Operator's Manual I CRRFTSMRN°I 2.3 cu.in./38cc 2-Cycle GASOLINE CHAIN SAW Model No. 358.351701 • - 16 in. Bar Safety • Assembly • Operation • Maintenance • Parts List • Espa_ol, p. 28 WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product. For answers Call 7 am-7 to your questions about this product: pm, Mon-Sat; Sun, 10 am-7 pm 1-800-235-5878 Sears, Roebuck 115350226 (Hours and Co., Hoffman Rev.
Warranty Safety Rules Assembly Operation Maintenance Service and Adjustments 2 3 7 7 14 18 Storage Troubleshooting Table Emissions Statement Parts List Spanish Parts & Ordering 21 22 24 26 28 Back Cover CRAFTSMAN FU LL WARRANTY When used and maintained according to the operator's manual, if this product fails due to a defect in material or workmanship within two (2) years from the date of purchase, return it to any Sears store, Sears Service Center, or other Craftsman outlet in the United States for fre
Sears Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME®. ,_ WARNING: Always disconnect spark plug wire when making repairs except for carburetor adjustments. Because a chain saw is a high-speed wood-cutting tool, special precautions must be observed to reduce the risk of accidents. Careless or improper use of this tool can cause serious injury.
• Keep thehandles dry,clean, and sparks oropenflames fromwater freefromoilorfuelmixture. heaters, electric motors orswitches, • Keep capsandfasteners securely furnaces, etc. GUARD AGAINST KICKBACK tightened. • Nonconforming replacement compo- Follow allsafety rules tohelpavoid andother forces which can nents ortheremoval ofsafety devices kickback maycause damage totheunitand result inserious injury. possible injury totheoperator orby"x_\ ._ Kickback Path standers. UseonlyCraftsman acces.
REDUCE THECHANCE OF MAINTAIN CONTROL Stand to the left of the saw KICKBACK • Recognize thatkickback canhapunderside t pen.Withabasic understanding of Thumb on \[ kickback, youcanreduce theelementofsurprise which contributes to accidents. • Never letthemoving chain contact anyobject atthetipoftheguide bar. Elbow • Keep theworking area freefromoblocked structions suchasother trees, branches, rocks, fences, stumps, Never reverse hand positions etc.
• Reduced-Kickback Guide Bar,designed withasmallradius tipwhich reduces thesizeofthekickback danger zoneonthebartip.Thistype ofbarhasbeendemonstrated tosignificantly reduce thenumber andseriousness ofkickbacks when tested inaccordance withANSI B175.1. Tip Guide Bar _,_._, Large Radius Tip Guide Bar Small Radius [ "/_' • Low-Kickback Chain, has met kickback performance requirements when tested on a representative sample of chain saws below 3.8 cubic inch displacement specified in ANSI B175.1.
suchregulations exist, youarelegally responsible formaintaining theoperatingcondition ofthese parts. Failure to dosoisaviolation ofthelaw.Refer to theCustomer Responsibilities chartin theMAINTENANCE section. Ifyouneed assistance orfindthatparts aremissing ordamaged, please call 1-800-235-5878. NOTE: Itisnormal tohear thefuelfilter rattle inanempty fueltank. Your unithasbeen factory tested and thecarburetor precisely adjusted.
ON/STOP SWITCH The ON/STOP SWITCH is used to stop the engine. THROTTLE TRIGGER The THRO-FILE TRIGGER controls engine speed. THROTTLE LOCK-OUT The THRO-FILE LOCK-OUT must be pressed before you can squeeze the throttle trigger. This feature prevents you from accidentally squeezing the trigger. CHOKE/FAST IDLE LEVER The choke and fast idle are set by pulling the CHOKE/FAST IDLE LEVER out to the full extent for cold starting or after refueling.
FUEL REQUIREMENTS _WARNING: Do not attemptto Thisengine requires theuseof throw or drop-start the chain saw. minimum 87octane [R+M]/2 clean Doing so will put the operator at risk of gasoline. serious injury due to loss of control of IMPORTANT Useofalcohol blended fuels(called the chain saw. gasohol orusing ethanol ormethanol) IMPORTANT POINTS TO REMEMBER cancause major engine performance When pulling the starter rope, do not anddurability problems.
