xiViPORTANT MANUAL “Tftrow Away Operator’s Manual MODEL NO. 3Sa798260-32cc CUSTOMER ASSISTANCE '1-800-235-5878' Always Wear Eye Protection m/CRAFTSMflN 32ce GAS BRUSHWACKER ADAmER: Read the Operator's Mamuii and Follow All Warnings and Safety Instructions. Failure To Do So CanResult in Serious Ityury. 2 Cycle Engine • Assembly • Operation Fuel Mix 40:1 • Maintenance • Repair Parts Sean, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 6017P U.S.A.
!ONE YEAR LIMITED WASRAMY ON CRAFTSMAN GAS - POWERED BRUSHWACKER® BEADED TRIMMBRt: For one year from the date ofpurchase, when this Craftsman Gas-Powered Brushwackeris maintained, lubricated, and tuned up accordingto the operating and maintenance instructions in the operator’s manual, Sears will repair, free of charge, any defect in materials or workmanship. This warranty excludes the blade, nylon line, spark plug, and air filter, which are expendable parts and become worn during normal use.
A WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS (See Additional Safety Instructions throughout this Manual) A DANGER THIS - POWER TOOL . CAN BE DANGEROUS! Thlaimit cancauseserioua ii^ury including amputation or blindnesa to the operator and others. The warnings and safety instruc tions in this manual must be followed to provide reasonable safety and efficiency in iising the unit. The operator is responsible for following the warnings and instructions in this manual and on the unit.
WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS... .(Continued) • >mi/J,9LnikJL JEli*Mi/ JL Je Always wear safely eye protection. Always wear heavy, long pants, long sleeves, boots, and gloves, waring safety leg guards is rec ommended. Do not go barefoot or wear sandals, jewelry, short pants, short sleeves, loose clothing, or clothing with loosely han^g ties, straps, tas sels, etc.; they can be caught in moving parts.
KMOW YOUR TOOL A. IMTROmiCTlON____________________ < CARTON CONTENTS Your Weedwacker” is a high quality product designed for tough jobs. Its versatility will help you make short work of a variety of jobs. . KEY Na •' • ■: -•-“1 "*• i Special Features Include: • Reversible4>point\¥eedBladeforgras$, weeds and brush up to'/4 inch in diameter. • Semi—automatic line feed trimmer head for trim ming, mowing, sweeping, and scalping. «, •1 *•j UNPAGICING INSTRUCTIONS 1.
ASSEMBIiY (If tool is received justed for the operator.) assembled, repeat all steps in this PREPARATION This Manual is designed to help you assemble the and to provide its safe operation. It is important you read the entire manual to become familiar the tool before you begin assembly. If you have questions or need further assistance, call our CUSTOMER ASSISTANCE HOTLINE at 1-800-235-5878. tool that with any 1. Read your Operator’s Manual 2. Tools you will need; — Hex Wrench provided with the tool.
2.THmcrrrLE CABLE fCAimowil Do not kink the throttle cable.___________ _ a. Slide the Throttle Trigger Housing away from the Foam Grip. NOTE: Before performing step “b”, push the barrel end of thè throttle cable into the sheath until the barrel contacts the sheath.____________ f b. Insert the Throttle Cable through the tunnel in the Foam Grip until the end of the Cable extends at least 2 inches be^nd the Grip. c.
B.FOE LINE TMMMEB USE A WARNING The plastic shieM must be properly installed for all Ime trimmer usage. The plastic shield pro vides partial protection &om the risk of thrown objects to the operator and others and is equipped with a line limiter which cuts excess line to the proper length. ____________________________ A WARNING Failure to install shield in the position shown can result in serious iipjury to the oper ator. The length of the shield must be aligned with the len^h of the drive shaft housing.
