Operator's Manual ® 2-Cycle GAS CHAINSAW Model No. 316.380980 o SAFETY o ASSEMBLY o OPERATION CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all its Safety Rules and Operating instructions. Sears Brands Management o ESPANOL, R 31 Corporation, Visit our website: 769-10751 / 00 o MAINTENANCE Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.craftsrnan.
TABLEOFCONTENTS Safety............................................... 2 Warranty............................................. 7 KnowYourUnit........................................ 8 Specifications ......................................... 9 Assembly ............................................ 10 OilandFuel.......................................... 11 Starting andStopping .................................. 12 Operation ............................................ 13 Maintenance ............................
o iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS READ ALL iNSTRUCTiONS BEFORE OPERATING WHILE OPERATING Wear safety glasses or goggles that meet current ANSi Z87.1 standards and are marked as such. Wear ear/hearing protection when operating this unit. Wear a face mask or dust mask if the operation is dusty. Use a hard hat or other type of safety helmet. Wear safety boots and protective gloves. Wear heavy, snugfitting clothes, including long pants and a long-sleeve shirt.
• Use extreme caution when cutting small-sized brush and saplings, as slender material may catch the saw chain and be whipped toward the operator or pull the operator off balance. This saw is classified by UL as a Class 1C saw in accordance with CSA Z62.1-03. It is intended for infrequent use by homeowners, cottagers and campers, and for general applications such as clearing, pruning, cutting firewood, etc. It is not intended for prolonged use.
• Onlyusewedges madeofwoodorplastic.Donotusemetalto holda cutopen. Follow themanufacturer's sharpening andmaintenance instructions forthesawchain. Onlyusereplacement barsandchainsspecified bythe manufacturer ortheequivalent. These areavailable fromaSears orotherqualified service dealer. Useofanyunauthorized parts oraccessories couldleadtoserious injurytotheoperator or damage totheunitandwillvoidthewarranty.
,',SAFETY & iNTERNATiONAL SYMBOLS ,,, This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL _ I MEANING SYMBOL indicates ALERT danger, SYMBOL warning ',,,SAFETY conjunct on w th other symbo s or p ctographs, WARNING.
CRAFTSMAN LiMiTED WARRANTY FOR TWO YEARS from the date of sale, this product is warranted against defects in material or workmanship. WITH PROOF OF SALE, a defective product will receive free repair or replacement at option of seller. ADDITIONAL LIMITED WARRANTY ON ENGINE CRANKSHAFT FOR THE THIRD THROUGH TENTH YEAR from the date of sale, the engine crankshaft of this product is warranted against any defects in material or workmanship.
APPLiCATiONS • Felling and limbing trees Cutting logs (bucking) Pruning trees Carrying Case Scabba_ ASSEMBLY = TOOLS REQUIRED: Flat-head screwdriver (provided) or multi-purpose tool Air Filter Cover Front Handle (Spark Plug and Air Filter} Chain Brake Lever / Front Hand Guard Rear Handle / Boot Loop Muffler Low-Kickback Saw Chain Starter Rope Grip Guide Bar FuelCap Chain Oil Chain Catcher Reservoir Cap Guide Bar Tip Spiked Bumper / Bucking Spike Choke Knob On/Off Switch Bar=Reta
SAFETY FEATURES • LOW-KICKBACK SAW CHAIN significantly reduces the chance of kickback and the intensity of kickback, due to specially designed depth gauges and guard links. The SPARK ARRESTER SCREEN retains carbon and other flammable particles over 0.023 inches (0.6ram) in size from the engine exhaust flow. Compliance with local, state and federal laws and/or regulations governing the use of a spark arrester screen is the user's responsibility.
ADDINGBARAND CHAIN OiL: iNiTiAL USE This unit comes from the factory with the chain oil reservoir empty. Refer to Adding Bar and Chain 0il instructions in the Maintenance section. ADJUSTING THE CHAIN TENSION: iNiTiAL USE The saw chain must be properly tensioned before attempting to start or operate the unit. The saw chain may also require additional tensioning as the saw chain heats up during operation. Refer to Adjusting the Chain Tension instructions in the Maintenance section.