CHOKE/FAST IDLE LEVER OFF HALF / FULL / 6. Pull the starter rope sharply with your right hand until the engine starts. 7. Allow the engine to run for approximately 30 seconds. Then, squeeze and release the throttle trigger to allow engine to return to idle speed. STARTING A WARM ENGINE 1. Move ON/STOP switch to the ON position. 2. Pull the choke/fast idle lever out to the FULL CHOKE position to set the fast idle, then push the lever in to the HALF CHOKE position. 3. Slowly press primer bulb 6 times. 4.
OPERATING TIPS • Check chain tension before first use and after 1 minute of operation, and each time before you start the chain saw. See CHAIN TENSION in the MAINTENANCE section. • Cut wood only. Do not cut metal, plastics, masonry, non-wood building materials, etc. • Stop the saw if the chain strikes a foreign object. Inspect the saw and repair or replace parts as necessary. If the chain jumps off the guide bar, inspect the chain for damaged drive links before reinstalling.
NOTE: If the tree has large buttress roots, remove them before making the notch. If using saw to remove buttress roots, keep saw chain from contacting ground to prevent dulling of the chain. NOTCH CUT AND FELLING THE TREE • Make notch cut by cutting the top of the notch first. Cut through 1/3 of the diameter of the tree. Next complete the notch by cutting the bottom of the notch. See illustration. Once the notch is cut remove the notch of wood from the tree.
Using a log for support 2 nd Cut "_J _vercutting _:: ...._3 Und_ Undercutting involves cutting on the underside of the log with top of saw against the log. When undercutting use light upward pressure. Hold saw firmly and maintain control. The saw will tend to push back toward you. _/LWARNING: Neverturn saw upside down to undercut. The saw cannot be controlled in this position. Always make your first cut on the compression side of the log.
• Be alert for springback. Watch out for branches that are bent or under pressure. Avoid being struck by the branch or the saw when the tension in the wood fibers is released. • Keep a clear work area. Frequently clear branches out of the way to avoid tripping over them. LIMBING • Always limb a tree after it is cut down. Only then can limbing be done safely and properly. • Leave the larger limbs underneath the felled tree to support the tree as you work.
GENERAL RECOMMENDATIONS The warranty on this unit does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain unit as instructed in this manual. Various adjustments will need to be made periodically to properly maintain your unit. • Once a year, replace the spark plug, air filter, and check guide bar and chain for wear.
TIGHTEN 6. Push lever on bar knob down to return lever to closed/locked position. _,WARNING: Failure to push lever on bar knob down to closed/locked position could result in serious personal injury or damage to your chain saw. 7. Use a screwdriver to move chain around guide bar. 8. If chain does not rotate, it is too tight. Loosen bar knob 1 turn (counterclockwise); then, loosen chain by turning the adjusting wheel 1/4 turn (upward direction). Retighten bar knob. 9.
INSPECT AND CLEAN UNIT AND DECALS • After each use, inspect complete unit for loose or damaged parts. Clean the unit and decals using a damp cloth with a mild detergent. • Wipe off unit with a clean dry cloth. COOLING SYSTEM To keep the working temperature low as possible the machine is equipped with a cooling system.
REPLACE SPARK PLUG The spark plug should be replaced each year to ensure the engine starts easier and runs better. Ignition timing is fixed and nonadjustable. 1. Loosen 3 screws on cylinder cover. 2. Remove the cylinder cover. 3. Pull off the spark plug boot. 4. Remove spark plug from cylinder and discard. 5. 6. 7. Replace with Champion RCJ-7Y spark plug and tighten securely with a 3/4 inch (19 mm) socket wrench. Spark plug gap should be 0.025 inch (0,6 mm). Reinstall the spark plug boot.
• File on the forward stroke only. Use 2 or 3 strokes per cutting edge. • Keep all cutters the same length when filing. • File enough to remove any damage to cutting edges (side plate and top plate of cutter). All Cutters Remove Damage Same Length ,,/ • File chain to meet the specifications as shown. ,__ 80° j \\\ /_"-.\ 60° / ",,\, Hook Angle \ 0.