S. fUR WEED BLADE USE •Screw“C. ■EAJUNti HOUSINC^ CLAMf-^ METAL SHIELD 1^ARBOR SHAFT \ CAUTION; I Wear protective gloves when handling or perform ing maintenance on the blade to help avoid injury. NOTE; Remove the Plastic Shield, Trimmer Head, and Grass Washer before installing the Metal Shield and Blade. a. Place the Metal Shield under the Bearing Housing, aligning screw holes. Be sure wide end of metal shield is toward the engine. b. Position the retention plate “ L.
ft.SHOuuimsmAJ’CLAMi* „ a. Align the shoulder strap damp between the assist hantUe and the throttle trigger housing. ............................... b. Firmly push the shoulder strap damp onto the drive shaft housing. Be sure that the shoulder strap damp is installed with the „hex shaped recession (on the damp) facing the same side of the drive shaft housing as the barrier por tion of the handlebar. c. Drop the threaded end of screw “E.” through the opening in the top of the T—handle.
FUELING YOUR ENGINE 2-CYCLE OIL: BEFORE FUELING ENGINE: AWARNESTG Be sure to read the fuel safety information in the Warn ings and Safety Instructions section on page 4 of this manual before you begin. If you do not understand the fuel safety section DO NOT attempt to fuel your unit; seek help from someone that does understand the fuel safety section or call the Cus tomer Assistance Hotline at 1-800—235-5878, CRAFTSMAN 40:1 2 cycle oil is strongly recommended.
C. STARTING IMSmUCnONS (For location of controls, refer to “Specifications,”) BEFORE STARTING THE ENGINE: • • A WARNING ^ ~ The trimmer head will turn when the engine starts, ■________________________________ • plastic shipping STARTING A COLD ENGINE OR WARM ENGINE AFTER RUNNING OUT OF FUEL: • Make sure the switch is in the "On” position. • Move the choke lever to the “Full Choke” position. • Slowly press the primer bulb 6 times. • Squeeze and hold the throttle trigger.
D. OPERATING INSTRUCTIONS • When using the blade, bring the engine to full throttle before entering the material to be cut. The blade has maximum cutting power at fuU throttle and is less likely to bind, stall, or cause blade thrust, which can result in serious iiyury to the operator or others. Refer to “Guard Against Blade Thrust”. > When using the trimmerhead, do not run the en gine at a higher speed than necessary. The cutting line will cut efficiently when the engine is run at less than full throttle.
USING YOUR TOOL AS A WEEDCUTTER - w/BLADE (The 4 point, 8 inch blade ie designed to cut grass, weeds and woody brush up to 1/2 inch diameter.) A DANGER - THIS POWER TOOL CAN BE DANGEROUS! This tool can came seriom injury including amputaUon or blindness to the operator and others. The warnings and safety instructions in this manual must be followed to provide reasonable safety and efficiency in ming this tool.
A. BLADE SAFETY 1. OPERATOR SAFETY d. Be sure the blade stops turning when the engine idles. See “Trouble Shooting Chart.” e. Make carburetor adjustments with the lower end supported to prevent the blade from contacting any object. Hold tool by hand; do not use shoulder strap for support. f. Keep others away when making carbure tor adjustments. a. Always wear a safely face sMeM or gog gles, See “Accessories. b. Always wear heavy, long pants, long sleeves, boots, gloves and safety leg guards.
4. MAINTAIN CONTROL a. Use tlie shoulder strap and keep a firm grip on the tool with both hands. A prop erly àcyuflted shoulder strap will support the weight of the tool, freeing your anna and hands to control and guidé the cutting motion. Keep the blade below waist leTel. It will he easier to maintain control of the tool. ' Do not raise the engine above your waist as the blade can come dangerously close to your body. Do not swing the tool with such force that you are in danger of losing your bal ance.
с. Always wear heavy, long pants, boots, and gloves. Do not go barefoot or wear sandals, short pants, jewelry, loose clothing, or clothing with loosely hanging straps, ties, tassels, etc.; they can be caught in moving parts. Secure hair so it is above shoulder length; Being fully covered will help protect you from pieces of toxic plants such as poison ivy thrown by the blade, which could be more of a hazard than touching the plant itself.
