Operator’s Manual 4-Cycle Electric Start Capable WEEDWACKER GAS TRIMMERS ® Model Nos. 316.74093* & 316.74097* *The last digit of the model number varies. CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all its Safety Rules and Operating Instructions. • SAFETY • ASSEMBLY • OPERATION • MAINTENANCE • ESPAÑOL, P. 25 Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our website: www.craftsman.
TABLE OF CONTENTS NOTE: This operator's manual covers multiple models. Features may vary by model. Not all features in this manual are applicable to all models. The model depicted may differ from yours. Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Assembly .
• IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS WARNING: WARNING: Gasoline is highly flammable and its vapors can explode if ignited. Take the following precautions: When using the unit, all safety instructions must be followed. Please read these instructions before operating the unit in order to ensure the safety of the operator and any bystanders. Please keep these instructions for later use.
• • • • • • • • OTHER SAFETY WARNINGS Always turn the unit off when operation is delayed or when carrying the unit from one location to another. Make sure all moving parts come to a complete stop. Before setting the unit down, always make sure the engine is off and all moving parts have stopped. If the unit strikes or becomes entangled with a foreign object, stop the unit immediately. Check for damage. If damaged, do not restart or operate the unit until it is repaired.
• SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS • This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL • SAFETY ALERT SYMBOL MEANING • ON/OFF STOP CONTROL Indicates danger, warning or caution. May be used in conjunction with other symbols or pictographs.
KNOW YOUR UNIT Model No. 316.74093* Muffler Spark Plug APPLICATIONS Starter Rope Grip As a trimmer: • Cutting grass and light weeds • Edging • Decorative trimming around trees, fences, etc. Other optional attachments may be used with this unit.
Spark Plug Muffler Model No. 316.74097* Starter Rope Grip APPLICATIONS Throttle Lockout As a trimmer: • Cutting grass and light weeds • Edging • Decorative trimming around trees, fences, etc. Other optional attachments may be used with this unit.
ASSEMBLY INSTALLING THE CUTTING HEAD SHIELD Mount Bracket Hole WARNING: To prevent serious personal injury, never operate the unit without the cutting head shield in place. Tab Bolt Slot 1. Remove the wing nut and washer from the cutting head shield. 2. Insert the short tab (the one without a hole) on the mount bracket into the slot on the cutting head shield (Fig. 1). 3. Rotate the cutting head shield until the bolt on the cutting head shield protrudes through the hole on the mount bracket (Fig. 1).
8. Tilt the handle to the desired position. 9. Flip the latch lever down to secure the handle. Front Handle Bracket Adjusting the Handle If the handle requires adjustment: 1. Flip the latch lever up to loosen the handle (Fig. 8). 2. Hold the unit in the operating position (Fig. 21). Move the handle up or down the upper shaft housing to a comfortable location (Fig. 8). Make sure the handle is positioned beyond the end of the safety label (Fig. 8). 3. Tilt the handle to the desired position. 4.
INSTALLING AND ADJUSTING THE HANDLE Handle MODEL NO. 316.74097* Installing the Handle Safety Label 1. Push the handle down onto the upper shaft housing (Fig. 9). Make sure the bolt hole faces to the right (Fig. 9). 2. Insert the bolt into the bolt hole and push it through (Fig. 9). Tighten the bolt with a flat-head screwdriver, but do not tighten the bolt completely. 3. Hold the unit in the operating position (Fig. 21). Move the handle up or down the upper shaft housing to a comfortable location (Fig. 9).
INSTALLING AND REMOVING THE ATTACHMENT The coupler enables the use of various optional attachments. WARNING: Before using any attachment, read and understand the manual that came with the attachment. Follow all safety information contained within. Loosen WARNING: To avoid serious personal injury and damage to the unit, shut the unit off before removing or installing an attachment. Tighten Knob Installing the Attachment Fig. 10 1. Remove the hanger cap from the attachment.