4. Slide guide baronbarbolts until guide barstops against clutch drum sprocket. _ Adjusting Guide bar Barbolts 5. Remove theoldchain. 6. Carefully remove thechain from the package. Hold chain withthedrive linksasshown. _ ip of Bar DIIRECTION OF ROTATION ,,_j- 7. Cutters Depth Gauge Drive Links Place chain over and behind clutch retainer, fitting the drive links in the clutch drum sprocket. 8. Fit bottom of drive links between the teeth in the sprocket in the nose of the guide bar. 9.
_WARNIN_I: Perform the follow- ing steps after each use: • Allow the engine to cool, and secure the unit before storing or transporting. • Store chain saw and fuel in a well ventilated area where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters, electric motors or switches, furnaces, etc. • Store chain saw with all guards in place and position chain saw so that any sharp object cannot accidentally cause injury. • Store chain saw well out of the reach of children.
TROUBLESHOOTING TABLE WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before performing all of the recommended remedies below except remedies that require operation of the unit. TROUBLE CAUSE Engine will not start or will run only a few seconds after starting. REMEDY 1. ON/STOP switch in STOP position. 2. Engine flooded. 3. Fuel tank empty. 4. Spark plug not firing. 5. Fuel not reaching carburetor. 6. Carburetor requires adjustment. 7. None of the above. Engine will not idle properly.
TROUBLESHOOTING TROUBLE Chain does not move when engine is accelerated. Chain clatters or cuts roughly. TABLE - Continued CAUSE REMEDY 1. Chain tension too tight. 2. Carburetor requires adjustment. 3. Guide bar rails pinched. 4. Clutch slipping. 5. Chain brake engaged. 1. See "Check Chain Tension" in the Maintenance Section. 2. Contact Sears Service (see back cover). 1. Chain tension 1. See "Check Chain Tension" in the Maintenance Section. 2. Contact Sears Service (see back cover). 3.
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS: The U.S. Environmental Protection Agency/California Air Resources Board and Sears, Roebuck and Co., U.S.A., are pleased to explain the emissions control system warranty on your year 2010 and later small off-road engine. In California, all small off-road engines must be designed, built, and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards.
ADD-ON ORMODIFIED PARTS: The useofadd-on ormodified partscan begrounds fordisallowing awarranty claim. Sears isnotliable tocover failuresofwarranted partscaused bythe useofadd-on ormodified parts. HOW TOFILEACLAIM: Ifyouhave any questions regarding yourwarranty rights andresponsibilities, youshould contact yournearest authorized servicecenter, callSears at 1-800-469-4663, orsende-mail correspondence to emission.warranty@ HCOP-emission.com.
Declaraci6n de Garantia Reglas de Seguridid Montaje Uso Mantenimiento Servicio y Ajustes 28 29 34 34 43 47 Almacenamiento Tabla Diagn6stica Declaraci6n de Emision Lista de Piezas Repuestos y Encargos 51 52 54 26 Contratapa GARANTIA COMPLETA DE CRAFTSMAN Si este producto falla por un defecto en el material o de mano de obra dentro de dos (2) aSos a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de acuerdo al manual del usuario, envielo a cualquier tienda Sears, Centro de Servicios Sears
Aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para conocer los precios e informacion adicional en EE.UU, Ilame al 1-800-827-6655.*La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al 1-800-361-6665. Servicio de instalacion de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de electrodomesticos, abrepuertas de garajes, calentadores de agua y otros articulos domesticos importantes, en EE.UU. o Canad& Ilame a 1-800-4-MY-HOME®.
hacer uuepierda elcontrol alcomusarse de forma apropiada y para pletarse elcorte. vierificar si puede efectuar el funcio• Pare elmotor antes deapoyar la namiento para el cueal fue diseSada. sierra enningQn lado. Inspeccione el alineamiento de las • Cuando traslade lasierra enlamano, piezas movibles, piezas movibles h&galo t3nicamente conelmotor para- que se encuentren atascadas, la do.