• • The line will easily remove grass and weeds firom around walls, fences, trees and flower beds, but it also can cut the tender bark of trees or shrubs and scar fences. To help avoid damage especially to delicate vegetation or trees with tender bark, shorten line to 4—5 inches and use at less than full throttle. For mowing or sweeping, use full throttle for a good clean job. ik WARNING ^ 3 Inches Above Tip of the Line ■ Ground ^ Does the Cutting ■■ ..... .
NOTE: The aluminum line saver can become — worn during use. After a groove is worn into line saver, remove it from trimmer head, turn it upside down, and reinstall it {with'spool re _____ moved) to provide a new wear surface._______ Awahning The line saver must be installed only from the in side of the trimmer head. If installed on the out side of the trimmer head, the line saver can fly off and become a dangerous missile.________________ e. Insert the end of the line through the line saver.
ACCESSORIES The following accessories are available through Sears Retail Stores, Catalog, Outlets or Service Centers. ITEM STOCK NO. Safety Face Shield .. .......................................... .................. ............................. .................. ...................... 9-18613 Safety Goggles 2-CycIe Engine Oil................... .............................................. .................. .............. ................................... 71-30143 Spark Plug... ......................
CUSTOMER RESPONSIBÌLITIES A. MAINTENANCE SAFETY 1. Maintain the tool according to recommended pro cedures. Keep the blade sharp and the cutting line at the pro per length. 2. Never start the engine with the clutch shroud removed. The clutch can fly apart and cause serious injury. 3. Disconnect the spark plug before performing maintenance except for carburetor adjustments. 6. Be sure blade or trimmer head stops turning when engine idles. See “Carburetor Adjustments.” 7.
C. CjysmiMirroilAPJUSTMiacri ▲warming _____ caiiNiretora4justnieiits with the drive shaft hous* ing supported to prevent the Blade or trimmer line from contacting any object.Hold the tool with yourhandi do not use theoptional shoulder strap for support. Make ▲warning Keep others adjustments. away when making carburetor 3.PROCEDUR£ ▲warning Serious Injury to the operaUir and others can occur if the carburetor is not properly adjusted.
d. DECELERATION CifEGK 1. ) Allow engine to idle, then squeeze Throttle Trig ger fully. 2. )Allow engine to run at full speed for about 1 second. 3. )Release the Throttle Trigger to the idle position and listen to the deceleration of the engine. It must return to idle smoothly and within ! to 2 seconds. a. If performance is satisfactory,«proceed to Step "4.)” b. If the engine slowly or erratically returns to idle or idles erraticaUy, repeat “b.
5. Hold the “Flats” of the Clutch with an adjustable wrench as shown in Figures and remove the Nut counterclockwise with a 9/16" socket wrench, NOTE; Clutch will slide off the crankshaft intact. Do not disassemble dutch. 6. Remove the Beveled Washer, Clutch an^ Large Flat Washer. _ __ 7. Remove the Pulley Housing from the Engine. _____ 8. Remove Rope Retainer Screw. Remove any remaining rope. 9. Hand turn the Pulley clockwise asfer as it will go.
_1. AntnilfEE . • ■ ...... NOTE: A dirty air filter decreases the life and performance of the engine and may incre£ise fuel consumption and harmful emissions. 1. Clean the Air Filter; • Always after 5 tanka of fuel or 5 hours of operation, whichever is less. • More frequently, in dusty conditions. a. Loosen the two screws on the air filter cover enough to remove the cover from engine. b. Remove the air filter from the cover. c. Wash filter in soap and water. d. Squeeze filter dry and replace in cover.
STORAGE Immediately prepare your unit for storage at the end of the season or if it will not be used for 30 days or more. A WARNING: ALLOW THE ENGINE TO COOL, AND SE CURE THE UNIT BEFORE STORING OR TRANSPORTING IT IN A VEHICLE. STORE UNIT AND FUEL IN AN AREA WHERE FUEL VAPORS CANNOT REACH SPARKS OR OPEN FLAMES FROM WA TER HEATERS, ELECTRIC MOTORS OR SWITCHES, FURNACES, ETC. STORE UNIT WITH ALL GUARDS IN PLACE.