INSTALLING THE SHOULDER STRAP (OPTIONAL) 1. Push the strap up through the center slot in the buckle (Fig. 13). 2. Bend the strap over and push it down through the lower slot in the buckle (Fig. 13). 3. Put the shoulder strap over the operator’s head and onto the left shoulder. 4. Start the unit. Refer to Starting and Stopping. 5. Snap the clip onto the shoulder strap / harness loop (Fig. 14). 6. Adjust the shoulder strap to fit the operator (Fig. 15). Pull the buckle up to loosen the shoulder strap.
OIL AND FUEL USING THE RIGHT OIL Use a high-quality SAE 30 weight oil. DO NOT use dirty oil. Failure to use clean oil of the correct type can cause premature engine wear and failure. ADDING OIL: INITIAL USE Oil Fill Plug WARNING: OVERFILLING THE CRANKCASE MAY CAUSE SERIOUS PERSONAL INJURY. Check the oil level before each use. The importance of maintaining the proper oil level cannot be overemphasized. Change the oil according to the Maintenance Schedule.
STARTING AND STOPPING WARNING: Operate this unit only in a well-ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. On/Off Switch (I = On / O = Off) WARNING: Avoid accidentally starting the unit. To avoid serious injury, the operator and the unit must be in a stable position when pulling the starter rope (Fig. 19). Throttle Lockout STARTING INSTRUCTIONS Throttle Control 1. Check the oil level. Refer to Checking the Oil Level. 2. Fill the fuel tank.
USING THE SPEED START™ ACCESSORY SPEED START ACCESSORIES This unit can be started with an optional Speed Start™ accessory (items sold separately). Please refer to the Speed Start™ accessory operator’s manual for the proper use of this feature. Please contact your local Craftsman retailer, call 1-888-331-4569 or visit www.craftsman.com for more information. Item No. Description 316.85951 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Plug-In Power Start 316.85952 . . . . . . . . . . . . . . .
OPERATION HOLDING THE UNIT WARNING: Always wear eye, hearing, hand, foot and body protection to reduce the risk of injury when operating this unit. WARNING: To prevent serious personal injury, avoid arm contact with the engine while operating the unit. The engine may be extremely hot. • • • • • • Stand in the operating position (Fig. 21). Stand up straight. Do not bend over. Keep feet apart and firmly planted. Hold the shaft grip with the right hand. Keep the right arm slightly bent.
DECORATIVE TRIMMING When trimming around trees, posts, fences, etc., rotate the whole unit so that the cutting head is at a 30° angle to the ground (Fig. 23). Fig. 23 EDGING The trimmer attachment can be used for edging (Fig. 24). Alternatively, a bladed lawn edger attachment can also be purchased for use with this unit. Rotating the Trimmer Attachment WARNING: To avoid serious personal injury and damage to the unit, shut the unit off before rotating the attachment.
MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE WARNING: To avoid serious personal injury, always stop the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining the unit. Never perform cleaning or maintenance while the unit is running. Disconnect the spark plug wire to prevent the unit from starting accidentally. Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up.
Bump Knob 5 in. (12.5 cm) 5 in. (12.5 cm) Fig. 28 Removing Old Trimming Line and Obstructions (Bump Head) Flat-head Screwdriver Gap 1. When the trimming line runs out, the last piece should automatically eject from the cutting head. If it does not, push the bump knob down and pull the remaining line out of the cutting head. 2. If the line will not come out or the cutting head is otherwise obstructed: a. Firmly press a tab on the cutting head with your thumb (Fig. 29).
REPLACING THE TRIMMING LINE Trimming Line Only use the trimming line described in the Specifications section. Other types of trimming line may cause the unit to overheat or fail. WARNING: Never use metal-reinforced line, wire, chain or rope. These can break off and become dangerous projectiles. NOTE: When using Craftsman® Hassle Free™ XTRA QUIET Spiral Line, use the line best suited for the job at hand. Medium-sized (red) line is designed for cutting grass and small weeds.
