Operator's Manual I CRRFTSMRN°I LAWN EDGER A'I-rACHMENT Model No. 358.792404 • Safety • • • • Assembly Operation Maintenance Parts List • Espa_ol, p. 12 WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product. For answers to your questions about this product: Call 7 am-7 pm, Mon.-Sat., or 10 am-7 pm, Sun. 1-800-235-5878 Sears, Roebuck 545154656 (Hours and Co., Hoffman Rev. 3 7/31/09 BRW listed are Central Time) Estates, IL 60179 U.S.A.
Warranty Statement 2 Service & Adjustments Identification of Safety Symbols Safety Rules Assembly Operation Maintenance 2 3 6 6 8 Storage 10 Parts List 11 Spanish Parts and Ordering 9 12 Back Cover CRAFTSMAN FU LL WARRANTY If this Craftsman product fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, return it to any Sears store or other Craftsman outlet in the United States for free replacement.
Blade canthrow objects violently. Youcanbeblinded orinjured. Always wear hearing protection andsafety glasses marked Z87. Always wear headprotection, heavy, longpants, longsleeves, boots andgloves. dtlWARNING: When using gardeningappliances, basic safety precautionsmust always befollowed toreducetheriskoffireandserious injury. Read andfollow allinstructions. This power unit can be dangerous! Operator is responsible for following instructions and warnings on unit and in manual.
ELECTRICAL powerheads) SAFETY (for electric _/L WARNING: Avoid a dangerous environment. To reduce the risk of electrical shock, do not use in rain, in damp or wet locations, or around swimming pools, hot tubs, etc. Do not expose to snow, rain, or water to avoid the possibility of electrical shock. Do not use on wet surfaces. Do not handle extension cord plug or unit with wet hands. • Use only a voltage supply as shown on the nameplate of the unit. • Avoid dangerous situations.
UNIT/MAINTENANCE SAFETY ,_/kWARNING: Disconnect powerhead spark plug (or disconnect powerhead from power source) before performing maintenance. • Inspect entire unit before each use. Replace damaged parts. Check for fuel leaks. Make sure all fasteners are in place and securely fastened. • Maintain unit according to recommended procedures. • Throw away blades that are bent, warped, cracked, broken, or damaged in any other way. Replace parts that are cracked, chipped, or damaged before using the unit.
CARTON CONTENTS Check carton contents against thefollowing list. Model 358,792404 • Edger attachment • Attachment Hanger Examine partsfordamage. Donot usedamaged parts. NOTE: Ifyouneedassistance orfind parts missing ordamaged, call 1-800-235-5878. ASSEMBLY Your attachment isfullyassembled; noassembly isnecessary.
1.Loosen thecoupler byturning the knobcounterclockwise. Upper Shaft Secondary Hole Coupler LOOSEN Attachment Locking/Release Button in Primary Hole TIGHTEN Knob 2. Press and hold the locking/release button. Locking/Release Button _-. Upper Shaft Attachment 3. While securely holding the upper shaft, pull the attachment straight out of the coupler. INSTALLING ATTACHMENT 1. Remove the shaft cap from the attachment (if present) and discard. 2.
EDGING head from power source), and make Asyoubecome familiar withuseof sure the blade has completely youredger attachment, youwillbe stopped turning before cleaning. abletodetermine yourownoperating SETTING THE EDGING DEPTH pace. Conditions suchasdepth ofcut andmaterial being cutwillregulate the Never attemptto speed andtimerequired foryouredg- ,_/kWARNING: adjust the cut depth when the engine ingjob. is running.
BLADE MAINTENANCE ,_WARNING: The blade will con- tinue to spin after the engine stops or after the throttle trigger has been released. To avoid serious injury, make sure the blade has stopped coasting and disconnect the spark plug (or disconnect powerhead from power source) before performing work on the blade. • The blade is reversible. When the cutting edge on one side becomes worn, turn the blade over (see BLADE REPLACEMENT in the SERVICE AND ADJUSTMENTS section).
• Clean theentire attachment. _WARNIN_I:Perform thefollow- • Inspect the blade shield areaand ingsteps aftereach use: clean anydirt,grass, leaves, orde• Allow attachment andgearbox to bristhathascollected. Inspect the coolbefore storing ortransporting. blade andblade shield; replace a • Store attachment withblade shield blade thatisbent,warped, cracked, broken ordamaged inanyother inplace. Position attachment sothat anysharp object cannot accidentally way. cause injury. • Lightly oilexternal metal surfaces.
