Operator's Manual 25cc/1.5 cu.in. 2-Cycle GASOLIN E WEEDWAOKER ® Model No. 358.791030 • Safety • Assembly • • Operation Maintenance • Parts List • Espar_ol, p. 22 WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product. For answers Call 7 am-7 to your questions about this product: pm, Mon.-Sat., or 10 am-7 pm, Sun. 1-800-235-5878 Sears, Roebuck 545082940 and Co., Hoffman 9/12/06 _Ho°_s listed are Central Time) Estates, IL 60179 U.S.A.
Warranty Statement Identification ofSymbols Safety Rules Assembly Operation Maintenance Service &Adjustments ONE YEAR FULL WARRANTY 2 2 3 8 10 14 15 Storage 16 Troubleshooting Table 17 Emissions Statement 18 Parts List 20 Spanish 22 Parts andOrdering Back Cover ON CRAFTSMAN ® GAS WEEDWACKER ® When used and maintained according to the operator's manual, if this product fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, return it to any Sears store, Sears Servic
4_WARNING: When using gardening appliances, basic safety precautions must always be followed to reduce the risk of fire and serious injury. Read and follow all instructions. This power unit can be dangerous! Operator is responsible for following instructions and warnings on unit and in manual. Read entire operator's manual before using unit! Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the unit.
UNIT / MAINTENANCE SAFETY _,WARNING: Stop unit and disconnect the spark plug before performing maintenance (except carburetor adjustments). • Look for and replace damaged or loose parts before each use. Look for and repair fuel leaks before use. Keep in good working condition. • Replace trimmer head parts that are chipped, cracked, broken, or damaged in any other way before using the unit. • Maintain unit according to recommended procedures. Keep cutting line at proper length. • Use only 0.
LINE TRIMMER SAFETY _,WARNING: Inspect the area to be trimmed before each use. Remove objects (rocks, broken glass, nails, wire, etc.) which can be thrown by or become entangled in line. Hard objects can damage the trimmer head and be thrown causing serious injury. • Only use the trimmer attachment for trimming, scalping, mowing and sweeping. Do not the trimmer attachment for edging, pruning or hedge trimming. • Cut only from your right to your left.
• Check airintake opening, blower tubes orvacuum tubes frequently, always withengine stopped and spark plugdisconnected. Keep vents anddischarge tubes freeof debris which canaccumulate and restrict proper airflow. • Never place anyobject inairintake opening asthiscould restrict proper airflowandcause damage tothe unit. • Never useforspreading chemicals, fertilizers, orother substances which maycontain toxicmaterials.
• Keep thetinesandguard clearof debris. • Afterstriking aforeign object, stop theengine, disconnect thespark plugandinspect thecultivator for damage. Repair before restarting. • Disconnect attachment fromthe drive engine before cleaning the tineswithahose andwater toremove anybuild-up. Oilthetinesto prevent rust. • Always wear gloves whenservicing orcleaning thetines.Thetinesbecome verysharp fromuse. • Donotrununitathighspeed unless cultivating.
tempting further operations. Discard blades thatarebent,warped, cracked orbroken. • Stoptheunitimmediately ifyoufeel excessive vibration. Vibration isa signoftrouble. Inspect thoroughly forloose nuts,bolts ordamage beforecontinuing. Contact Sears Serviceforrepair orreplacement ofaffected partsasnecessary. SNOW THROWER SAFETY _I.WARNING: Keep hands and feet away from the rotor when starting or running the engine. Never attempt to clear the rotor with the engine/motor running.
INSTALLING TRIMMER ATTACH- MENT Secondary Hole CAUTION: When installing trimmer attachment, place the unit on a flat surface for stability. 1. Loosen the coupler by turning the knob counterclockwise. Locking/Release Button in Primary Hole Coupler For optional attachments, see the ASSEMBLY section of the applicable attachment operator's manual. ATTACHING SHIELD Shipping protector _'WARNING: Knob TIGHTEN 2. 3. 4. 5. 6. Remove shipping protector from coupler.
KNOW YOUR TRIMMER READ THiS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
contents ofthiscontainer into1gallon ofgasoline toachieve theproper fuel mixture. DONOT USE automotive oilor marine oil.These oilswillcause engine damage. When mixing fuel,follow instructions printed oncontainer. Once oilisadded togasoline, shake container momentarily toassure thatthe fuelisthoroughly mixed. Always read andfollow thesafety rules relating to fuelbefore fueling yourunit.