CHECKING THE OIL LEVEL WARNING: Check the oil level before each use. The importance of maintaining the proper oil level cannot be overemphasized. Inspecting the Oil Level Window 1. Stop the engine and allow it to cool. 2. Set the unit on a flat, level surface, such as a workbench or table. The cutting head shield should hang over the edge so that the engine is level (Fig. 34). NOTE: Failure to keep the engine level may result in oil overfill. 3.
MAINTAINING THE AIR FILTER Hole Air Filter Housing Failure to maintain the air filter can result in poor performance or can cause permanent damage to the engine. Engine failure due to improper air filter maintenance is not covered by the product warranty. Tab Air Filter Cover Cleaning the Air Filter 1. Unscrew the cover screw completely. Swing the air filter cover to the right. Remove the air filter cover from the air filter housing (Fig. 37). 2. Remove the air filter from the air filter housing (Fig.
CLEANING AND STORAGE CLEANING STORAGE • WARNING: To avoid serious personal injury, always stop the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining the unit. • • • • • Use a small brush to clean the outside of the unit. Do not use strong detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic. Wipe off any moisture with a soft cloth. Never store a fueled unit where fumes may reach an open flame or spark.
TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION THE ENGINE WILL NOT START The fuel tank is empty Fill the fuel tank with fresh fuel The primer bulb was not pressed enough Press the primer bulb 10 times The fuel is old (over 30 days) Drain the fuel tank and add fresh fuel The spark plug is fouled Replace the spark plug THE ENGINE WILL NOT IDLE The air filter is dirty Clean or replace the air filter The fuel is old (over 30 days) Drain the fuel tank and add fresh fuel The idle speed is incorrect Adjust the id
Manual del Operador Motor de 4 tiempos Con Posibilidad de Arranque Eléctrico RECORTADORAS A GASOLINA WEEDWACKER ® Números de modelo 316.74093* & 316.74097* *El último dígito del número de modelo varía. PRECAUCIÓN: Antes de utilizar, este producto lea este manual y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones de operación. • SEGURIDAD • ENSAMBLAJE • OPERACIÓN • MANTENIMIENTO Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visite nuestro sitio web: www.craftsman.
TABLA DE CONTENIDO NOTA: Este manual del operador cubre múltiples modelos. Las características pueden variar según los modelos. No todas las características de este manual son aplicables a todos los modelos. El modelo descripto puede diferir del suyo. Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Conozca su unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA UNIDAD ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES A GASOLINA ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: La gasolina es sumamente inflamable y sus vapores pueden explotar si se Se deben respetar todas las instrucciones de seguridad al usar la unidad. Por favor, lea estas instrucciones antes de utilizar la unidad para garantizar la seguridad del operador y los observadores. Por favor, guarde estas instrucciones para su uso posterior.
• • • • • • • • • • • • • OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD No se extienda demasiado. Siempre debe estar bien afirmado y mantener el equilibrio adecuado. Tenga cuidado al trabajar sobre escalinatas, cuestas empinadas o pendientes. Para evitar lesiones graves, no haga funcionar la unidad desde una escalera de mano o un techo. Mantenga las manos, el rostro y los pies alejados de todas las piezas móviles. No toque ni intente detener las piezas móviles.
• SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD • Este manual del operador describe símbolos de seguridad e internacionales, así como pictogramas, que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones. SÍMBOLOS SIGNIFICADO SÍMBOLOS SIGNIFICADO • SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD • APAGADO/ENCENDIDO DE CONTROL DE PARADA Indica peligro, advertencia o precaución.
CONOZCA SU UNIDAD Nº de modelo 316.74093* Bujía de encendido Silenciador Empuñadura cuerda de arranque APLICACIONES Como recortadora: • Corta hierbas y malezas ligeras • Bordeado • Recorte decorativo alrededor de árboles, vallas, etc. Con esta unidad se pueden usar otros dispositivos de sujeción opcionales.
Bujía de encendido Silenciador Nº de modelo 316.74097* Empuñadura cuerda de arranque APLICACIONES Como recortadora: Interruptor • Corta hierbas y malezas ligeras encendido / apagado • Bordeado • Recorte decorativo alrededor de árboles, vallas, etc. Con esta unidad se pueden usar otros dispositivos de sujeción opcionales.
