Operator's Manual I:RI:IFI"$MI:IN 17-Inch Straight Shaft/31 cc/2-Cycle GAS-POWERED WEEDWACKER ® LINE TRIMMER Model No. 316.74556 • • • • • • manual and follow all its Safety Rules and ,_WARNING: Before using this product, read this Operating Instructions. Sears, Roebuck, and Co., Hoffman OPERATOR'S MANUAL PART NO. 769-00067 PRINTED IN U.S.A.
Limited Warranty Statement California Proposition 65 Warning 2 2 3 7 8 10 Spark Arrestor Rules for Safe Operation Contents of Hardware Pack Assembly Operation FULL ONE-YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN® Maintenance 14 Service and Adjustments Storage Specifications Troubleshooting Chart EPA Parts List Espa_ol 16 19 20 21 22 23 E1 GAS-POWERED WEEDWACKER® TRIMMER For one year from the date of purchase, when this Craftsman Gas-Powered Weedwacker Trimmer is maintained, lubricated and tuned up according
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures. SYMBOL MEANING I,_ _b SAFETY ALERT SYMBOL: Indicates danger, warning, or caution. Attention is required in order to avoid serious personal injury.
• Be sure the cutting attachment is not in contact with anything 3efore starting the unit. • Stop and switch the engine to off for maintenance, repair, or for changing the cutting attachment or other attachments. • The cutting attachment shield must always be in place while operating the unit as a tnmmer. Do not operate unit without both trimming lines extended, and the proper line installed. Do not extend the trimming line beyond the length of the shield.
SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger, warning, or caution. May be used in conjunction symbols or pictographs.
SYMBOL MEANING • OIL Refer to operator's • THROWN manual for the proper type of oil. OBJECTS AND ROTATING CUTTER CAN CAUSE SEVERE WARNING: Do not operate without the cutting attachment Keep away from the rotating cutting attachment. • ON/OFF STOP INJURY shield in place. CONTROL ON / START / RUN • ON/OFF STOP CONTROL OFF OR STOP • HOT SURFACE WARNING Do not touch a hot muffler, gear housing or cylinder. You may get burned. These parts get extremely hot from operation.
17" Cutting Attachment Shield Bottle of Oil Assist Handle Operator's Manual (3) Screws (10-24 x 1/2) - for Cutting Attachment Shield (3) Hex Lock Nuts (#10-24) for Cutting Attachment Shield (4) Hex Jam Nuts (1/4 x 20) for Assist Handle Top Clamp (4) Screws (1/4-20 x 2-1/4") - for Assist Handle Middle Clamp -7-
CARTON CONTENTS 5. Slide the assist handle in or out until the arrow/white line on the decal touches the c!am p assembly (Fig, 2). 6, While holding the unit in the operating position (Fig. 3), position the assist handle to the location that provides you the best grip: • Trimmer • Hardware Pack TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY 7. Tighten the clamp screws evenly, until assist handle is secure.
INSTALLING THECUTTINGATTACHMENTSHIELD Cutting Attachment Shield Use the following instructions if the cutting attachment shield on your unit is not installed. _b theARNING: cutting attachment shield place towithout Never operate the intrimmer prevent serious personal injury. 1. Slide the cutting attachment shield into the shield mount on the cutting attachment. Align the screw holes in the shield with the holes in the shield mount (Fig. 4). 2.
KNOW YOUR TRIMMER READ THIS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. ON/OFF STOP CONTROL THROTTLECONTROL FUEL CAP '\ -- ASSIST HANDLE CHOKE LEVER SHAFT HOUSING l/ SPARK PLUG PRIMER BULB CUTTING ATTACHMENT SHIELD ON/OFF STOP CONTROL - used to turn the engine ON and OFE The switch must be in the ON position when start
THIS ENGINE IS CERTIFIED TO OPERATE ON UNLEADED TO FUEL ENGINE tf you choose to use a blended fuel, or if its use is unavoidable I the following precautions are recommended. CAUTION: Be sure to read these instructions carefully before attempting to start or operate this unit. Using old or _mproper oil or fuel. or improperly mixing the oil and fuel. can cause engine damage. This type of damage will VOID the engine warranty. 1. Always 3. Always agitate the fuel mix before fueling the unit, 4.