FUELING THE UNiT OiL AND FUEL MiXiNG iNSTRUCTiONS The use of old and/or improperlymixed fuel is the most common cause of performance problems. Use only fresh, clean unleaded gasoline. Follow the instructions carefully for the proper gasoline/oil mixture. Definition of Blended WARNING: Gasoline is extremely flammable, ignited vapors may explode. Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Do not smoke while filling the tank.
On(i) _ outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be WARNING: lethal in a confined Operate area.this unit only in a well-ventilated [__J serious injury, the operator and the unit must be in a stable WARNING" starting position when Avoid pulling accidentally the starter rope (Fig.the 5). unit. To avoid _ and saw chain properly installed. Make sure the bar-retaining nuts are tight and the guide bar cover is securely assembled. ARNING" operate the unittensioned.
iF...theengine failstostartafterafewattempts, movethechoke knobtoPosition2,pressthethrottlelockout andsqueeze the throttlecontrol. Pullthestarterropewithacontrolled andsteady motion 3 to8 times.Theengine shouldstart.If itdoesnot, repeat thisinstruction. iF...theengine isalready warm,makesuretheOn/Off switchisin theOnposition, crouchinthestarting position, pullthechoke knobouttoPosition1andthenpushthechokeknobbackinto Position2.Beginthestartingprocedure withstep12. STOPPING iNSTRUCTiONS 1.
PREPARING THE WORK AREA Correct • Clear the area of children, bystanders and pets; keep them outside a 50-foot (15 m) radius, at a minimum. Even then, they are still at risk from thrown objects. Encourage bystanders to wear eye protection. If you are approached, stop the unit immediately. When felling, the safe distance is at least twice the height of the tallest tree in the work area. When bucking, keep workers at least 15 feet (4.6 m) apart. Keep the work area clean. Cluttered areas invite injuries.
FELLING: SAFETY 135 ° From Planned Line of Fall Felling is the process of cutting down a tree. Follow these safety precautions to reduce the risk of serious injury, property damage and damage to electrical lines: • Do not fell trees with an extreme lean. Do not fell trees with rotten limbs, loose bark or hollow trunks. Have these trees pushed or dragged down with heavy equipment. Do not cut trees near buildings or electrical lines. Leave these operations for professionals.
Step 3: Making the Felling Back Cut Back Cut _ animals and obstacles before making the back cut. ARNING: Always recheck the area forfelling bystanders, J ] 2 inches (5 cm) I I Hinge 2 inches (5 cm) This cut fells the tree. 1. Make a horizontal cut into the opposite side of the tree from the notched undercut (Fig. 13). Make the cut approximately 2 inches (5 cm) above the bottom of the notched undercut (Fig. 13). 2.
BUCKING: SAFETY Log Supported on One End Bucking is the process of cutting a fallen tree into logs of desired lengths. Follow these safety precautions to reduce the risk of serious injury: • Clear the area of objects or obstructions that could contact the guide bar and result in kickback. When bucking on a slope, always stand on the uphill side of the fallen tree. If possible, the end of the tree to be cut should be raised off of the ground. A saw horse is ideal for this purpose.
Overbucking 1. Begin cutting from above, with the bottom of the saw chain against the top of the log (Fig. 19). 2. Exert light, downward pressure. The saw will tend to pull away from the operator. Be prepared and hold the saw firmly to maintain control. Wedge Underbucking 1. Begin cutting from below, with the top of the saw chain against the bottom of the log (Fig. 20). 2. Exert light, upward pressure. The saw will tend to push toward the operator.
WARNING: To prevent serious injury, never perform maintenance or repairs while the unit is running. Always allow the unit to cool before servicing or repairing the unit. Disconnect the spark plug wire to prevent the unit from starting accidentally. MAINTENANCE SCHEDULE Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up.