ENSAMBLAJE INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DEL CABEZAL DE CORTE Soporte de montaje Orificio ADVERTENCIA: A fin de evitar que se produzcan Lengüeta lesiones personales graves, no opere nunca la unidad sin el protector del cabezal de corte en su lugar. Perno Ranura 1. Extraiga la tuerca de mariposa y la arandela del protector del cabezal de corte. 2. Inserte la lengüeta corta (la que no tiene orificio) en el soporte de montaje dentro de la ranura del protector del cabezal de corte (Fig. 1). 3.
7. Mantenga la unidad en la posición de funcionamiento (Fig. 21). Mueva la manija hacia arriba o abajo del alojamiento del eje superior hasta que esté en una posición cómoda (Fig. 8). Compruebe que la manija esté ubicada más allá del extremo de la etiqueta de seguridad (Fig. 8). 8. Incline la manija hasta la posición deseada. 9. Baje la palanca retén para sujetar la manija. Soporte de la manija anterior Bola Acoplador Ajuste de la manija Soporte de la manija trasera Si la manija requiere ajustes: 1.
INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA Manija Nº DE MODELO 316.74097* Instalación de la manija Etiqueta de seguridad 1. Oprima la manija hacia abajo sobre el alojamiento del eje superior (Fig. 9). Asegúrese de que el orificio del perno mire hacia la derecha (Fig. 9). 2. Inserte el perno en el orificio del perno y oprímalo para que pase a través de él (Fig. 9). Ajuste el perno con un destornillador de cabeza plana, pero no lo ajuste completamente. 3. Mantenga la unidad en la posición de funcionamiento (Fig.
ADVERTENCIA: Este botón de liberación debe colocarse a presión solamente en el orificio principal a menos que se especifique lo contrario. Si se utiliza un orificio equivocado, se podrían producir lesiones personales o daños a la unidad. Orificio principal Botón de liberación Extracción del accesorio 1. Coloque la unidad en una superficie plana y nivelada. 2. Gire la perilla en el sentido contrario a las agujas del reloj para aflojar el acoplador (Fig. 10). 3.
ACEITE Y COMBUSTIBLE USO DEL ACEITE CORRECTO Tapón para llenado de aceite Use un aceite pesado de alta calidad SAE 30. NO utilice aceite sucio. Si no se utiliza aceite limpio del tipo adecuado se puede producir un desgaste y una falla prematura del motor. Junta tórica INCORPORACIÓN DE ACEITE: USO INICIAL Orificio de llenado de aceite ADVERTENCIA: SI SE LLENA EXCESIVAMENTE EL CÁRTER SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES PERSONALES GRAVES. Controle el nivel de aceite antes de cada uso.
ARRANQUE Y PARADA ADVERTENCIA: Opere esta unidad solamente en un Interruptor encendido / apagado (I = Encendido / O = Apagado) área exterior bien ventilada. El monóxido de carbono de los gases de escape puede ser letal en un área confinada. ADVERTENCIA: Evite arrancar la unidad por accidente. A fin de evitar lesiones graves, el operador y la unidad deben estar en una posición estable al tirar de la cuerda de arranque (Fig. 19).
USAR EL ACCESORIO SPEED START™ Esta unidad se puede arrancar con un accesorio opcional Speed Start™ (los accesorios se venden por separado). Para utilizar correctamente este dispositivo, consulte el manual del operador del accesorio Speed Start™. Para más información, comuníquese con su distribuidor local Craftsman llamando al 1-888-331-4569 o visite www.craftsman.com. ACCESORIOS SPEED START de artículo Descripción 316.85951 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Arrancador de potencia eléctrico 316.
OPERACIÓN CÓMO SOSTENER LA UNIDAD ADVERTENCIA: Utilice siempre protección ocular, auditiva, de manos, pies y corporal para reducir el riesgo de sufrir lesiones durante la operación de esta unidad. ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves, evite el contacto del brazo con el motor mientras opere la unidad. El motor puede estar muy caliente. • • • • • • Párese en la posición de arranque (Fig. 21). Párese derecho. No se incline sobre el aparato.