IMPORTANT Experience indicates that alcohol blended fuels (called gasohol or using ethanol or methanol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. To avoid engine problems, empty the fuel system before storage of 30 days or longer. Drain the fuel tank, start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next season.
HOLDING ,_ THE TRIMMER Each time the head is bumped, about 1 in. (25.4 mm) of line is released. A blade in the guard will cut the line to the proper length if excess line is released. body protection to reduce the risk of injury when WARNING: Always wear eye, hearing, foot and operating this unit. For best results, bump the head on bare ground or hard soil. If line release is attempted in tall grass, the engine may stall. Before operating the unit, stand in the operating position (Fig. 10).
MAINTENANCE SCHEDULE NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be performed by any nonroed engine repair establishment, individual or authorized service dealer. These required maintenance procedures should be performed at the frequency stated in the table. They should also be included as part of any seasonal tune-up. NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills.
Cleaning the Air Filter Clean and re-oil the air filter every 10 hours of operation. It is an important item to maintain. Not maintaining the air filter will VOID the warranty. 1. Remove air filter/muffler cover. See Removing the Air filter/Muffler Cover in the Maintenance section, 2. Remove the air filter from behind the air filter/muffler cover (Fig. 14). 3. Wash the filter in detergent and water (Fig. 15). Rinse the filter thoroughly. Squeeze out excess water. Allow it to dry completely. 4.
TO CLEAN UNIT Do not use any strong detergents on the plastic housing or the handle. They can be damaged by certain household cleaners that contain aromatic oils such as pine and lemon, and by solvents such as kerosene. Wipe off any moisture with a soft cloth. _ \ Bump Knob Captured Bolt before servicing the cutting ARNING: To prevent injury,attachment. turn the unit off Reel Housing LINE INSTALLATION FOR THE CUTTING ATTACHMENT Fig.
4. Check the indexing teeth on the reel and reel housing for wear. If necessary, remove any burrs or replace the reel or reel housing (Fig. 22). Winding the Reel 1. Take approximately 25 ft. (7.6 m) of new trimming line. Loop it into two equal lengths. Insert each end of the line through one of the two holes in the reel. Pull the ends through equally until the loop is as small as possible (Fig. 23). 2. Place your index finger between the two lines to stop the lines from overlapping (see Fig. 24). 3.
SPARK ARRESTOR MAINTENANCE . 1. Remove air filter/muffler cover. See Removing the Air Filter/Muffler Cover. 2. 3. NOTE: 4. 5. 7. Locate muffler front and the two (2) bolts securing it to the engine. (Fig. 27). Remove the two (2) bolts usLng a flat blade screwdriver or 5/16-inch socket or nut driver. Pull muffler off of the engine. Turn muffler over to the back side and locate the exhaust gasket. Remove the muffler gasket from the muffler (Fig. 27). .
CARBURETOR ADJUSTMENT NOTE: The cutting attachment the engine idles. The idle speed of the engine is adjustable through the Air filter/Muffler cover (Fig. 29). 3. NOTE: Careless adjustments can seriously damage your unit. Any nonroad engine repair establishment, individual or authorized service dealer should make carburetor adjustments.
ENGINE Engine Type ........................................................................ Displacement ................................................................................. Operating RPM (Trimmer) ............................................................... Idle Speed ............................................................................ Ignition Type ................................................................................ Ignition Switch ......................................
TROUBLE CAUSE Engine will not start On/Off Stop Control is "OFF" position Turn On/Off Stop Control to "ON" Empty fuel tank Fill fuel tank Primer bulb wasn't pushed enough Press primer bulb fully and slowly 5-7 times.
