Operator's Manual CRAFTSMAN° 41/8" Bench Top JOINTER/PLANER Model No. 351.217890 CAUTION: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before First Use of this Product. Sears, Roebuck and Co., Hoffman www.sears.com/craftsman 30725.01 Draft (07/23/09) Estates, IL 60179 U.S.A.
BE PREPARED Warranty .................................... SafetyRules............................... Unpacking.................................. Assembly................................... Installation ................................. Operation................................. Maintenance ............................... Troubleshooting ............................. PartsIllustration andList ................... EspaSol .................................
• Avoid accidental start-up Make sure that the switch is in the OFF position before plugging in • Do not force tool It will work most efficiently at the rate for which it was designed • Keep hands away from moving parts and cutting surfaces. • Never leave tool running unattended. Turn the power off and do not leave tool until it comes to a complete stop. • Do not overreach. Keep proper footing and balance. • Never stand on tool.
The jointer/planer weighs approximately 50 Ibs. when completely assembled. The jointer/planer must be installed in a place with ample lighting and correct power supply. To install jointer/planter: • • Make sure there is plenty of room for moving the workpiece through the entire cut. There must be enough room that neither the operators nor the bystanders will have to stand in line with the wood while using the tool.
Where a 3-prong to 2-prong grounding adapter is permitted, the rigid green tab or terminal on the side of the adapter must be securely connected to a permanent electrical ground such as a properly grounded water pipe, a properly grounded outlet box or a properly grounded wire system. boards and shape bevels, chamfers and tapers. The jointer/planer features granite infeed and outfeed tables, lightweight steel body with smooth work surfaces and precise table height adjustment.
. Do not perform jointing/planing operations on material shorter than 6W', narrower than 3/4",or less than 1/4"thick ° Never make jointing cut deeper than W'. . Always keep cutterhead and blade guards in proper working condition. . . Outfeed _ Maintain the proper relationships of infeed and outfeed table surfaces and cutterhead blade path. Do not back the work toward the infeed table. . Support the workpiece adequately at all times during operation; maintain control of the workpiece.
FEEDING . Open the blade guard all the way until it stops, and release it several times. It should always return to its original position by spring action. CAUTION: If the blade guard fails to operate properly, the spring must be replaced or adjusted. . To replace spring, contact your nearest Sears store or service center. ° Feed rate refers to rate at which wood is passed over blades. An even feed will produce a uniform service.
USING HOLD DOWN/PUSH BLOCKS Refer to Figure 15 • Always use hold-down/push-blocks when jointing, or rabbeting wood that is narrower than 3", planing wood thinner than 3" WARNING: Turn the switch to "Off" position and unplug jointer/planer from power source before proceeding to do maintenance work. CHECKING FOR WORN BLADES Condition of blades will affect precision of cut.
• Repeat the procedure to replace the other blade. • Remove the scrap wood and release blade guard. • Make sure all the blade clamp screws are tight and snug. ADJUSTING BLADE • Replace with new timing belt by maintaining inward pressure outward. • Replace access cover and bolts. NOTE: Make sure that the full width of belt is on both pulleys. GUARD Refer to Figure 20. CAUTION: Do not lubricate the pivot point of the blade guard.
SYMPTOM POSSIBLE Motor does not start 1. Defective switch 2. Defective motor 1. Have 2. Have NOTE: service 3. Low line voltage 3. Correct low line voltage condition. CAUSE(S) Motor stalls (resulting in blown 1. Circuit overloaded fuses or tripped circuit breakers) 2. Low line voltage 3. Motor overloaded 4. Incorrect fuses on circuit breakers CORRECTIVE ACTION switch replaced. motor replaced/repaired. 1 and 2 must be done by a qualified technician; Consult Sears service. 1.
NOTES 11
Model 351.217890 Figure 20 - Replacement Parts Illustration for Jointer/Planer 15 13 14 12 39 \ 18 8 ,_2 10 24 ,f3 1\ 19 5 28 21 /25 1 18 _1.i-26 32 72 33_ "_"4 36_ 25 45 37--- 42 49J_" 40 53 50_=.. 76. 69 25 59 71 58 61 66 78 62 63 65..
KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 38 30747.00 Cutterhead 1 STD870510 Motor Mounting Plate 1 5-0.8 x 10mm Socket Head Bolt s 4 39 30767.00 STD851006 6mm Flat Washer* 4 40 01516.00 Depth of Cut Label 5-0.8 x 8mm Set Screw 1 4 STD870612 6-1.0 x 12mm Socket Head Bolt s 4 41 24848.00 Drive Belt 1 5 N/A Vent Assembly 1 42 01043.00 6-1.0 x 8mm Set Screw 1 6 24821.00 Motor Pulley 1 43 24850.00 7 30731.00 Motor (incl. Key Nos. 8-10) 1 44 24849.
