358.348321 Instruction Manual English Manuel d'instructions Franqais Bedienungsanweisung Deutsch Manual de instrucciones Espahol Libretto d'lstruzioni Italiano Handleiding Nederlands C E I Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Avant d'uti]iser cet appareil, veuil]ez ment les instructions et assurez-vous comprises. lire attentivede les avoir Lesen Sie diese Hinweise zur Handhabung des Ger_ts aufmerksam dutch.
Fuel tank Assist handle anual Tube ON/OFF Switch Throttle Choke Assist handle adjustment Trimmer head Shield Wrench Starter Handle Primer Bulb 6 i i K A. B. C. WARNING! This trimmer can be dangerous! Careless or improper use can cause serious or even fatal k/jury. Read and understand the instruction manual before using the trimmer. Never use blades with this tool. D. WARNING! E. E G. H. k J. K. The trimmer line can throw objects violently. You can be blinded or injured.
ZIL ...__....._ /IJWANNIN(J: When using gardening appliances, basic safety precauticns should always be followed to reduce the risk of fire and serious injury. Read and follow all instructions. This power unit can be dangerous! Operator is responsible for following instructions and warnings on unit and in manual. Read entire instruction manual before using unit! Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the unit.
CUTTING SAFETY _kWARNING: Inspect the area before each use. Remove objects (rocks, broken gblaSs, nails, wire, etc.) which can be thrown y or become entang(ed in line. Hard objects can damage the trimmer head and be thrown causing serious injury. • Use only for trimming, scalping, mowing and sweeping. Do not use for edging, pruning or hedge trimming. • Keep firm footing and balance. Do not overreach. • KeepalJ partsofyour bodyawayfrommuftier and spinning line.
A'IL ...__....._ Starter Handle 4_WAI_NIN{J: Be sure to read the fuel information in the safety rules before you begin. If you do not understand the safety rules, do not attempt to fuel your unit. Contact an authorized service dealer. FUELING ENGINE ,_WARNING: Remove Choke Lever fuel cap slowly when refueling. This engine is certified to operate on unleaded gasoline. Before operation, gasoline must be mixed with a good quality 2-cycle aircooled engine oil.
NOTE: If engine has not started, pull starter rope 5 more pulls. If engine still does not ru n, it is probably flooded. CUTTING STARTING A FLOODED ENGINE Flooded engines can be started by placing the choke lever in the OFF CHOKE position; then, pull the rope to clear the engine of excess fuel This could require pulling the starter handle many times depending on how badly the unit is flooded. If the unit still doesn't start, refer to TROUBLESHOOTING TABLE.
Swe Mowin_ 22- -- ._ii ,;,', SWEEPING - Thefanning action of therotating line can be used for a quick and easy clean up. Keep the line parallel to and above the surfaces being swept and move the tool from side to side. 1. ,II_WARNING: Disconnect the spark plug before performk/g maintenance except for carburetor adjustments.
REPLACING THE LINE 1. Move the ON/OFF switch to the OFF position. 2. Disconnect the spark plug lead wire. 3. Remove spool by firmly pulling on tap button. Clean entire surface of hub and spool. ReplacewJth a pre-wound spool, or cut two lengths of 4 meters of 2 m m diameter Craftsman c"_brand line. _kWARNING: Never use wire, rope, string, etc., which can break off and become a dangerous missile. 4. Insert ends of the line about 1 cm into the small hole on the inside of spool. Spool _.
• Clean air filter. • Check entire unit for loose screws, nuts, and bolts. Replace any damaged, broken, or worn parts. • At the beginning of the next season, use only fresh fuel having the proper gasoline to oil ratio. TROUBLESHOOTING TABLE ,1_ WARNING: recommended Always stop unit and disconnect spark plug before performing all of the remedies below except remedies that require operation of the unit. TROUBLE CAUSE Engine start. 1. ON/OFF switch position. 2. Engine flooded.
ECDeclaration of Conformity relating to 2000/14/EC We, Electrolux Home Products, Inc., Texarkana, TX, 75501, USA, T6]. : +1 903 223 4100, declare under sole responsibility that the Craftsman model 358,348321 grass trimmer was assessed in accordance with Annex M of the DIRECTIVE and from serial numbers 2002-001N00001 and onwards, conforms to the provisions of the DIRECTIVE. The cutting width is 431 m m. The measured sound power is 108,4 d B and the guaranteed sound power is 112 dB.
MODEL: Craftsman 358.348321 ENGINE Displacement, cm 3 Maximum engine power, measured in accordance with ISO 8893, kW ENGINE ROTATIONAL SPEEDS At maximum engine power Recommended maximum speed Recommended speed idling FUEL AND LUBRICATION SYSTEM Fuel tank volume capacity, cm 3 Fuel consumption at maximum engine power, measured in accordance with ISO 8893, gift Specified fuel consumption at max.
Dep6sito de combustible Mango de apoyo anual Eje Interruptor ON/OFF Cebador Acelerador Ajuste delmango de apoyo Protector Uave Cuerda de arranque '_ / Bombeador C. iADVERTENCIA! Estecortabordespuedeserpeligroso. Suusoimprudente o inadecuado puede ocasionar lesiones graves e incluso rnortales. Antes de usar el cortabordes, lea atentamente este manual de instrucciones aseg0rese de habedo comprendido. Nunca utilice cuchillas con esta herramienta. D. iADVERTENCIA! A. B. E. F. G. H. I. J. K.