PROTEJASE CONTRA LAS RECULADAS Ud. debe seguir todas las precauciones e instrucciones de seguridad para ayudar e evitar las reculadas y las dem&s fuerzas que pueden causar graves heridas. X_ ._, Trayectoria de la Reculada _% '_b:i ........ [ ,_ADVERTENClA: -- - Evite reculada le pueden causar graves heridas.
• Use la barra Guia Reducidora de Reculadas y la Cadena Minimizadora de Reculadas recomendadas para su sierra. Para Evitar la Reculada por Ataseo: • Mantengase completamente conciente de toda situaci6n u obstrucci6n que pueda hacer que el material presione la cadena en la parte superior o que pueda parar la cadena de cualquier otro modo. • No corte m&s de un tronco a la vez. • No retuerza la sierra al retirar la barra de un corte ascendiente cuando est& seccionando troncos.
• Las Cadenas Minimizadoras de Reculadas han satisfecho los requisitos de rendimiento del ANSI B175.1 (Requisitos de Seguridad para las Sierras de Cadena a Gasolina) en pruebas con una muestra representativa de Sierras de cadena con desplazamiento de menos de 3,8 pulgadas, como se especifica en ANSI B175.1. Cadena Minimizadora de Reculadas Marcador de Profundidad Perfilado ...........
requieren por ley que muchos motores de combusti6n interna esten equipados con rejilla antichispa. Si usted usa una sierra de cadena en un estado y otra Iocalidad donde existen tales reglamentos, usted tiene la responsabilidad juridica de mantener estas piezas en correcto estado de funcionameinto. De Io contrario, estar& en infracci6n de la ley. Refiera a la carla de RESPONSABILIDADES DEL USUARIO en la secci6n del MANTENIMIENTO.
Cuchiltas Tapa del Cilindro Traba del Acelerador Manija mrasera Gatillo _(___ Acelerador Cubierta del Embrague Rueda de Ajuste INTERRUPTOR ON/STOP El INTERRUPTOR ON/STOP est.. acostumbrado a detener la mAquina. GATILLO DE ACELERADOR El GATILLO DE ACELERADOR controla velocidad de m&quina. TRABA DEL ACELERADOR Es necesario apretar primero la TRABA DEL ACELERADOR para poder accionar el acelerador. Este dispositivo previene el acionamiento accidental del acelerador.
para barras de sierra de cadena Craftsman. Si el aceite Craftsman no est& dispondible, puede usarse un aceite SAE 30 de buena calidad hasta obtener el aceite marcha Craftsman. La cantidad de lubricaci6n es medida autom&ticamente durante el funcionamiento de la sierra. La sierra usar_, m&s o menos un tanque de aceite para la barra por cada tanque de combustible. Siempre Ilene el tanque de aceite de la barra cuando Ilene el tanque de combustible.
,_ADVERTENClA: No intente hacer arrancar la sierra de cadena arroj&ndola o dej&ndola caer. Esto pondr& al operador en riesgo de sufrir lesiones graves debidas a la p@dida de control de la sierra de cadena. PUNTOS IMPORTANTES PARA RECORDAR AI tirar de la cuerda de arranque, no use la extensi6n completa de la cuerda ya que esto puede causar que la cuerda se parta. No permita que la cuerda de arranque regrese a su lugar bruscamente. Sujete el mango y permita que la cuerda rebobine lentamente.
doelprocedimiento depuesta enmar- Coloque la sierra en suelo firme. Soschaparamotores calientes quesehas tenga la manija trasera con la mano indicado anteriormente. Aseg0rese derecha y la manija delantera con la dequeelinterruptor ON/STOP seen- mano izquierda. Aplique a la velocidad cuentre enlaposici6n ON.Queelmo- maxima presionando el gatillo del aceltorseponga enmarcha puede requer- erador.
sierra, antes de empezar un proyecto de grandes dimensiones. • Acelere el motor a fondo antes de empezar a cortar apretando el gatillo acelerador. • Empiece el corte con el bastidor de la sierra apoyada contra el tronco. • Mantenga el motor con acelerador a fondo constantemente mientras corta. • Deje que la sierra haga todo el trabajo de cortar; no use m&s que una muy ligera presi6n hacia abajo.