CEPILLO MECANICO/ CEPILLADORA de banco DE 41/8" PRECAUCION: Lea y siga todas las Reglas de Seguridad e Instrucciones de Operaci6n antes de utilizar este producto por primera vez. 12-13 14 Reglas de Seguridad 14-15 Desempaque ........................... .................................... Ars_nico y cromo proveniente tratada.
• Mantenga todaslaspartes listasparafuncionar. Revise elprotector uotraspiezas paradeterminar sifuncionan correctamente y hacen eltrabajo quedeben hacer. • Revise quenohayan partes daSadas. Verifique elalineamiento delaspartes m6viles, sihayatascamiento, roturas ymontaje o cualquier otracondici6n quepudiera afectar elfuncionamiento delaherramienta. • Sihayunaprotecci6n o cualquier otrapartedaSada, estas deber_.n repararse correctamente o serreemplazadas.
con voltajes de no m_.s de un 10% superiores especificado. Si se hace funcionar este intervalo, se puede recalentar o inferiores al voltaje la unidad a un voltaje fuera de y quemar el motor. Las cargas pesadas requieren que el voltaje en las terminales del motor no sea inferior al voltaje especificado en la placa de identificaci6n. • El suministro de energia electrica para el motor se controla mediante un interruptor basculante.
Orejeta terminal de tierra Ada _ para usarse con 120 voltios como se indica. El suministro Asegt_rese que est6 conectado a una tierra conocida Enchufe de 3 puntas para el motor se controla enclavamiento bipolar. • Extraiga ReceptAculo para 2 puntas Figura • 7 - Receptaculo No utilice con un adaptador Adaptador para directamente en el DESCRIPClON se debe conectar El cepillo de 3 a 2 puntas con firmemente sistema de cables puesto a tierra.
• AsegtJrese • Siempre que nada interfiera • AsegtJrese que las cuchillas acopladas al portacuchilla. • use proteccidn Consulte Coloque un escantilldn en la plancha la plancha de alimentacidn. No enchufe el cepillo mec_tnico/cepilladora a menos que el interruptor est6 en la posicidn "off" (apagado). Despues de cerrar el interruptor, permita que el cepillo mec_tnico/ • Mida desde la superficie de la plancha de alimentacidn hasta la parte inferior del escantilldn. La medida obtenida ser_.
PROTECTOR DE LAS CUCHILLAS Interruptor \ El protector de las cuchillas protege del portacuchilla. Siempre debe estar en su lugar y funcionar correctamente. Verifique el protector para cerciorarse Para verificar: • Pase un pedazo de que funciona de madera correctamente. Llave del interruptor de 1A" de grosor sobre el portacuchilla entre la protecci6n y el reborde guia. El protector debe separarse y dar paso al pedazo de madera.
............ z,-.,J / _,_,,,,_ Borde biselado C..i Con la veta Rotaci6n Borde achaflanado p_.> -- ._ _ " • 41f _. _U Contra la veta Rotaci6n COMO USAR UNA MANGUERA Si la pieza de trabajo es larga, use apoyos adicionales (consulte Accesorios recomendados, en la p_.gina 13) tanto de alimentacidn DE SUCCION Puede acoplarse una manguera recolectora de polvo est_.ndar por el orificio de escape en la parte posterior del cepillo mec_.nico.
Abrazadera de la cuchilla • Asegure • Cerci6rese de que el protector debidamente. REEMPLAZO DE TIEMPO Bloque de madera Tornillo de la abrazadera --Cuchilla Consulte _Protector de la cuchilla Consulte las Figura • Bloquee • Afloje y extraiga • el protector de las cuchillas los tres tornillos que sujetan cualquier portacuchilla • Ponga el cepillo mec_.nico/cepilladora • Extraiga y 44). • Remueva los pernos y la cubierta la correa reguladora a un lado de modo hacia arriba.
• Los rodamientos y no necesitan • del portacuchilla y el motor vienen sellados lubricacidn. Se deben limpiar todos los restos de material del reborde gufa y de los tornillos de elevacidn y deben engrasarse estos segtJn como sea necesario. SUPERFICIES • La superficie conservarse MAQUINADAS de las planchas y el reborde gufa deben lisas y limpias para facilitar el paso de la pieza de trabajo. • Limpie las superficies de granito con un paso suave, htJmedo.
SINTOMA CAUSAS(S) El motor no arranca 1. Interruptor defectuoso 2. Motor defectuoso 1. Solicite el reemplazo del interruptor 2. Solicite el reemplazo o la reparaci6n del motor AVlSO: 1 y 2 deben ser efectuados por un t_cnico de mantenimiento profesional; consulte al centro de servicio Sears. 3. Voltaje de linea bajo 1. Sobrecarga del circuito 3. Corrija la condici6n de bajo voltaje de linea 1. Reduzca la carga del circuito (apague otros artefactos el_ctricos) 2.
Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: www.managemyhome.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.