RUN position andfullysqueeze throttle trigger. Pullthestarter handle repeatedlywhile squeezing throttle trigger untilengine starts andruns. This couldrequire pulling thestarter handle many times, depending onhowbadly theunitisflooded. Iftheunitstilldoesn't start, refertothe TROUBLESHOOTING TABLE orcall 1-800-235-5878. CRAFTSMAN ® CONVERTIBLE TM 2. 3. 4. Position locking/release button of attachment into guide recess of coupler.
_WARNING: Always wear eye protection. Always use hearing protection. Never lean over the trimmer head. Rocks or debris can ricochet or be thrown into eyes and face and cause blindness or other serious injury. When operating unit, stand as shown and check for the following: • Wear eye protection and heavy clothing. • Hold trigger handle with right hand and assist handle with left hand. • Hold unit so that engine is below waist level.
Trimming \ position, keep the line parallel to the ground. Avoid pressing the head into the ground as this can scalp the ground and damage the tool. .. , Mowing 3 inches (8 era) above ground II _'_,_.,_. '\ _ _ :"_'_. SCALPING - The scalping technique removes unwanted vegetation clown to the ground. Hold the bottom of the trimmer head about 3 in. (8 cm) above the ground and at an angle. Allow the tip of the line to strike the ground around trees, posts, monuments, etc.
CLEAN AIR FILTER A dirty air filter decreases engine performance and increases fuel consumption and harmful emissions. Always clean after every 5 hours of operation. 1= Clean the cover and the area around it to keep dirt from falling into the carburetor chamber when the cover is removed. 2= Remove parts by pressing latch to release air filter cover. NOTE: To avoid creating a fire hazard or producing harmful evaporative emissions, do not clean filter in gasoline or other flammable solvent. 3.
10. Align the notches with the line exit holes. 11. Push spool into hub until it snaps into place. 12. Pull the lines extending outside of the hub to release them from the notches. CARBURETOR ADJUSTMENT • Turn idle speed screw clockwise to increase engine speed if engine stalls or dies. • Turn idle speed screw counterclockwise to decrease engine speed if trimmer head or optional attachment moves or spins at idle. WARNING: Keep others away when making idle speed adjustments.
stabilizer tothegasoline inthefuel tankorfuelstorage container. Follow themixinstructions found onstabilizer container. Runengine atleast3minutesafteradding stabilizer. Craftsman 40:1,2-cycle engine oil(air cooled) isalready blended withfuel stabilizer. IfyoudonotusethisSears oil,youcanaddafuelstabilizer to yourfueltank. ENGINE • Remove spark plug and pour 1 teaspoon of 40:1,2-cycle engine oil (air cooled) through the spark plug opening.
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS: The U.S. Environmental Protection Agency/California Air Resources Board and Sears, Roebuck and Co., U.S.A., are pleased to explain the emissions control system warranty on your year 2005 and later small off-road engine. In California, all small off-road engines must be designed, built, and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards.
WHERE TO GET WARRANTY SERVICE: Warranty services or repairs shall be provided at all Sears Service Centers. Call 1-800-469-4663. MAINTENANCE, REPLACEMENT AND REPAIR OF EMISSION RELATED PARTS: Any Sears approved replacement part used in the performance of any warranty maintenance or repair on emission related parts will be provided without charge to the owner if the part is under warranty.
Declaraci6n de Garantia Identificaci6n de Simbolos Reglas de Seguridad Montaje Uso Mantenimiento 22 22 22 29 31 36 Servicio y Ajustes AImacenaje Tabla Diagn6stica Declaraci6n de Emision Lista de Piezas Repuesto y Encargos UN AI_IO COMPLETO DE GARANTiA PARA CORTADORA GASOLINA WEEDWACKER ® DE CRAFTSMAN ® 37 39 40 41 20 Contratapa DE LiNEA A Si este producto falla par un defecto en el material o de mano de obra dentro del a_o a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de acuerdo al
paraserusado exclusivamente como cortodora delinea.Elusodecualquier otroaccesorios conaccesorio delcortadoradelineaincrementar& elpeligro de heridas. Q _ADVERTENCIA: La linea de corte arroja objetos violentamente. Usted, al igual que otras personas, puede quedar ciego o herido. Use anteojos de seguridad y protecci6n en las piernas. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la linea girante. Use anteojos de seguridad _ADVERTENClA: Zona de peligro de objetos despedidos.