CORTE DE MUESCA DEL ARBOL Y TUMBADO • Haga el corte de muesca cortando primero la base de la muesca. Haga que el corte atraviese un tercio del ancho del tronco. Luego complete el corte de muesca cortando en &ngulo como se muestra en la ilustraci6n "Metodo muesca", abajo. Una vez completo el corte de muesca, retire la curia de madera del &rbol. Corte final (corte de tumbada) aqui, a 5 cm (2 pulgadas) arriba del centro de la muesca.
cha la sierra de nuevo cuando est& apretada o atascada en un tronco. Use una curia para sacar la sierra ataeca Apague la sierra y use una curia de madera o de pl&stico pars abrir el tajo. Corte Descendiente: empieza desde el lado superior del tronco con la parte de abajo de la sierra contra el tronco; hags una leve presi6n hacia abajo. Corte descendiente SECClONAMIENTO CO O CABALLETE USANDO TRONDE APOYO • Recuerde que el primer corte siempre es de lado del tronco bajo compresi6n.
PUNTOS IMPORTANTES • Retire lasramas m&s grandes ylas • Trabaje lentamente, conlasdosman- ramas deapoyo conlatecnica deun ossujetando firmemente lasierra. tercio ydostercios descirta enlasecSIN APOYO. Mantenga elequilibrio, conlospiesen ci6nSECCIONAMIENTO unasuperficie estable. • Usesiempre uncorte descendiente • Tome cuidado conlasramas chicas. para cortar ramas pequefias yramas Elmaterial depoco di&metro puede quecuelgan libremente.
RESPONSABILIDADES ADVERTENClA: mantenimiento, DEL USUARIO Desconecte la bujia antes de hacer cualquier con la excepci6n de los ajustes al carburador.
VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJADORES O PIEZAS SUELTAS • Perilla de la barra • Cadena • Silenciador • Protector del Cilindro • Filtro de Aire • Tornillos de las Manijas • Fijadores Anti-Vibraci6n • Caja del Arranque • Protector de Mano Delantera VERIFIQUE LA TENSION DE LA CADENA ,_ADVERTENClA: Use guantes protectores al manejar la cadena. La cadena tiene filo y podria causarle graves cortaduras, aun cuando esta no se encuentre en movimiento. La tensi6n de la cadena es muy importante.
8. La cadena no gira si est,. demasiado tensa. Afloje la perilla de la barra 1 giro (a la izquierda); a continuaci6n afloje la cadena girando la rueda de ajuste 1/4 de giro (hacia arriba). Vuelva a apretar la perilla de la barra. 9. Si la cadena se encuentra demasiado floja, colgar_, por debajo de la barra guia. NO USE la sierra si la cadena se encuentra floja.
SlSTEMA REFRIGERANTE Cubierta Tapa del Filtro Cilindro Para Iograr unatemperatura defuncio- del de Aire namiento Iom&sbajaposible, lam&quinaincorpora unsistema refrigerante.
5. Cambie todas las piezas del silenciador que esten rotas o resquebrajadas. 6. Reinstale la rejilla antichispas, la cubierta del difusor del silenciador, y tuerca. Apriete firmemente. BUJIA Deber& cambiarse la bujia anualmente para asegurar que el motor arranque m&s f&cilmente y marche mejor. La cronometrizaci6n del encendido es fija e inalterable. 1. Afloje los tres tornillos en la tapa del cilindro. 2. Retire la tapa del cilindro. 3. Saque la cubierta de la bujia. 4.
• Alinee las marcas de 30 ° del soporte para lima, paralelas a la barra y al centro de la cadena. __,_ Cuchilla 30 °/" '_ _ Cuchilla Marca del Soporte para Lima • Afile primero las cuchillas de un lado de la cadena. Lime desde el interior de cada cuchilla hacia el exterior. Despues, gire la sierra de cadena y repita el proceso en el otro lado de la cadena. • Lime s61o el golpe de avance; use 2 o 3 golpes por borde de corte. • Mantenga todas las cuchillas de la misma Iongitud cuando las lima.