California / EPA Emission Control Warranty Statement; Your Warranty Rights and Obligations The California Air Resources Board, EPA (Environmental Protection Agency), and Sears, Roebuck, and Co. are pleased to explain the emission Control System Warranty on your 2000 and later small off-roed engine, in California and the 49 states, new small off-road engines must be designed, built and equipped to meet the state's stringent anti-smog standards.
Item Part No.
@ @ / / @ @ f / [ X' @ @ @ ' /' @ @ (_ - 24 i ,
Item 1 Part No. 753-04105 Description Air Cleaner/Muffler Item 33 Part No.
Manual del Operador I:RI:IFTSMAN Eje Recto de17 pulgadas/31 cc/2 ciclos RECORTADORA DE LINEA WEEDWACKER ®A GASOLINA Modelo No. 316.74556 • • • • lea este manual y siga sus Reglas de seguridad ADVERTENCIA: antes de usar este producto, e Instrucciones de operacibn. Sears, Roebuck, and Co., Hoffman MANUAL DEL OPERADOR, PARTE N° 769-00067 IMPRESO EN LOS EE.UU. Seguridad Ensamble Operacibn Mantenimiento Guarde este manual para referencia futura.
E2 Mantenimiento E14 E2 Servicio y Ajustes Almacenamiento E16 E19 E7 Especificaciones Resoluci6n de Problemas E20 E21 Ensamble E8 EPA E23 Operaci6n E10 Declaraci6n de Garantia Limitada Advertencia de la Proposici6n 65 de California E2 Parachispas Normas para una operaci6n segura Contenidos de la Bolsa de Piezas E3 GARANTiA TOTAL DE UN AI_O PARA LA CORTADORA BRUSHWACKER® DE MALEZAS / RECORTADORA A GASOLINA CRAFTSMAN@ Sears reparar& sin costo alguno cualquier defecto de material o de
Los slmbolos de seguddad se utilizan para Ilamar su atenci6n sobre posibles peligros. Los slmbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atenci6n y comprensi6n. Los simbolos de seguddad no eliminan ningQn peligro por si mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de #revenci6n de accidentes. SiMBOLO I,_ SIGNIFICADO seguridad puede conducir a que usted u otras personas sufran lesiones.
• La protecci6n accesoria de corte debe estar siempre colocada 8n su lugar m_en_rasopere la unidad. No opere la unidad con las dos lineas de corte extend_das, y la linea correcta instalada. No extienda la linea de core m&s all& de la Iongitud de la proteecion. • Esta unidad cuenta con un embrague. El accesorio de corte permanece estacionario cuando el motor estA en marcha lenta. Si no Io hace.
SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e intemacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el Manual del Operador para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n. S|MBOLO SIGNIFICADO • SiMBOLO DE ALERTA Indica peligro, advertencia © e • ADVERTENCIA DE SEGURIDAD o precauci6n. Puede ser utilizado junto con otros simbolos o figuras.
SiMBOLO SIGNIFICADO • INDICADOR DE ACEITE Consulte el manual del operador para obtener informaciSn acerca del tipo correcto de aceite. • LOS OBJETOS DESPEDIDOS CAUSAR GRAVES LESIONES / / Y LA CUCHILLA ROTATIVA PUEDEN ADVERTENCIA: No opere esta unidad si la protecciSn pl&stica de linea no est& colocada en su lugar. Mant6ngase alejado del accesorio de corte giratorio.