• Cambie todas las piezas del cabezal que est6n descantilladas, resquebrajadas, quebradas o da_adas de cualquier otro modo, antes de usar el aparato. • Haga el mantenimiento del aparato de acuerdo a los procedimientos recomendados. Mantenga la linea de corte el largo aprodiado. • Use solamente linea de diametro 2 mm (0,080 de pulgada) de la marcha Craftsman(R_. Nunca use alambre, soga, hilo, etc. • Instale la protector requedda antes de usar su aparato. Use la bobina especificada.
AVlSO ESPECIAL: Su aparato viene equipada con silenciador limitador de temperatura y con rejilla antichispa que cumpla los requisitos de los C6digos de California 4442 y 4443. Todas las tierras forestadas federales, m&s los estados de California, idaho, Maine, Minnesota, Nueva Jersey, Washington y Oreg6n, requieren par ley que muchos motores de combusti6n interna est6n equipados con rejilla antichispa.
rato pueda arrojar al aire o hacer rebotar causando heridas de este o cualquier otro modo durante el usa del mismo. • No apoye el aparato con el motor en marcha en ninguna superficie que no est6 limpia o que no sea s61ida. El aparato podria aspirar escombros tales come gavilla, arena, polvo, c6sped, etc. pot la entrada de aspiraclon y arrojados par la salida de propulsion, daSando el aparato y/u otros objetos, o causando graves heridas a espectadores o al usuario.
__ AcNariz entuada • Utilice exclusivamente la cuchilla especificado y asegOrese de que est6 correctamente instalado y firmemente sujeto. • Corte siempre de derecha a izquierda. • Siempre que trabaje con cuchilla, utilice el mango y una correa al hombro correctamente ajustada (vea las instrucciones de MONTAJE en el manual del usuario de la accesorio del podadora). SEGURIDAD AL CULTIVADOR _ADVERTENCIA: Las p_as giratorias pueden causar graves heridas. Mantengase alejado de las p0as giratorias.
nidocompletamente, desconecte la Descarte las cuchillas que esten dobladas, combadas, rajadas o rotas. bujia y useguantes cuando cambie o maneje lacuchilla olacadena. • Apague el aparato de inmediato si siente una vibraci6n excesiva. La vi_ADVERTENClA:Lacuchilla en braci6n indica que hay problemas. descenso/cadena giratoria puede cauInspeccione en detalle si existen tuersarlesiones alcontinuar sumovimiento cas o pernos flojos o daSo antes de continuar. Entre en contacto con el luego deapagar el aparato.
lance lanieve haciacaminos • Mantenga elrotorlimpio debasuras. • Nunca • Nosoplenieve cerca deotrasperso- p0blicos ocerca deltr&fico. nas.Elsoplador denieve puede • Limpie lanieve delaspendientes lanzar objetos peque_os a altavelo- yendo hacia arriba y hacia abajo; cidad, causando lesiones. nunca demanera horizontal. Tenga cuando cambie dedirec• Despu6s degolpear unobjeto extra- cuidado _o,pareelmotor, desconecte la ci6n.
1. 4_ADVERTENClA: Antes de operar este aparato, asegOrese de que el bot6n de conexi6n/desconexi6n est6 asegurado en el primer agujero y la perilia este bien ajustada antes de operar el aparato. Todos los accesorios han sido diseSados para ser utilizados en el primer agujero a menos que est6 indicado de otra manera en el manual de instrucci6n aplicable del accesorio. Usar el agujero incorrecto podria causar graves heridas o daSos a el aparato. Agujero Secundario Remueva la tuerca mariposa de la protector.
CONOZCA SU APARATO LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE PONER ELAPARATO EN MARCHA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro.
Recomendamos elaceite desint6tico PARA PONER EN MARCHA EL delamarca Craftsman. Mezcle la MOTOR gasolina conelaceite enlaproporci6n_IbADVERTENCIA: Evite el hacer 40:1. Seobtiene unaproporci6n de40:1 ning0n tipo de contacto con el silenciamezclando 3,2onzas deaceite con dor. Un silenciador caliente podria procada gal6n degasolina sinplomo. Se incluye conestaaparato unrecipiente vocar quemaduras de gravedad si se toca. de3,2onzas deaceite.
