plug. • Fill tank with clean, fresh fuel. • Connect wire to spark plug. • Follow priming instructions In operation section. • Move throttle control to FAST position. Loss of power; operation erratic • Spark plug wire loose.
SEARS CRAFTSMAN 5 H.P. CHIPPER-SHREDDER MODEL NO. 247.
SEARS CRAFTSMAN 5 H.P. CHIPPER-SHREDDER MODEL NO. 247.795850 Repair Parts KEY NO. PART NO.
SEARS CRAFTSMAN 5 H.P. ENGINE MODEL NO. 143.
SEARS CRAFTSMAN 5 H.R ENGINE MODEL NO. 143.
SEARS CRAFTSMAN 5 H.P. ENGINE MODEL NO. 143.955003 Repair Parts KEY NO. 1 2 4 5 14 15 16 17 18 19 20 25 25A 26 28 30 35 36 37 38 40 40 PART NO.
SEARS CRAFTSMAN 5 H.P. ENGINE MODEL NO. 143.955003 Repair Parts KEY NO. PART NO. 310 313 325 327 341 342 370A 370B 380 36640 34080 29443 35392 36644 651010 36261 33107 640004 KEY NO. DESCRIPTION Dipstick Spacer Wire Clip Starter Plug Fuel Tank Bracket Screw, 1/4-20 x 7/8" Lubrication Decal Speed Control Decal Carburetor (incl. 184) PART NO. 390 400 590736 36627 416 36085 417 650760 DESCRIPTION Rewind Starter Gasket Set (Incl. Items Marked PK in Notes) Incl.
SEARS CRAFTSMAN 5 H.P. ENGINE MODEL NO. 143.955003 Repair Parts PARTS LIST FOR CARBURETOR KEY NO. 24 PART NO. — 640004 1 2 4 5 6 7 16 17 631615 631767 631184 631183 640009 650506 632164 650417 18 25 27 28 29 30 630766 631867 631024 632019 631028 631021 31 35 36 37 40 44 47 48 631022 36045 640007 632547 640008 27110 630748 631027 DESCRIPTION Carburetor (Incl.
/lANUAL DEL PROPIETARIO NUMERO DE MODELO 247.795850 CRAFTSMAN Precaución: Lea y observe todas las reglas y instrucciones de seguridad antes de operar este equipo 5 CABALLOS DE FUERZA 3 ETAPAS DE CORTE CUBRIDOR DE PAJA Y EMBOLSADOR PfCADORA-DESMENUZADORA Armado Operación Responsabilidades del Cliente Servicio y Ajuste Piezas de Reparación SEARS, ROEBUCK AND CO., Hoffman Estates, IL 60179 U.SA ireso en U.S.A.
IMPORTANTE “ REGLAS DE SEGURIDAD A ESTE SIMBOLO INDICA INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD. DEBEN SEGUIRSE RIGUROSAMENTE PARA evitar peligros PARA EL OPERADOR Y OTROS. LEA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE INSTA LAR EL EQUIPO DE ILUMINACION. FALTA DE OBEDECER ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE RESULTAR EN DAÑO PERSONAL. CUANDO VEA ESTE SIMBOLO^PRESTE ATENCION A SU ADVERTENCIA. A A Su picadora-desmenuzadora fue diseñado para que se opere según las reglas de este manual.
i Accidentes trágicos pueden suceder si el operador no está alerto a II. NIÑOS la presencia de niños pequeños. Los niños a menudo son atraídos por el picadora-desmenuzadora y por la actividad que ejecutan. Nunca suponga que los niños permanecerán en e! mismo sitio donde Ud. los vio hace poco. • Mantenga a los niños lejos del área de trabajo y bajo la super visión de un adulto además del operador de la máquina. • Este alerta y apague la unidad si algún niño se acerca al área.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUC FELICITACIONES por su compra de una PicadoraDesmenuzadora Craftsman de Sears. Ha sido diseñada, planeada y fabricada par proporcionarle la confiabilidad y rendimiento mejor posible. Si tuviera algún problema que no se pudiera remediar fácilmente, llame a su Centro/ Departamento de Servicio Sears más cercano en los Estados Unidos. Tenemos técnicos competentes, bien entrenados y las herramientas adecuadas para servir o reparar esta unidad. Por favor lea y guarde este manual.
TABLA DE MATERIAS REGLAS DE SEGURIDAD...........................................................2 ESPECIFICACIONES DEL pRODUCTO....................................4 ACUERDO DE MANTENIMIENTO..............................................4 RESPONABILIDADES DEL CLIENTE........................................4 Arandela plana ( ( 5/16" de diámetro interno \w )\ J Contratuerca hexagonal de rosca de 5/16-18 GARANTIA.....................................................................................
INSTRUCCIONES DE ARMADO ¡MPORTANTE: Esta unidad se envía SIN GASOLINA O ACEITE. Después del armado, vea la sección de operación de este manual para las recomendaciones del combustible y aceite del motor adecuados. NOTA: Para determinar los lados de mano derecha e izquierda de su picadora-desmenuzadora, colóquese detrás de la máquina con el motor alejado de usted. Ver la figura 6.
Puerta pivote de la tolva ARME PRIMERO ESTE TORNILLO DE REFUERZO YTUERCA / \ Barra de“’ isenganche FIGURA 4. Conjunto de la tolva ± ^Tornillos de retuerzo y tuercas Sección superior de la rampa de hojas Quite el tornillo de refuerzo y la tuerca Conjunto de la guía superior SUJETANDO EL CONJUNTO DE LA TOLVA Su picadora-desmenuzadora ha sido enviada con la sección superior de ia rampa de hojas sujeta al con“junto de la tolva. Vea la figura 4.