ADDINGBARANDCHAINOiL _ I_ irreparable damage to the unit. Make sure the chain oil ANGER: Failurefilled. to fillAlways the chain reservoir will oil. cause reservoir is always useoilbar and chain / J reservoir to oil the saw chain. Check the chain oil level ! WARNING: Oil constantly from the frequently so that it does not flows drop below halfchain full. oil The guide bar and saw chain require lubrication to minimize friction. Never starve the guide bar and chain of lubricating oil.
ADJUSTING THE _ CHAIN TENSION will wear more rapidly if the saw chain is not properly tensioned. Maintaining proper chain tension will improve AUTION: The guide saw chain, sawsaw bearings cutting performance and bar, prolong the lifeand of the chain. saw chain or adjust the chain tension while the unit is running. Disconnect the spark plug wire to prevent the unit WARNING: To prevent serious injury, never touch the from starting accidentally. Fiats Drive Links Guide Bar Fig.
REMOVING AND iNSTALLiNG THE GUIDE BAR AND SAW CHAIN heavy-duty protective _ gloves when handling or performing maintenance on thesaw sawchain chain.is very sharp. Always wear WARNING: The J Bar The guide bar and saw chain need to be removed when certain maintenance procedures are performed, such as when rotating the guide bar. When replacing old guide bars and saw chains with new parts, always use the manufacturer's specified replacement parts. Refer to Replacing the Guide Bar and Saw Chain.
SHARPENING THE SAW CHAIN _, WARNING: The saw chain is very sharp. Always wear heavy-duty protective gloves when handling or performing maintenance on the saw chain. WARNING: An improperly sharpened saw chain increases the chance of kickback. Failure to replace or properly maintain the saw chain can cause serious injury. CAUTION: A dull or improperly sharpened saw chain can cause excessive engine speed during operation, which can result in severe engine damage. I I ! t 1/32 inch (0.
Restore original rounded shape Fig. 37 MAiNTAiNiNG 1. THE GUIDE BAR Rotate the guide bar frequently, at regular intervals (for example, after every 5 hours of operation), to ensure even wear on the top and bottom of the guide bar. Refer to Removing and Installing the Guide Bar and Saw Chain. Oil Passage 2. Clean the guide bar groove and oil passages whenever the saw chain is removed, when the unit has been used heavily or when the saw chain appears dirty.
REPLACING THE GUIDE BAR AND SAW CHAIN Lubrication Hole Guide Bar Sprocket Tip WARNING: Always use a low-kickback saw chain, which significantly reduces the danger of kickback. Lowkickback saw chain does not completely eliminate kickback. A low-kickback or "safety chain," should never be regarded as total protection against injury. When replacing the guide bar and saw chain, only use the replacement parts specified by the manufacturer or their equivalents. Refer to Replacement Parts.
ADJUSTING THE iDLE SPEED _ adjustments. Wear protective clothing and observe all ARNING" The saw chain may spinpersonal during idle speed safety instructions to prevent serious injury. J [ [die Speed Screw NOTE: Careless adjustments can seriously damage the unit. A Sears or other qualified service dealer should make carburetor adjustments. if, after checking the fuel and cleaning the air filter, the engine still will not idle, adjust the idle speed screw as follows: 1. Start the engine.
CLEANING ..... the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining To avoid serious personal injury, always stop WARNING: the unit. J 1. Loosen the saw chain if the chain tension was adjusted during operation. The saw chain will contract as the unit cools, which could damage the unit if the chain is too tight. 2. Clean the unit with a damp cloth. Do not douse the unit with water. Do not use strong detergents.
PROBLEM SOLUTION The fuel tank is empty Fill the fuel tank with properly mixed fuel The engine is flooded Move the choke knob to Position 2, press the throttle lockout, squeeze the throttle control and pull the starter rope The spark plug is not working properly Refer to Maintaining the Spark Plug The air filter is dirty Clean or replace the air filter The idle speed is incorrect Adjust the idle speed The fuel is old (over 30 days) and/or improperly mixed Drain the fuel tank and add fresh, prop
HELP? ........................... ° Find this J,!_. li_:_J._ h _._ _ _: _ ,_].>;., _:o.(_i0 m . ....... and all your other ° Get answers from our team ° Get a personalized ° Find information product manuals of home experts. maintenance plan online. for your home. and tools to help with home projects.
Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman@ product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation.
Manual del Operador ® Motor de 2 tiernpos MOTOSIERRA A GAS Modelo No. 316.380980 o SEGURIDAD PRECAUCION: Antes de utilizar, este producto lea este manual y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones de operaci6n. Sears Brands Management Corporation, Visite nuestro 769-10751 / 00 o ENSAMBLAJE o OPERACION o MANTENIMIENTO Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. sitio web: www.craftsman.
TABLA DE CONTENIDO Seguridad ........................................... Garantia ............................................. Conozca su unidad .................................... 32 37 38 Especificaciones ...................................... Ensamblaje .......................................... Aceite y combustible ................................... Arranque y parada ..................................... Operaci6n ........................................... Mantenimiento ...........................
o INSTRUCCIONES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES UNIDAD DE SEGURIDAD o ANTES DE USAR LA Evite que se genere una fuente de encendido para el combustible derramado. Limpie de inmediato el combustible derramado de la unidad, antes de encenderla. Mueva la unidad al menos 30 pies (9.1m) de la fuente de combustible y del sitio antes de arrancar el motor. NO fume. las normas de seguridad al usar la unidad.
• Mantenga limpialaunidad. Quiteconcuidado cualquier restode vegetaci6n uotrosresiduos quepuedan bloquear laspiezas m6viles. Afindereducir elriesgodeincendio, reemplace elsilenciador y elamortiguador dechispas siestanaveriados. Mantenga el motory elsilenciador libresdehierbas, hojasydela acumulaci6n excesiva degrasao decarbono. Silaunidad comienza avibrarenformaanormal, detengala de inmediato, inspeccione launidad paradeterminar lacausadela vibraci6n. Lavibraci6n porIogeneral indicaquehayalgQn problema.
Precauciones de seguridad contra rebotes Siga los siguientes pasos para reducir la posibilidad accidente o una lesi6n: • • • • • • • Una cadena de sierra de retroceso bajo es una cadena que cumple con los requisitos de funcionamiento de retroceso bajo de ANSI/OPEl B175.1-2012 cuando se la prueba seg_n las normas establecidas en ANSI/OPEl B175.1-2012. Una cadena de sierra de retroceso bajo es una cadena que tambien cumple con CSA Z62.3.
• SJMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD • Este manual del operador describe simbolos y pictografias intemacionales y de seguridad que posiblemente aparezcan eneste product,. Lea el manual del operador para informarse bien sobre la seguridad, ensamblaje, operaci6n, mantenimiento y reparaci6n. SJMBOLO SIGNIFICADO SJMBOLO | O pe!igro, precauci6n. Puede • !ndica SJMBOLO DE advertencia ALERTA DEoSEGURIDAD uti!jzarse Junt0 a 0tr0s sJmbo!os 0 p!ctografiaS: _i_l ,f-T-b." L EL MANUAL OEL OPERAD.
GARANTiA LIMITADA DE CRAFTSMAN POR DOS ANOS a partir de la fecha de la compra, este producto esta garantizado por defectos en los materiales o la mano de obra. CON EL COMPROBANTE DE VENTA, el producto defectuoso recibira la reparaci6n o el reemplazo sin cargo a opci6n del vendedor. GARANTJA LIMITADA ADICIONAL SOBRE EL CIGOE_IAL DEL MOTOR DURANTE EL TERCER AL DECiMO ANO de la fecha de venta, el cigQefial de motor de este producto esta garantizado defecto en el material o la mano de obra.