RECORTE DECORATIVO Cuando recorte alrededor de árboles, postes, vallas, etc., rote toda la unidad de manera que el cabezal de corte quede en un ángulo de 30° en relación con el suelo (Fig. 23). Fig. 23 BORDEADO El accesorio de la recortadora puede ser utilizado para el bordeado (Fig. 24). De manera alternativa, también se pueden comprar un accesorio de bordeadora de césped con cuchillas para utilizar con esta unidad.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales PLAN DE MANTENIMIENTO graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de limpiar o mantener la unidad. No realice ninguna tarea de limpieza o mantenimiento mientras la unidad esté en funcionamiento. Desconecte el cable de la bujía para evitar que la unidad arranque accidentalmente. Lleve a cabo los procedimientos necesarios de mantenimiento con la frecuencia indicada en la tabla.
Perilla de impacto 5 pulgadas (12.5 cm) 5 pulgadas (12.5 cm) Fig. 28 Extracción de hilo de recorte viejo y obstrucciones (Cabezal de impacto) Destornillador de cabeza plana Separación 1. Cuando el hilo de corte se acaba, el último trozo es expulsado automáticamente del cabezal de corte. Si no ocurre esto, presione hacia abajo la perilla de impacto y retire el resto del hilo del cabezal de corte. 2. Si el hilo no quiere salir o si el cabezal de corte está obstruido de otro modo: a.
CAMBIAR LA LÍNEA DE CORTE Hilo de recorte Use solo la línea de corte indicada en la sección Especificaciones. Otros tipos de hilo de recorte pueden causar el recalentamiento o la falla de la unidad. ADVERTENCIA: No use nunca la línea reforzada con metal, alambre, cadena o soga. Los mismos pueden desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso. Cabezal de corte NOTA: Cuando use la Línea Espiral Craftsman® Hassle Free™ XTRA QUIET, use la línea que mejor se ajuste al trabajo en cuestión.
CONTROL DEL NIVEL DE ACEITE ADVERTENCIA: Controle el nivel de aceite antes de cada uso. No está de más insistir en la importancia de mantener el nivel de aceite adecuado. Inspección del visor del nivel de aceite 1. Detenga el motor y deje que se enfríe. 2. Ubique la unidad sobre una superficie plana y nivelada, como un banco de trabajo o una mesa. El protector del cabezal de corte debe quedar colgando del borde de manera que el motor quede nivelado (Fig. 34).
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Orificio Alojamiento del filtro de aire Si no se mantiene el filtro de aire se puede obtener un rendimiento insuficiente o se pude dañar el motor de manera permanente. Las averías del motor ocasionadas por un mantenimiento inadecuado del filtro de aire no están cubiertas por la garantía del producto. Lengüeta Tapa del filtro de aire Limpieza del filtro de aire 1. Desenrosque completamente el tornillo de la tapa. Gire la cubierta del filtro de aire hacia la derecha.
MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA 1. Detenga el motor y déjelo enfriar. Agarre firmemente la pipa (capucha) y sáquela de la bujía. 2. Limpie alrededor de la bujía. Saque la bujía de la culata girándola en sentido contrario a la agujas del reloj con una llave de bujía de 5/8 de pulgada. ADVERTENCIA: No sople, raspe ni limpie los electrodos con arena. La arenisca en el motor podría dañar el cilindro. 0.025 pulgadas (0.635 mm) 3. Inspeccione la bujía.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN EL MOTOR NO ARRANCA El depósito de combustible está vacío Llene el depósito de combustible con combustible nuevo El bulbo del cebador no se presionó lo suficiente Oprima el bulbo del cebador 10 veces El combustible está viejo (más de 30 días) Drene el depósito de combustible y agregue combustible nuevo La bujía está averiada Vuelva a colocar la bujía EL MOTOR NO FUNCIONA AL RALENTÍ El filtro de aire está sucio Limpie o reemplace el filtro de aire El combus