_AUVI::I_/I:::NL;IA: Siempre que se utilicen herramientas de jardineria, deben respetarse las normas de seguridad basicas para reducir el riesgo de incendio y graves lesiones. Lea y Ileve a cabo todas las instrucdones. i Este aparato mec&nico puede ser peligroso! El operador es responsable del cumplimiento de las instrucciones y advertencias indicadas en este aparato yen el manual Antes de utilizar el aparato, lea [ntegramente el manual de instrucciones.
• Mantenga su unidad seggn el procedimiento recomendado. Mantenga {a linea de corte a una extensi6n adecuada. • Use gnicamente una linea de 2 mm de diametro de la marca Craftsman@. Nunca utilice alambre, soga, hilo, etc. • Instale adecuadamente el protector antes de usar la unidad. Use gnicamente el cabezal de corte especificado; aseggrese que se encuentre debidamente instalado y ajustado. • Aseggrese de que la unidad este correctamente ensamblada como se muestra en este manual.
,l_lkADVERTENCIA: AsegQrese deque el aparato est6 correctamente ensamb]ado todas ]as sujeciones firmes. CONTENIDO DE LA CAJA ,_ADVERTENCIA: Es normal que el filtro del combustible go]pee el tanque de combustible cuando 6ste se encuentre vacio. Es normal encontrar combustible o residuos de aceite en e] silenciador dado al ajuste de] carburadory a pruebas hechas por la f_brica. DEL El protector debe estar propiamente insta]ado.
marcha el motor y d6jelo funcionar haste que se vacien los tubos y el carburador. Use combustible nuevo la pr6xJma temporada. Nunca utilice productos limpiadores de motores o carburadores pare el del_sito de combustible, ya que podrian producirse da5os Jrreparables. PARADA DEL APARATO • Pare apagar el motor mueva el interruptor ON/OFF ala posici6n OFF u PARADA. PUESTA EN MAROHA DEL APARATO _IkADVERTENCIA: 9. Elcabezalcortador comenzar_ a girar a_mismo tiempo que el motor.
_kADVERTENClA: Siempre use protecci6n para los ojos y protecci6n para los oidos. Nunca se apoye sobre el cabezal de la podadora. Piedras o desechos pueden ser arrojados a la cara u ojos por la unidad y causar ceguera u otros ddics senos. No encienda el motor a una velocidad m_s alta de la necesada. La linea de de corte cortar_ eficJerltemerlte cuando el motor es utilizado a una velocidad m_s baja. A velocidades mas bajas, habra menos ruido y vibraci6n.
PARA BARRER ~ La acci6n de ventilar de la l inea giratoria puede ser usada para soplar los desechos fuera del area. Mantenga la {inea paralela y sobre la superficie del area y balancee el instrumento de lado a lado. 4;_AUVI:::ff/I:::NL;IA: Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, salvo ajustes en el carburador, desconecte la bujia. Se recomienda encomendar a un distribuidor todas tas reparaciones y ajustes no desedtos en este manual.
REEMPLAZO 1. 2. 3. DE LA UNEA AJUSTE Mueva el interruptor a ta posici6n OFF u PARADA. Desconecte el cable de alimentaci6n dela buj{a. Desmonte]a bobina tirandocon fuerza det bot6n de bloqueo. Limpie toda la superficie del recept_culo y de {a bobina. Utilice como recambio una bobina prebobinada, o bien corte dos ]argos de 4 metros de hilo Craftsman _ con un diametro de 2 ram. _kADVERTENCIA: Nunca utilice cable, cuerda, alambre, etc. que pueda partirse y transformarse en un peligroso proyectiL 4.
_AUVI::K/I::NUIA: Prepare la unidad para su almacenamiento al final de la temporada o en caso de que no vaya a _lizarse durante 30 dias o mas. • Antes de almacenar o transpodar el aparato, deje enfdar el motor y asegQrelo bien. • Guarde el aparato y el combustible en un lugar bien ventJtado donde los vapores emanados del combustible no puedan entrar en contacto con chispas ni llamas de calentadores de agua, motores el_,ctdcos, interruptores, homos, etc.
TABLA DIAGNOSTICA SINTOMA El motor acelera, falta potencia se para carga. (continuado) CAUSA no le o bajo SOLUCION 1. El filtro de aire esta sucio. 2. La bujia est_ carbonizada. 3. Slcarburadorrequiere ajuste. 4. Acumulaci6n de carb6n. 5. La compresi6n est_ baja. f. Limpie o cambie el filtro 2. Limpie o cambie la bujia la separaci6n. 3. Entre en contacto con el autorizado del servicio. 4. Entre en contacto con el autorizado del servicio. 5. Entre en contacto con el autorizado del servicio.
Declaraci6n en Europa) de conformidad de la CE (Directiva 98/37/CE_ Anexo II, A) (s61o aplicable Nosotros, Electrolux Home Products, Inc., Texarkana, TX 75501, EE.UU., tei6fono: +1 903 223 4100, declara bajo su exctusiva responsabilidad que la cortadora de hierba Craftsman modelo 358.