6. Permita que el motor este en marcha per 10-15 segundos; luego, apriete el gatillo acelerador para desactivar el sistema del arranque (la palanca del arrancador vuelve a la posici6n RUN). PARA ARRANCAR CON EL MOTOR CALIENTE 1. Mueva el interruptor ON/OFF a la posici6n ON. 2. Oprima y sostenga el gatillo acelerador. Mantenga el gatillo totalmente oprimido hasta que el motor marche sin problemas. 3.
er agujero a menos que est6 indicado de otra manera en el manual de instrucci6n aplicable del accesorio. Usar el agujero incorrecto podria causar graves heridas o da_os a el aparato. Agujero Secundario Bot6n de Conexi6n/Desconexi6n en el Primer Agujero INSTRUCCIONES DE USO Para maximizar la efieaeia operativa, no haga funeionar el motor durante mas de 1 minuto en et momento a la veloeidad maxima. POSIClON DE USO SIEMPRE USE: ,_ Protecci6n__ de Oides t_,/"_J "_ \ / _tl_ _ _ Protecci6n .J4_'__JI.
carte y convertirse en un misil peligroso Io que puede causar lesiones de seria gravedad. METODOS DE CORTE _ADVERTENCIA: Use la velocidad minima y no acerque el aparato demasiado al cortar cerca de objetoe s61idoe (piedra, gravilla, postee, etc.): estoe pueden daBar el cabezal, pueden enredarse en la linea o la linea los puede arrojar violentamente al aire, causando serio peligro. • La punta de la linea es la que corta.
CRONOGRAMA _, DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Desconecte la bujia antes de hacer cualquier mantenimiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.
INSPECCIONE EL SILENCIADOR LA REJILLA ANTICHISPAS '_ADVERTENCIA: Y El silenciador en este, producto contiene las substanclas qulm_cas que el estado de California reconoce como causantes de c&ncer. A(_ADVERTENCIA: El silenciador es extremadamente caliente durante el uso y despues de usar el aparato. No toque el silenciador ni permita que el material combustible tal como gasolina o hierba seca hagan contacto. A medida que se use el aparato, el silenciador y la rejilla antichispas se van carbonizando.
mientras el motor se encuentra a la veIocidad de marcha lenta. El carburador ha sido ajustado cuidadosamente en la f&brica. Posiblemente sea necesario hacer ajustes si se nota cualquiera de las siguientes condiciones: • El motor no funciona en marcha lenta cuando se suelta el acelerador. • El cabezal de corte o cualquier opcional accesorio continuan en movimiento o girando en marcha lenta.
_ADVERTENClA: Realice los siguientes pasos despu_s de cada uso: • Permita que el motor se enfrie antes de guardarlo o transportarlo. • Guarde el aparato y el combustible en un lugar bien ventilado donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto con chispas ni llamas abiertas provenientes de clentadores de agua, motores o interrputores electricos, calefactores centrales, etc.
TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: de hacer cualquiera no requieran Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes de las reparaciones recomendadas a continuaci6n que que el aparato funcionar. SlNTOMA CAUSA El motor no 1. El interruptor ON/OFF esta en posici6n OFF. 2. El tanque de combustible esta vacio. 3. La bujia no esta haciendo chispa. 4. El combustible no est&. Ilegando al carburador. arranoa. 5. El carburador ajuste. SOLUCION 1. Coloque el h_terruptor ON/OFF posici6n ON. 2.
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA: La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos, la Junta de Recursos Ambientales de California y Sears, Roebuck and Co., U.S.A., se complacen en explicar la garantia con la que cuenta el sistema de control de emisi6n en su motor peque_o, modelo 2005 y m&s adelante, para uso fuera de carretera.
primer reemplazo programado paradi- deber_, entrar en contacto con su centro chapieza. DIAGNOSTICO: Nosedeb- de servicio autorizado m_.s cercano o er&cobrar aldueSo ningOn tipodecar- Ilamar a Sears al 1-800-469-4663. gosporlalabordediagn6stico lacual DONDE OBTENER SERVlCIO DE GAdetermine queunapiezagarantizadaRANTIA: Servicio o reparaciones bajo seencuentra defectuosa sieltrabajo de garantia deber_tn ser provistas en todos diagn6stico hasidodesempeSado por los Centros de Servicio Sears.