OPERACION CONOZCA SU PICADORA-DESMENUZADORA LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU PICADO RA-DESMENUZADORA Compare las ilustraciones con su picadora-desmenuzadora ubicación de varios controles y ajustes. Guarde este manual para referencia futura.
PARA APAGAR EL MOTOR • Mueva el acelerador a la posición STOP, Vea la figura 6. • Desconecte el cable de la bujía y aléjelo de la misma para evitar un arranque accidental mientras el equipo no esté atendido. Vea la figura 6. GOMO USAR SU PiCADORADESMENUZADORA No trate de picar o desmenuzar cualquier material diferente de vegetación que se encuentra en cualquier patio normal (por ej., ramas, hojas, ramitas, A etc.).
cual se descarga el material, es posible que la cuchilla de desmenuzar y/o las cuchillas de picar estén desafiladas y tengan que ser afiladas o reem plazadas. Refiérase a la sección de Servicio y Ajuste. Para bajar el conjunto de la tolva, use una mano para asir al manija en la parte superior del conjunto de la tolva y levántela ligeramente. Tire de al barra de desenganche, y baje el conjunto de la tolva al suelo. Suelte la barra. Vea la figura 10.
GAS Varilla para medir la profundidad de llenado de aceite Bu ja cable y funda Quite la tapa de combustible y llene el tanque con aproximadamente 4 cuartos de gasolina de automóvil, limpia, fresca, sin plomo, de alto grado. NO USE Etilo o gasolina de alto octano. Asegúrese de que el contenedor esté limpio y libre de óxido o partículas extrañas. Nunca use gasolina que esté rancia por haberse almacenado por un período largo en el contenedor. Vuelva a colocar la tapa de combustible.
• Tíre de ía cuerda con un movimiento del brazo rápido, continuo y pleno. Sujete firmemente la manija de encendido. Permita que la cuerda se enrolíe lentamente. No permita que la manija de encendido salte hacia atrás contra eí encendido. NOTA; Para prevenir que la coloque su pie contra el neumático. máquina • anteriores Repita ias dos el motor dispare.
A RECOMENDACIONES GENERALES minutos antes de revisar el nivel de aceite.Con el nivel de la picadora-desmenuzadora el aceite debe ADVERTENCIA: SIEMPRE APAGUE EL MOTOR Y DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJIA ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER MANTENIMIENTO O AJUSTES. llegar hasta la marca FULL (LLENO) en la varilla para medir la profundidad de llenado de aceite (Refiérase a la figura 12). Cambie el aceite del motor después de las primeras cinco horas de operación, y cada veinticinco horas subsecuentemente.
Base BUJÍA Tuerca de mariposa La bujía debería limpiarse y la distancia fijada nueva mente a .030" por lo menos una vez en la temporada o cada 50 horas de operación. Vea la figura 17. Se recomienda el reemplazo de la bujía al comienzo de cada temporada. Refiérase a la lista de piezas del motor para el tipo correcto de bujía. NOTA: No limpie a chorrro de arena la bujía. La bujía debería limpiarse raspándola con un cepillo de alam bre o lavándola con un solvente comercial.
ALMACENAMIENTO Prepare su picadora-desmenuzadora para almace namiento al final de la temporada o si no se usará la unidad por 30 o más días. • ADVERTENCIA: NUNCA ALMACENE LA MAQUINA CON COMBUSTIBLE EN EL TANQUE DE COMBUSTIBLE DENTRO DE UN EDIFICIO DONDE LOS VAPORES PUEDEN ALCANZAR A UNA LLAMA O CHISPA, O DONDE ESTEN PRESENTES FUENTES DE ENCENDIDO TALES COMO CALENTADORES DE AGUA CALIENTE Y ESPACIO, HORNOS, SECADORES DE ROPA, COCINAS, MOTORES ELECTRI COS, ETC.
A SERVICIO Y AJUSTE AFILANDO 0 REEMPLAZANDO LAS CUCHILLAS ADVERTENCIA: SIEMPRE APAGUE EL MOTOR Y DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJIA Y ALEJELO DE LA BUJIA ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER MANTENIMIENTO O AJUSTES. CUCHILLAS DE LA PICADORA • EXTRAYENDO a TAWnZ DE LA DESGRANADORA ® el cable de la bujía y aléjelo de la • Quite el tamiz de en la sección anterior. • Quite la canaleta de la picadora sacando tres tuer cas y arandelas hexagonales. Se requiere una llave de 1/2". Vea la figura 18.
CUCHILLA DE DESMENUZAR Puede retirarse la cuchilla de desmenuzar • Cuando esté afilando la cuchilla, siga el ángulo original de esmerilado como guía. Es extremada mente importante que cada borde de corte reciba una cantidad igual de esmerilado para evitar una cuchilla desequilibrada, una cuchilla desequilibrada causará una vibración excesiva cuando gire a alta velocidad y puede causar daño a la unidad.
LOCALIZACION DE FALLAS PROBLEMA ACCION CORRECTIVA CAUSA(S) POSIBLE El motor no se enciendet Pérdida de potencia: operación irregular • El tanque de combustible está vacío, 0 combustible rancio. • El cable de la bujía está desconectado. • El motor no ha sido cebado adecuadamente. • El control del regulador no se encuentra en la posición de arranque adecuada. • Bujía defectuosa. • Llene el tanque con combustible limpio, fresco. • El cable de la bujía está flojo.