Instruction manual

Pare el motor y permita que se enfrie
el aparato antes de retirar la tapa del
tanque.
Almac6ne siempre combustible en
un recipiente aprobado para los
liquidos inflamables.
SEGURIDAD AL CORTAR
_k ADVERTENClA: Inspeccione el
_rea antes de cada usa. Retire los obje*
tos (piedras, vidrio roto, clavos, alambre,
etc.) que se puedan enredar en la linea
o que 6sta pueda arrojar. Los objetos
duros pueden daSar el cabezal y 6ste
los puede arrojar, causando graves heft-
das.
Use el aparato exclusivamente para
recortar, para cortar c6sped y para
barrer. No Io use para cortar bordes,
para podar ni para recortar seto.
Mantenga el equilibrio, con los pies
en una superficie estable. No se ex-
tienda demasiado.
Mantenga todas las partes del cuer-
po alejadas de la linea girante y del
silenciador. Mantenga el motor per
debajo del nivel de la cintura. El si-
lenciador puede causar graves que-
maduras cuando est_ caliente.
Corte siempre de derecha a izquierda.
Si se corta con la linea del lado iz-
quierdo del protector, los escombros
volargn en sentido opuesto al usuario.
Use el aparato t]nicamente de dia o
en luz artificial fuerte.
Utilice el aparato solamente para las
tareas explicadas en este manual.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Espere que el motor se enfrie y fije
bien el aparato antes de quardarlo o
de transportarlo en un vehiculo,
Vacie el tanque de combustible antes
de guardar el aparato o de transpor-
tarlo, Consuma todo el combustible
restante en el carburador poniendo el
motor en marcha y dej&ndolo en mar-
cha hasta que le motor se pare solo,
Guarde el aparato y el combustible
en un lugar donde los vapores del
combustible no puedan alcanzar
chispas ni llamas provenientes de
los termotanques, los motores o im
terruptores el6ctricos, los calefac-
tores centrales, etc.
Guarde el aparato de modo que el
limitador de linea no pueda causar
heridas accidentales. Se puede col-
gar el aparato por la caja el eje de
propulsi6n.
Guarde el aparato fuera del alcance
de los nifios.
AVISO DE SEGURIDAD: El estar ex-
puesto alas vibraciones a trav6s del
use prolongado de herramientas de
fuerza a gasolina puede causar dafios a
los vasos sanguineos o a los nervios de
los dedos, las manes y las coyunturas
en aquellas personas que tienen pro-
pensidad a los trastornos de la circula-
ci6n o alas hinchazones anormales. El
use prolongado en tiempo frio ha side
asociado con dafios a los vasos san-
guineos de personas que per otra parte
se encuentran en perfecto estado de
salud. Si ocurren sintomas tales como el
entumecimiento, el dolor, la falta de fuer_
za, los cambios en el color o la textura
de la piel o falta de sentido en los de-
dos, las manes o las coyunturas, deje
de usar esta maquina inmediatamente y
procure atenci6n m6dica. Los sistemas
de anti-vibraci6n no garantizan que se
eviten tales problemas. Los usuarios
que hacen use continue y prolongando
de las herramientas de fuerza deben
fiscalizar atentamente su estado fisico y
el estado del aparato.
AVISO ESPECIAL: Su aparato viene
equipada con silenciador limitador de
temperatura y con rejilla antichispa que
cumpla los requisitos de los C6digos de
California 4442 y 4443. Todas las tierras
forestadas federales, m_s los estados
de California, Idaho, Maine, Minnesota,
Nueva Jersey, Washington y Oreg6n,
requieren per ley que muchos motores
de combusti6n interna esten equipados
con rejilla antichispa. Si usted el aparato
en un estado y otra Iocalidad donde ex-
isten tales reglamentos, usted tiene la
responsabilidad juridica de mantener
estas piezas en correcto estado de fum
cionamiento. De Io contrario, estar9 en
infracci6n de la ley. Para el uso normal
del dueSo de la casa, el silenciador y la
rejilla antichispa no requeriran ningt3n
servicio. Despues de 50 horas de use,
recomendamos que al silenciador se le
de servicio o sea substituido por un
Concesionario de Servicio Autorizado.
18