TROUBLE SHOOTING CHART SYMPTOM REMEDY . CAUSE Fuel tank empty. Engine flooded. Spark plug not firing. Fuel not reaching carburetor. Carburetor requires adjustment, None of the above. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Fill tank with correct fuel mixture See “Starting Instructions.” Install new plug/check ignition system. Clean fuel filter; inspect fuel line. See “Carburetor Adjustments.” Contact your Sears Service Center/Dept, Engine will not start or will run only for a few seconds after starting. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
INDEX ACCESSORIUS................................................................... 20 ADJUSTMENTS Handlebar...................................................................... 7 Carburetor.................................................................... 22 l.inc Advance.................................. ^............................ 17 Module Air Gap............................................................. 2 Spark Plug Gap........................................................ 2 Shoulder Strap..
The Model Number will be found below the top handle with the Serial Number. Always mention the Model Number when requesting service or repadr parts for your unit. All parts listed herein may be ordered from any Sears Service Center and most Sears Stores. Operator’s Manual WHEN ORDERING REPAIR PARTS mPORMATION AS SHOWN IN THIS LIST: ALWAYS GIVE THE FOLLOWING 1. The PART NUMBER 3. The PART DESCRIPTION 2. The MODEL NUMBER 4.
ESTE MANUAL ES MUY IMPORTANTE No lo tire a la basura Manual del operario MODELO NO. 358.798260-32CC Use siempre protección para los ojos SEAR^/CI^RFTSMnN CORTADORA DE HIERBAS WEEDWACKER® A GASOLINA DE 32cc A PELIGRO: Lea el manual del operario y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad y las instrucciones para la operación. El no hacerlo puede causarle lesiones graves.
GARANTIA LIMITADA DE DOS AÑOS PARA LA CORTADORA DE HIERBAS "WEEDWACKER^ '''" CRAFTSMAN Por dos anos desde la fecha de la compra, si esta Wéedwacker™ es mantenida, lubricada y afinada dé acuerdo con las instrucciones para la operación y el mantenimienlo contenidos en el manual del operario, Sears reparará libre de cargo cualquier defecto en materiales o manodc'obra-. ' v ^ ^ . .■a' , ■ ■..
A ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA SEGURIDAD (Lea las Instrucciones para seguridad adicionales a través de este manual) A ADVERTENCIA: ¡ESTA HERRAMIENTA MOTORIZADA PUEDE SER PELIGROSA! Esta herramienta puede causar lesiones graves a los operarios u otras personas, incluyendo amputaciones o ceguera. Las advertencias e Instrucciones para la seguridad en este manual deben ser seguidas para proveer una seguridad razonable y eUcicnciii en el uso de esta herramienta.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA LA SEGURIDAD (Cont.) A SEGURIDAD DEL OPERARIO Servicio Autorizado. Use siempre protección de seguridad para sus ojos. Use siempre pantalones largos, gmesos, botas, mangas largas y guantes. Se recomienda el uso de protectores para las piernas. No camine dc.scalzo ni u.se sandalia.s, joyería, pantalones corto.s, mangas cortas, ropa suelta, ni ropa con corbata.s, correas, volado.s, etc. sueltos, ya que se pueden trabar en la cortadora.
CONOZCA SU HERRAMIENTA A. INTRODUCCION Su corladora Wecdwacker™ es un producto de alta calidad y está diseñada para larcas pesadas. Su versatilidad le ayudará a llevar a cabo con facilidad una variedad de tareas. La.s características especiales incluyen: • Hoja reversible de cuatro puntas para pasto, yerba y maiorralcs de hasta 1/2" (13 mm) de diámetro, • Cabeza con alimentación automática de la línea para podar, cortar, barrer y para corlar al ras. B. INSTRUCCIONES PARA DESEMPACAR 1.
ARMADO (SI la herniniienta es reciba armada, repita todos los pasos en esta sección para asegurarse que está correctamante armada y regulada para ei operario.) PREPARACION Este manuai del operario ha sido desarrollado para ayudarle a usted a armar la herramienta y para que su operación sea segura. E.S importante que usted lea ei manual i'ntegro para familiarizarse con la herramienta antex que usted empiece a armarla. Si usted tiene cualquier pregunta o necesita ayuda adicional, llame nue.