usos • Tala y desramado • Corte de troncos de arboles Caja de transporte (tronzado) Poda de arboles Funda HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL ENSAMBLAJE: Destornillador de cabeza plana o herramienta multiuso (suministrado) Manija delantera Palanca del freno de cadena Proteccibn delantera de la mano Tapa del filtro de aire (Bujia y filtro de aire} Manija trasera / Lazo de la bota Silenciador Cadena de la sierra de retroceso Agarre de la cuerda de arranque bajo Tapa del tanque de combustible B
CARACTERJSTICAS • DE SEGURIDAD CADENA DE SIERRA DE RETROCESO BAJO reduce significativamente la posibilidad de retroceso y su intensidad debido a los calibres de profundidad y los eslabones de protecci6n diser_ados especialmente. La PANTALLA DE PARAOHISPAS retiene las particulas de carbono y otras particulas inflamables de m_.s de 0,023 pulgadas (0,6mm) de tamaSo provenientes del flujo de escape del motor.
AGREGADO DE ACEITE DE LA CADENA Y BARRA: USO INIClAL Esta unidad viene de fabrica con el dep6sito de aceite de la cadena vacio. Consulte las instrucciones de Agregado de aceite de la cadena y barra en la secci6n Mantenimiento. AJUSTE DE TENSI()N DE LA CADENA: USO INICIAL La cadena de la sierra debe estar debidamente tensada antes de utilizar la unidad. Posiblemente la cadena de la sierra tambien necesitara tensado adicional ya que esta se calienta durante el funcionamiento.
INSTRUCCIONES COMBUSTIBLE PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL El uso de un combustible viejo y/o mal mezclado es la causa mas comQn de problemas de funcionamiento. Utilice solamente gasolina fresca, limpia y sin plomo. Siga atentamente las instrucciones para mezclar adecuadamente el aceite/combustible. Definici6n de combustibles Gasolina sin plomo mezclados Los combustibles actuales son con frecuencia una mezcla de gasolina e hidrocarburos oxigenados como el etanol, metanol o MTBE (eter).
Encendido ADVERTENClA: Opere esta unidad solamente en un Area exterior bien ventilada. El mon6xido de carbono de los gases de escape puede ser letal en un Area confinada. ( I ) / Arranque Control del acelerador BIoqueo del acelerador ADVERTENOIA: Evite arrancar la unidad por accidente. A fin de evitar lesiones graves, el operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al tirar de la cuerda de arranque (Fig. 5).
14.Oprima y mantenga elbloqueo deacelerador. Apriete levemente ysuelteelcontroldelacelerador paraqueelmotorfuncione en ralenti. i_ ADVERTENClA: La cadena de la sierra no se debe mover I cuando el motor funciona en ralenti. Si se mueve, consulte I Ajuste de la velocidad de ralentf en a secc 6n Mantenimiento. ] 15. Para reducir la posibilidad de lesiones, enganche el freno de la cadena hasta que usted este listo para comenzar a operar. Cuando este listo, desenganche el freno de la cadena.
ADVERTENClA: Controle siempre la tensi6n de la cadena y ajuste si es necesario antes de comenzar la operaci6n. Consulte Ajuste de tensidn de la cadena en la secci6n Mantenimiento. ADVERTENOIA: AsegOrese de que el dep6sito de aceite de la cadena esta Ileno antes de la operaci6n. Controle constantemente el nivel de aceite para que no caiga pot debajo de la mitad. AsegOrese de que el tornillo de ajuste de aceite de la cadena esta correctamente graduado.
SUJETAR LA UNIDAD Sujecibn correcta ADVERTENClA: Sostenga siempre la manija delantera con la mano izquierda y la manija trasera con la mano derecha. Mantenga siempre todas las partes del cuerpo a la izquierda de la linea de la cadena. • Rodee firmemente las manijas con los pulgares y dedos de la mano (Fig. 6). Esto reducira la posibilidad de perder el control de la unidad en caso de que se produzca un retroceso.