Protecci6n de Linea de 17" Botella de Aceite Manija Auxiliar Manual del Operador (3) Tomillos (10-24 x 1/2) - para la Protecci6n de la Linea (3) Contratuercas hexagonales (#10-24) para la Protecci6n de la Linea (4) Tuercas de presi6n hexagonales(1/4 x 20) para la Manija Auxiliar Abrazadera Superior de la Manija (4) Tornillos (1/4-20 x 2-1/4) - para la Manija Auxiliar Abrazadera Media de la Manija - E7 -
CONTENIDO DE LA CAJA • Recortadora • Paquete de Piezas HERRAMIENTAS ENSAMBLE • Destornillador INFORMACI(_N NECESARIAS PARA EL Phillips Grande ACERCA DEL ENSAMBLE Para garantizar una operaci6n segura y correcta de su unidad, todas las partes y piezas que usted ensamble deberAn ser ajustadas con firmeza. ENSAMBLE Y AJUSTE DE LA MANIJA 4. Sostenga cada tuerca hexagonal en la ranura de la abrazadera inferior con un dedo. Comience los tomillos con un destomillador Phillips grande.
INSTALACI6N DE CORTE DEL PROTECTOR ACCESORIO Protector accesorio de corte de 17" Siga las siguientes instrucciones si el protector accesorio de corte no est& instalado en su unidad. _ sin el protector accesorio corte lacolocado en DVERTENCIA: No operedenunca recortadora su lugar para evitar graves lesiones personales. Montaje del protector 1. Deslice el protector accesorio de corte en el montaje del protector sobre el accesorio de corte.
CONOZCA SU RECORTADOR DE LiNEA LEA ESTE MANUAL DEL OPERADOR Y LAS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU RECORTADORA DE LINEA. Compare las figuras con su recortadora de linea para conocer bien la ubicaci6n de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para su referancia futura. CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO f DISPARADOR DEL ESTRANGULADOR TAPADEL COMBUSTIBLE '\ -- MANIJA AUXIMAR BOMBILLA DEL CEBADOR BRAZO / BOMBILLA DEL CEBADOR PROTECTOR ACCESORIO CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO - se
ESTE MOTOR PARA ALIMENTAR ESTA CERTIFICADO PARA OPERAR CON GASOLINA SIN PLOMO Y ACEITE. EL MOTOR DE Use de Combustibles de Mezcla Si usted decide utilizar un combustible mezcla o su uso es inevitable, le recomendamos que siga las precauc!ones siguientes. PRECAUCION: Asegt_rese de leer estas instrucclones con culdado antes de intentar encenaer u operar esta Jn_aaa. El utilizar aceite o combustible vielos o no adecuados puede daSar el motor. Este tipo de daSo ANULARA la garantia del motor. 1.
IMPORTANTE La experiencia indica que los combustibles con mezcla de alcohol (llamados gasohol o que usan etanol o metanol) pueden atraer humedad Io coal conduce a la separaci6n y formaci6n de &cidos durante el almacenamiento. El gas &cido puede da_ar el sistema de combustible de un motor mientras se encuentra en almacenamiento. Para evitar problemas en el motor, vacie el sistema de combustible antes de almacenarlo durante 30 o mAs dfas.
C6MO SOSTENER EL RECORTADOR ,_ sus ojos, audici6n, pies y cuerpo para reducir ADVERTENCIA: Use siempre protecci6n para el riesgo de una lesi6n al operar esta unidad. Cada vez que golpea la cabeza, se suelta aproximadamente 1 pulgada (25.4 mm) de line& Una cuchilla ubicada en la protecci6n cortarA la linea en su Iongitud adecuada si se suelta mAs iinea que la necesaria. Para obtener mejores resultados, golpee la cabeza sobre el terreno limpio o la tierra dura.
NOTA: NOTA: AIgunos procedimientos de mantenimiento pueden requedr el uso de herramientas o habilidades especiales. Si no est& seguro acerca de estos procedimientos, Ileve su unidad a un establecimiento de reparaci6n, persona o proveedor de servicio autorizado que arregle motores pars uso fuera de la carretera. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO A fin de garantizar el mAximo desempeto del motor, puede ser necesario inspeccionar la lumbrera de escape del motor despu6s de 50 horas de funcionamiento.