2. CABLE DEL ACELERADOR iPRIiCAUClON: | No clobk el cajjlc del acelerador. a. Deslice la caja del galillo del acelerador alejándola del mango dc espuma. NOTA; Ames de llevar a cabo el puso "b", inlroduzca el extremo con el tambor dei cable del acelerador dentro de la cubierta hasta que el tambor tome contacto con la cubierta. b. Inserte el cable del acelerador a lravé.s del túnel en el mango dc cs|Kima hasta que el extremo del cable .se extienda por lo menos dos pulgadas más allá del mango. c.
4. PARA USAR LA CORTADORA CON LINEA ■ ^ ^ A AIWERTENCIA ' ' El escudo de plástico debe ser instalado en forma apropiada para todo uso de la cortadora con línea. El escudo de plástico proporciona una protección parcial contra el riesgo de objetos disparados hacia ei operario y otras personas y está equipado con un limitador de línea que corta el exceso de la línea al largo apropiado. A ADVERTENCIA Ei no Instalar el escudo en la posición mostrada puede resultar en serlas lesiones al operario.
PARA USO CON HOJA CORTADORA DE HIERBAS A ADVERTENCIA •' . El escuda d« metal debe estar instalado en forma apropiada toda vez que la herramienta sea usada con la hoja. La punta delantera del escudo de metal ayuda a reducir el riesgo de que ocurra un rebote de la hoja, lo cual puede causar lesiones serias, tales como amputaciones, al operario y a los observadores. A ADVERTENCIA El no instalar el escudo en la posición mostrada puede resultar en lesiones graves al operario.
6. GRAPA PARA LA CORREA PARA EL HOMBRO a. Alinee la grapa para !a correa para el hombro entre el mango de soporte y la cubierta del gatillo para el acelerador. h. Empuje con firmeza la grapa para la correa para el hombro en la cubierta del eje de propulsión. Asegúrese que la grapa de la correa para el hombro está instalada con la rcccsión en forma hexagonal (en la grapa) dirigida ai mismo lado de la cubierta del eje de propulsión que la porción de la barrera del manubrio. c. Pa.
CARGANDO COMBUSTIBLE A SU MOTOR ANTES DE CARGAR COMBUSTIBLE A SU MOTOR ■ '''A AD.VERTENCUA ' , Asegúrese de leer la sección de información de seguridad del combustible en las Advertencias e Instrucciones de Seguridad en la página 4 de este manual antes de comenzar.
C. INSTRUCCIONES PARA ARRANCAR EL MOTOR (Para la ubicación de los controles, vea '’Especificaciones.") ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR • • Cargue combustible al motor. Aléjese 10 pie.s (3 m) del lugar donde cargó el combustible. • ^ advertencia • completamente apretado el gatillo hasta que el motor funcione uniformemente. La cabeza de ¡a cortadora comenzará a girar cuando el motor • arranque. • Apoye el motor y el e.scudo en el suelo, so.steniendo la cabeza de la cortadora por encima del .suelo.
D. INSTRÜCCIO№S PARA LA OPERACION • • • • • • Corte a toda velocidad cuando use la hoja. La hoja tiene su mayor potencia para cortar con el acelerador a fondo y entonces tiene menos tendencia a atorarse, detenerse, o causar e! rebote de la hoja, lo que puede resultar en lesiones graves para el operador o para otras personas. Refiérase a "Tenga cuidado con el rebote de la hoja." Cuando use la cabeza de corte con la línea, no haga funcionar el motor a mayor velocidad que la necesaria.
uso DE SU HERRAMIENTA COMO CORTADORA DE HIERBAS {La hoja de 8 pulgadas de 4 puntas está diseñada para cortar pasto, hierba y matorrales de hasta í/2 pulg. (1.27 cm) de diámetro.) A PELIGRO: ¡ESTA HERRAMIENTA MOTORIZADA PUEDE SER PEUGROSA! Esta herramienta puede causar lesiones graves a los operarios и otras personas, incluyendo amputaciones o ceguera.