PARA REEMPLAZAR LA CADENA: 1. Mueva el interruptor ON/STOP a la posici6n STOP. 2. Afloje y remueva por completo la perilla de la barra; para ello levante la palanca y girela hacia la izquierda. Punta de la Barra \ LAS CUCHILLAS DEBERAN APUNTAR EN DIRECCION A LA ROTACION _- Eslabones AFLOJE 3. Afloje la tensi6n de la cadena; para ello gire la rueda de ajuste (hacia arriba). Remueva la cubierta del embrague. Cubierta del Embrague \ Perilla de la Barra 4, '_ Deslice la barra guia sobre los pernos de
AJUSTE ALCARBURADOR Ajuste las revoluciones hasta que el motor se mantenga en marcha sin que _ILADVERTENClA: Lacadena es- la cadena se mueva (la marcha lenta tar&enmovimiento durante lamayor es demasiado) o que el motor se ahoparte deesteprodecimiento Useel gue (la marcha lenta es demasiado equipo protector yobserve todad las lenta). El tomillo de la marcha est& siprecauciones deseguridad Lacade- tuado arriba del bombeador y marcado nanodebemoverse conelmotor en con la "T".
_ADVERTENCIA: Realice los siguientes pasos despues de cada uso: • Deje que el motor se enfrie y fije bien el aparato antes de guardarlo o de transportarlo. • Guarde la sierra y el combustible en unlocal bien ventilado donde los vapores de combustible no puedan entrar en contacto con shispas ni llamas abiertas provenientes de los termotanques, los motores o interruptores electricos, calefactores centrales, etc.
TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n excepto reparaciones que requieran que el aparato este en operaci6n. PROBLEMA El motor no arranca o se mantiene en marcha s61o unos segundos despues de arrancar. CAUSA SOLUClON 1. El interruptor est& en posici6n STOP. 2. El motor esterahogado. 1. Coloque el interruptoren ON. 2. Vea "Arranque Dificil" en la secci6n Uso. 3.
TABLA DIAGNOSTICA (continuado) PROBLEMA CAUSA SOLUClON El motor marcha con 1. La mezcla de combustible se ha hecho 2. Se ha instalado la bujia 3. La Mezcla para Altas Revoluciones ester demasiado pobre, 4. Los puertos de escape o las aberturas de salida silenciador est&n tapados. 5. Acumulaci6n del carb6n. en el rejilla antichispas. 1. Vea"Abastecimiento del Aparato" en la secci6n Uso. 2, Cb.mbiela por la bujia correcta, 3. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).
TABLA DIAGNOSTICA (continuado) PROMBLEMA CAUSA SOLUCION Parada del cadena dentro del corte, 1. La parte de arriba de las cuchillas no est_tn planas. 2. La barra tiene protuberancias o est& torcida o los rieles est_m desparejos. 3. El embrague est& patinando. 1. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en la secci6n Servicio y Ajustes. 1. Las cuchillas est&n da6adas por un lado. 2. Cadena no esta afilada. 3. Barra guia esta doblada o desgastada. 1. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en la secci6n Servicio y Ajustes.
m&quina demotor pequefio para uso de diagn6stico ha sido desempefiado fuera decarretera auncentro derepa- por un Centro de Servicio Sears. DANOS POR CONSECUEOIA: Sears raci6n autorizado Sears tanpronto como sepresente elproblema. Lasre- podr& ser responsable de dafios ocurriparaciones bajogarantia deber&n ser dos a otras piezas del motor causados completadas enunperiodo detiempo por la falla de una pieza garantizada razonable, quenoexceda los30dias.
La informaciCn en la etiqueta del producto indica los normas de certificaciCn de su motor. Ejemplo: (Aho) EPA y/o CALIFORNIA. Informacion Importante en relaciCn al motor. Este motor satisface los ....... regulaciones de emision para mo--_ EMISSION CONTROL INFORMATION THIS ENGINE tores pequehos operados fuera de | MEETSEXH.ANDEVAP.EMISSIONS REGULATIONS FORSMALL OFFRDAD ENGINES la carretera. Familia _-_ SEARSROEBUCK ANDC0.,2010 US EPA/CALIF_ # De Serie - F/_ILY/DISP "_ MODEL# I .......... :,.
57
58
59