• Inspeccione elarbolparadetectar ramas secaso dafiadas que podrian caery causar lesiones graves. Retire latierra,piedras, cortezas sueltas, clavos, alambres y otrasobstrucciones provenientes delarbolquesevaatalar. Cuando doso maspersonas efectQan operaciones detaladoy tronzado (bucking) enlamisma Areageneral, estasdebenestar separadas unadeotraporunadistancia dealmenos eldoble delaalturadelarbolatalar. Tenga encuenta lafuerza y ladirecci6n delviento.Analice la inclinaci6n y elequilibrio delarbol.
Paso 3: Ejecuci6n del corte final de tala IAI OV O' °C' :I ntesdehace e'c siempre verifique que no haya personas, animales y obstaculos. 2 pulgadas (5 cm) Este corte derriba el arbol. ) 1. Haga un corte horizontal en el lado opuesto del arbol a partir del corte inferior de la muesca (Fig. 13). Haga el corte aproximadamente 2 pulgadas (5 cm) por encima del corte inferior de la muesca (Fig. 13). 2.
TRONZADO:SEGURIDAD Tronco sostenJdo en un extremo El tronzado (bucking) es el proceso de cortar un arbol talado en ledos de longitudes deseadas. Siga las siguientes medidas de seguridad para reducir el riesgo de lesiones graves: • Mantenga el Area despejada de objetos u obstrucciones que podrian entrar en contacto con la barra guia y resultar en retroceso. Cuando efectQe el tronzado sobre una pendiente, parese siempre en el lado cuesta arriba del arbol derribado.
Tronzado desde arriba (overbucking) 1. Comience a cortar el tronco desde arriba, con la parte inferior de la cadena de la sierra contra la parte superior del tronco (Fig. 19). 2. Ejerza una leve presi6n hacia abajo. La sierra tendera a apartarse del operador. Este preparado y sostenga la sierra firmemente para mantener el control. \ CuSa Tronzado desde abajo (underbucking) 1. Comience a cortar el tronco desde abajo, con la parte superior de la cadena de la sierra contra la parte inferior del tronco (Fig.
RESPONSABILIDAD ADVERTENClA: Para evitar lesiones graves, nunca realice el mantenimiento ni las reparaciones con la unidad en funcionamiento. Siempre deje que se enfrie la unidad antes de hacer el mantenimiento o las reparaciones de la unidad. Desconecte el cable de la bujia para evitar que la unidad arranque accidentalmente. FRECUENCIA MANTENIMIENTO Antes de cada = use • DEL CLIENTE REQUERIDA Verifique si hay tornillos, tuercas o pernos flojos (ajQstelos segQn sea necesario).
AGREGADO DE _ ACEITE DE LA CADENA Y BARRA Tap6n de depbsito de aceite de la cadena cadena se ocasionara, dafio irreparable a la unidad. AsegOrese de que el dep6sito de aceite de la cadena esta. ELIGRO: no siempre se Ilena el dep6sito aceite de la siempre Ileno.SiUse aceite para de barra y cadena. dep6sito de la cadena para aceitar la cadena de la sierra.
AJUSTE DE LA TENSION DE LA CADENA PRECAUClON: Si la cadena de la sierra no estb. correctamente tensionada, la barra de guia, la cadena y los cojinetes se gastaran mas rapidamente. Mantener la tensi6n adecuada de la cadena de la sierra mejora el rendimiento del corte y prolonga la vida Otil de la cadena. ADVERTENClA: Para evitar lesiones graves, nunca toque la cadena de la sierra ni ajuste su tensi6n mientras la unidad esta funcionando.
RETIRO E INSTALACI()N CADENA DE LA SIERRA DE LA BARRA GUiA Y LA Cubierta de la barra Cuando manipule o efectOe el mantenimiento de la cadena ADVERTENClA: La cadena sierra es reforzados. muy filosa. de la sierra, use siempre guantes de de la protecci6n Es necesario retirar la barra guia y la cadena de la sierra cuando se efectOan los procedimientos de mantenimiento, por ejemplo, cuando se gira la barra guia.