A. SEGURIDAD DE LA HOJA .. 1. OPERARIO à. Use siempre una mascara de seguridad para el rostro о anteojos de seguridad. Vea "Accesorios". b. Use siempre pantalones largos, gruesos, botas y guantes. No camine descalzo ni calce sandalias; no u-se joyen'a, pantalones cortos, ropa snella, o ropa con correas colgantes, borlas, etc. Asegure su cabello para que quede encima de la altura de sus hombros. c. d. e. f. g.
4. MANTENGA EL CONTROL a. b. Utilice la correa para el hombro y sujete la herramienta llrnieniente con ambas manos. Una correa para el lionibro debidamcnlc ajustada soportará el peso de la herramienta, dejando libres sus manos y brazos para controlar y guiar el movimiento del corte. c. Mantenga la hoja por debajo de su cintura. Le será más fácil mantener el control de la herramienta.
c. Use sienìpre pantalones largos, gruesos, botas y guantes. No use ropa suelta, joyas, pantalones corto.s, sandalias ni camine descalzo; tampoco use tiradores, corbatas, borlas, etc.; éstos se pueden enganchar en la herramienta. Asegure su cabello para que quede encima de la altura de sus hombros. El estar totalmente cubierto ayudará a protegerlo de pedazos de plantas tóxica.s, tale.
La línea cortará con facilidad el césped y las hierbas alrededor de las paredes, cercas, árboles y lechos de flores, pero también puede cortar la corteza tierna de árboles o arbustos y rayar las cercas. Para evitar daños, espccialmciilc a la vegetación delicada o a los árboles con corteza tierna, disminuya el largo de la línea a 4 ó 5 pulgadas (10 a 13 cm.) y use menos que el acelerador a fondo. Para podar o para recortar al ras del suelo, use el acele rador a fondo para efectuar un buen y limpio trabajo.
NOTA: El cconomizador de línea de aluminio puede gastarse durante el uso. Una vez que se de.sgaste una ranura en el econoniizador de línea, .sáqueio de la cabeza de la cortadora, voltéelo al rcvé.s, y vuelva a instalarlo (después de sacar el carrete) para proporcionar una nueva superficie para el descaste. , c. Siga lo.s pasos "e. - i." en "In-staiando el carrete con línea". SI la línea se rompe o se retrae dentro de la cabeza de la cortadora, siga los pasos "a. - d." en "Instalando ei carrete con línea".
ACCESORIOS Los siguienlcs accesorios están disponibles a través de las tiendas al detalle, oficinas para pedidos por catálogo y centros de servicio de Sears: ■■ ITEM NUMERO DE PIEZA Máscara de seguridad para la cara. ................9-18613 Anteojos de seguridad............................. ................ 9-1859 Aceite para motor de 1 tiempos.............. ..............71-30143 Bujía............... .......................................... ..............71-85854 Hoja para hierba de repuesto..
RESPONSABILIDADES DEL OPERARIO A. SEGURIDAD DEL MANTENIMIENTO 1. Mantenga la herramienta de acuerdo a tos procedimientos recomendados. Mantenga la hoja afilada y la linca de la corladora al largo apropiado. 2. Nunca arranque el motor sin la guarda del embrague instalada. El embrague puede salir disparado y causar lesiones serias. 3. Desconecte la bujía antes de llevar a cabo cualquier mantenimiento, excepto para la regulación del carburador. 4.
C. REGULACION DEL CARBURADOR A ADVERTENCIA Efectiíc la regulación dcl carburador con la cubierta del eje propulsión apoyado, para evitar que la hoja o la línea de cortadora entre en contacto con cualquier objeto. Sujete herramienta con la mano; no use la correa opcional para hombro para sujetarla. de la la el A ADVERTENCIA Mantenga a otras personas alejadas regulación del carburador.
d. REVISION DE LA DESACELERACION 1. )Deje que el motor funcione a velocidad en vacío, luego apriete el gatillo del acelerador completamente. 2. ) Deje que el motor funcione a toda velocidad por más o menos 1 segundo. 3. )Suelte el gatillo del acelerador hasta la posición de funcionamiento en vacío y c.scuche la desaceleración dcl motor. Debe regresar a la velocidad en vacío .suavemente y en él termino de I a 2 segundos. a. Si el funcionamiento es .satisfactorio, proceda al paso b. 4.