Declaraci6n de Garantia 12 Identificaci6n de los Simbolos de Seguridad Reglas de Seguridad Montaje Uso GARANTIA COMPLETA 12 13 16 17 Mantenimiento 19 Servicio y Ajustes AImacenaje 20 21 Lista de Piezas Repuesto y Encargos 11 Contratapa DE CRAFTSMAN Si este producto Craftsman falla por un defecto en el material o de mano de obra dentro del aSo a partir de la fecha de compra, envielo a cualquier tienda Sears o otra tienda Craftsman en los Estados Unidos para su reemplazo gratuita.
La cuchilla arroja objetos violentamente. Los objetos arrojados pueden cegarlo o herirlo a usted y a terceros. Use protecci6n de oidos y anteojos de seguridad marcar con Z87. Use siempre un casco duro, pantalones pesados y largos, mangas largas, botas y guantes. mlADVERTENCIA: AI usar cualquier herramienta de fuerza de jardineria, deber&n observarse precauciones b&sicas de seguirdad en todo momento para reducir el riesgo de incendio y graves heridas. Lea y cumpla con todas las instrucciones.
paraevitacristales, autom6viles, y cosas detalnaturaleza. SEGURIDAD CONEL COMBUSTIBLE (paracabezas motriees a gasolina) • Mezcle y vierta el combustible al aire libre. • Mantengalo alejado de las chispas y de las llamas. • Use recipiente aprobado para el combustible. • No fume ni permita que se fume cerca del combustible ni del aparato ni mientras este este en uso. • Evite derramar el combustible o el aceite. Limpie todo el combustible derramado.
• No use el cabeza de motor si el interruptor no Io enciende o apaga como corresponde. H&galo reparar en un distribuidor autorizado del servicio. • No use el cabeza de motor con el cable o el enchufe dafiados. Si el cabeza de motor no est,. funcionando como debe, si se ha caido, se ha dafiado, dejado a la interperie o dejado caer al agua, devuelvalo a su distribuidor autorizado del servicio para ser reparado. • Evite los arranques no intencionales del motor.
via ni en lugares que se encuentren mojados. • Para reducir el riesgo de incendio, no permita la acumulaci6n excesiva de cesped, hojas o grasa en el accesorio. • Los objetos golpeados por la cortadora podrian causar accidentes graves a personas. Se deber& examinar cuidadosamente el cesped y aclarar todos los objetos antes de comenzar a bordear o cortar. • Nunca use aparato sin los protector en su lugar yen buenas condiciones de trabajo.
CONOZCA EL CORTADORA DE BORDES ACCESORIO LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE COMENZAR A USAR ESTE CORTADORA DE BORDES ACCESORIO. Compare las ilustraciones con su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro. Perilla de Ajuste de Profundidad m Suspensor m j Eje Protector del Cuchilla Rueda Caja de Engranajes Cuchilla CUCHILLA La CUCHILLA ha sido diseSada para cortar cesped.
INSTALAClON DEL ACCESORIO 1 Retire la taps de eje del accesorio (si presente) y deseche 2 Coloque el bot6n de conexi6n/desconexi6n del accesorio en el agujero de la guia del acoplador del eje superior 3 Empuje el accesorio en el acoplador hasta que el bot6n de conexi6n/desconexi6n se encaje en el primer agujero 4 Antes de usar el aparato, apriete la perilla firmemente dando vuelta a la derecha Acoplador Eje Superior Primer Agujero Bot6n de Conexi6n/ Desconexi6n Agujero de la GuJa Accesorio ,_ADVERTENC
• Tenga cuidado al cortar cerca de los &rboles o de plantas valiosas. La cuchilla met&lica de alta velocidad puede cortar las raices y daSar las plantas. • Si la cuchilla se para, haga retroceder inmediatemente el aparato para permitir que la cuchilla vuelva a firar. Si la cuchilla sigue detenida, pare el motor, desconecte la bujia e inspecclone el aparato para detectar bloqueo o daSo.
MANTENIMIENTO ,_kADVERTENClA: DE LA CUCHILLA Lacuchilla sigue girando despues de que el motor para y despues de que se suelte el gatillo. Para evitar graves heridas, asegQrese de que la cuchilla se haya detenido completamente y desconecte la bujia (o desconecte aparato de la corriente electrica) antes de hacer ningL_n tragajo con la cuchilla. ,_ADVERTENClA: Cambio siempre la cuchilla si est& doblada, otro forma. Nunca intente enderezar y volver a usar una cuchilla daSada.
,_kADVERTENClA: siguientes Realice los pasos despues de cada USO: • Deje enfriar el motor y el cajetin de engranajes antes de guardarlo o de transportarlo. • Almacene el aparato con todos los protector del cuchilla en su lugar correspondiente. Posicione al aparato de modo que la cuchilla no pueda herir accidentalmente. • Almacene el aparato en un &rea seca, bien ventilada y fuera del alcance de los niSos.
22
23