• Las astillas de madera son peque_as y pulverulentas. La cadena de la sierra debe ser forzada a traves de la madera. La cadena corta hacia un lade. l I" Si existe cualquiera de estas condiciones, afile o reemplace la cadena de la sierra. Consulte Afilado de la cadena de la sierra o Reemplazo de la barra gufa y la cadena de la sierra.
3. Utilice un calibre de profundidad (no incluido) para medir el espacio libre del calibre de profundidad (Fig. 36) de cada cortador. El espacio libre del calibre de profundidad debe mantenerse a 1/32 pulgada (0,6 mm). El espacio libre del calibre de profundidad determina la profundidad a la cual el cortador ingresa en la madera durante la operaci6n y el tamafio de las astillas de madera producidas. Demasiado espacio libre incrementa la probabilidad de retroceso.
3. Rotelacadena delasierramanualmente. Utilicesiempre guantes deprotecci6n reforzados. Compruebe queelfrenodela cadena estedesenganchado. 4. Repita elproceso delubricaci6n hastalalubricaci6n totaldela puntadelaruedadentada delabarraguia. REEMPLAZO SIERRA DE LA BARRA GUiA Y LA CADENA DE LA Orificio de lubricaci6n Punta de rueda dentada dolabarra gofa ADVERTENCIA: Utilice siempre una cadena de sierra de baja tensi6n de retroceso que reduce significativamente el peligro de retroceso.
AJUSTAR LA VELOCIDAD DE MARCHA EN VACiO ADVERTENClA: La cadena de la sierra puede girar durante los ajustes de la velocidad de ralenti. Use ropa de protecci6n y observe todas las instrucciones de seguridad para evitar lesiones personales graves. NOTA: Los ajustes negligentes pueden daSar seriamente la unidad. Los ajustes del carburador debe hacerlos un distribuidor de Sears u otto distribuidor de servicio calificado.
NOTA: SiusaunaIlavedinamometrica, useunpardetorsi6nde: 110-120 pulgadaolibra (12.3-13.5 Nora). Noaprietedemasiado. 9. Vuelva a ponerle lapipa(capucha). 10.Coloque lacubierta delfiltrodeairenuevamente sobrela unidad. Inserte lalengQeta delacubierta delfiltrodeairedentro delaranura delalojamiento delasierradecadena (Fig.42). 11.Girelaperilla enelsentido delaagujas delrelojparaajustar de manera segura lacubierta delfiltrodeaire. 0.025 pulgadas J' (0.635 ram) Fig.
ALMACENAMIENTO • Aflojelacadena delasierrasisegradu6latensi6ndelacadena durante laoperaci6n. Lacadena secontraera a medida quese enfrielaunidad, Iocualpuededa_arlaunidad si lacadena esta demasiado ajustada. Espere aqueelmotorseenfrieparaguardar launidad. Limpie bienlaunidad y compruebe quenohayapiezas sueltas o da_adas. Repare o reemplace laspiezas da_adas y apriete los tornillos, tuercas o pernos flojos. Cubralabarradeguiay lacadena delasierraconlafunda.
PROBLEMA SOLUCION El tanque de combustible est_ vado Llene el tanque de combustible con Jamezcla adecuada El motor est& rebosado Mueva la perilla del cebador a la PosiciCn 2, apriete el bloqueo del acelerador, apriete el control del acelerador y tire de la cuerda de arranque La bujM no funciona adecuadamente Consulte Mantenimiento de la bujfa El filtro de aire est,.
Felicitaciones pot haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman® fue disedado y fabricado con vistas a una operaci6n confiable pot a_os. Pero como todos los productos, es posible que sea necesario repararlo alguna vez. Ahi es cuando tener un Convenio de Protecci6n de Reparaci6n puede ahorrarle dinero y problemas.
Customer Care Hot Line Get answers to questions, troubleshoot problems, order parts, or schedule repair service. ::::::::::::::::::::::::::: .... Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas o pedir servicio para la reparacidn de su equipo. To help us help you, register your product at www.craftsman.com/registration Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration Join the Craftsman Club today! CRRFTSMFIN www.craftsman.