5. Sujete las ‘'planchuelas" del embrague con una llave regulable desenrosque la tuerca en la Uireccioii contraria a la de las manecillas dcl reloj, con una llave de dado de 9/16". M)TA: El embrague se deslizará intacto fuera de la caja del engranaje. No desarme el embrague. 6. Saque la arandela biselada, el embrague y la arandela plana grande. 7. Saque la caja de la polea fuera del motor. 8. Saque el tornillo de retén de la cuerda. Saque cualquier , remanente de cuerda que quede. , ,, 9.
E. FILTRO DE AIRE NOTA; Un filtro de aire sucio acorta la vida y el rendimiento del motor y aumenta el consumo de combustible. 1. Limpie el nitro de aire: • Siempre después del uso de 5 tanques de combustible o de 5 horas de operación, cualquiera que sea el menor. • Con mayor frecuencia, bajo condiciones polvorientas. e. Reinstale la cubierta del filtro de aire, a.segurándose que la salida del estrangulador esté colocada sobre la palanca del estrangulador.
ALMACENAMIENTO Si su unidad no va a usarse durante 30 días o más prepárela inmediatamente para almacenar al final de la temporada. A ADVERTENCIA: PERMITA QUE EL MOTOR SE ENFRIE Y ASEGURE LA UNIDAD ANTES DE ALMACENARLA O TRANSPORTARLA EN UN VEHICULO. ALMACENE LA UNIDAD : Y EL COMBUSTIBLE EN UN AREA DONDE LOS VAPORES DEL COMBUSTIBLE NO PUEDEN LLEGAR A LAS CHISPAS O LLAMAS ABIERTAS DE LOS CALENTADORES DE AGUA, MOTORES ELECTRICOS O INTERRUPTORES, HORNOS, ETC.
INDICE ABERTURA DE LA BUJIA...................................................................... 2 LINEA ABERTURA DEL MODUIT) DE AIRE................................................. 2 Avance........................................................................................... 17 ACCESORIOS.................................................................................... 20 Diagnóstico de problemas.............................................................
TABLA DE DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS SINTOMA CAUSA SOLUCION El пшШг m> uminca 0 sólo Гипсшпи , 1. Tanque üc combusliblü vatio, por ulUís segundos despues de ' arrancar. 2. El molor está ahogado. ; 3. La bujía no dispara. 1. Llene el tanque con la mezcla de combu.stible correcta. 2. Vea las "Instrucciones para arrancar." 3. Instale una nueva bujía; revise el sistema de encendido. 4. Limpie el filtro; revi.se la linca de combustible. .1 Vea “Regulación del carburador." 6.
NOTAS 29
NOTAS 30
PAGINA DE REFERENCIAS RAPIDAS Lea y siga todas las advertencias e instrucciones para seguridad y las instrucciones para la operación. La omisión de esto puede resultar en lesiones graves. Página No. PREPARACION 1. Aprenda todas las advertencias e instrucciones de seguridad contenidas en este manual. 2. U.sc una máscara de .seguridad para la cara o anteojos de seguridad. 3. Vístase de manera segura: botas o zapatos de seguridad, pantalones largos. 4. Revise por piezas gastadas, sueltas, faltantes.
El niimero de modelo se encuentra debajo del mango superior Junto con el número de serie. Siempre mencione el número del modelo cuando solicite un .servicio o piezas de repuesto para .su sierra de cadena. • , Todas las piezas aquí listadas pueden ser pedidas en cualquier centro de servicio SEARS y en la mayor parte de las tiendas SEARS. Manual del operario AL PEDIR LAS PIEZAS DE REPUESTO SIEMPRE INCLUYA LA SIGUIENTE INFORMACION, COMO SE MUESTRA EN ESTA LISTA: I. NUMERO DE PARTE 3.