2, Saaue los cuatro (4) tornillos aue sostienen la cubierta de] filtro de aire / silenciador (Fig. 13L Use un destornillaaor de v&stago piano o un destornillador de broca T-20. 3. Saaue la cubierta del motor. No la fuerce. Limpieza del filtro de aire 1, Saaue la cubierta del filtro de aire / silenciador. Vea Remocibn de la cubierta del filtro de aire / silenciador en la secci6n de Mantenimiento. 2. Saaue el filtro de aire de atr&s de la cubierta del filtro de aire / silenciador (Fig. 14L 3.
LIMPIEZA DE LA RECORTADORA DE LJNEA \ No use detergentes fuertes para limpiar el bastidor de pl&stico ni la manija. Estas piezas pueden da_arse ya que ciertos productos dom_sticos de limpieza contienen aceites arom&ticos como pino y limSn y solventes como el querosene. Seque toda la humedad con un pado suave. ,_ Perilla percusiva Perno cautivo la unidad antes de realizar el servicio de la ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones, apague cabeza de corte.
Bobinado del Carrete 1. Tome aproximadamente 25 pies (7.6 m) de linea de corte nueva. Enl&cela en dos largos iguales. Inserte cada extremo de la linea a trav6s de uno de los dos orificios del carrete. Tire de los extremos en forma equivalente hasta que el lazo es del menor tama_o posible (Fig. 23). 2. Coloque su dedo indice entre las dos lineas para impedir que se superpongan (yea la Fig. 24). 3.
MANTENIMIENTO Nota: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. DEL PARACHISPAS El flujo de las emisiones puecle ser en una direccion solamente: APARTANDOSE del motor. Preste mucha atenci6n a c6mo se ensambla el silenciador, de modo que Io pueda volver a armar exactamente como est&. El no hacerlo asi daSara a la unidad y pudiera causar lesiones personales graves. Silenciador Quite la cubierta del silenciador/filtro de aire. Yea las instrucciones que aparecen en este manual para quitar la cubierta.
AJUSTEDELCARBURADOR 3. Gire el tomillo de marcha lenta en sentido antihorario de a 1/8 de vuelta por vez (segQn sea necesario) para reducir la velocidad minima. La velocidad lenta del motor puede set ajustada per la cubierta del silenciador/filtro de aire (Fig. 28}. El control de la mezcla de combustible, la limpieza del filtro de aire y el ajuste del tornillo de marcha lenta deben resolver la mayoria de los problemas del motor. NOTA: LOS ajustes realizados sin cuidado pueden daRar seriamente su unidad.
MOTOR Tipo de motor ............................................................... Desplazamiento ............................................................................... R.P.M. de operaci6n ................................................................... Velocidad lenta ....................................................................... Tipo de encendido .......................................................................... Interruptor de encendido .......................................
PROBLEMA El motor no arranca CAUSA El control de apagado On/Off est& en posici6n de apagado ("OFF") Gire el control de apagado On/Off a arranque ("ON") El tanque de combustible Llene el tanque de combustible La bombilla suficiente est& vacio de cebado no fue oprimida Io La bujia de encendido El motor no funciona en minima SOLUCION Oprima la bombilla de cebado total y lentamente de 5 a 7 veces.
DECLARACION DE LA GARANTIA DE CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA / EPA; SUS DERECHOS DE GARANT|A Y OBLIGACIONES La Junta de Recursos dal Aire de California, EPA (Agencia de Protecci6n del Medio Ambiente), y Sears, Roebuck, and Co. tienen el gusto de explicar la garantia dal sistema de control de emisions de su pequefio motor todo-terreno del afio 2000 y aSos ppsteriores.
For in-home major brand repair service: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-4-MY-HOME s" (1-800-469-4663) Para pedir servicio de reparacibn a domicilio - 1-800-676-5811 In Canada for all your service and parts needs call - 1-800-665-4455 Au Canada pour tout le service ou les pieces For the repair or replacement parts you need: Call 7 am - 7 pm, 7 days a week 1-800-366-PART Para ordenar piezas (1-800-366-7278) con entrega a domicilio - 1-800-659-7084 For the location of a Sears Parts and