Operator's Manual 25cc/1.5 cu.in. 2-Cycle 17 Inch Cutting Path / 0.080 Inch Line GASOLINE WEEDWAOKER ® Model No. 358.791031 • • Safety Assembly • • Operation Maintenance • Parts List • Espar_ol, p. 24 WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product. For answers Call 7 am-7 to your questions about this product: pm, Mon.-Sat., or 10 am-7 pm, Sun. 1-800-235-5878 Sears, Roebuck 545167683 _Ho°_s listed are Central Time) and Co., Hoffman Rev.
Warranty Statement Identification of Safety Symbols Safety Rules Assembly Operation Maintenance Service & Adjustments ONE YEAR FULL WARRANTY 2 2 4 10 11 15 17 Storage Troubleshooting Table Emissions Statement Parts List Spanish Parts and Ordering ON CRAFTSMAN 18 19 20 22 24 Back Cover GAS WEEDWACKER When used and maintained according to the operator's manual, if this product fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, return it to any Sears store, Sear
Hazard zone forthrown objects. • Trimmer linethrows objects violently. • Youandothers canbeblinded/injured. • Keep children, bystanders, andanimals 50feet(15meters) away. Do not wear jewelry, loose clothing, or clothing with loosing hanging straps, ties, tassels, etc. They can be caught in moving parts. secure ha'r ab°ve sh°u'der'ength. Assist handle to be positioned the arrow. only below Never allow children to operate this unit. Store unit indoors in a high, dry place out of the reach of children.
Useunleaded gasoline andtwo-stroke oilmixed ata ratioof40:1(2.5%). These attachments used incombination withthespecified powerhead havebeen evaluated toANSI B175.3-2003, "Grass Trimmers andBrushcutters - Safety Requirements". Powerbead including trimmer attachment ...................... 358.79108 Brushcutter attachment ...................................... 358.
• Wear hearing protection. • Never startorruninside aclosed room orbuilding. Breathing exhaust fumes cankill. • Keep handles freeofoilandfuel. • Always keep engine ontheright handsideofyourbody. • Holdtheunitfirmly withbothhands. • Keep trimmer head(orother optionalattachment) below waist leveland away fromallpartsofyourbody. Do notraise engine above yourwaist. • Keep allparts ofyourbody away frommuffler andspinning line(or other optional attachment). Ahot muffler cancause serious burns.
SPECIAL NOTICE: Thisunitis equipped withatemperature limiting muffler andspark arresting screen which meets therequirements ofCalifornia Codes 4442and4443. AllU.S. forest landandthestates ofCalifornia, Idaho, Maine, Minnesota, NewJersey, Oregon, andWashington require by EDGER SAFETY lawthatmany internal combustion enInspect tile area to ginesbeequipped withaspark arrest- A_&WARNING: ingscreen. Ifyouoperate inalocale be edged before each use.
• Never place objects inside theblow- Stop coasting ertubes, vacuum tubes orblower blade by contact with cut material. outlet. Always direct theblowing debrisaway frompeople, animals, glass, andsolidobjects suchas trees, automobiles, walls, etc.The forceofaircancause rocks, dirt,or sticks tobethrown ortoricochet which canhurtpeople oranimals, break glass, orcause other damage. £.. • Never rununitwithout theproper equipment attached. When using yourunitasa blower, always install all.
objects suchasrocks, vines, branches,rope, string, etc. • Avoid heavy contact withsolidobjects thatmight stopthetines. Ifheavy contactoccurs, stoptheengine andinspect theunitfordamage. • Never operate thecultivator without thetinecoverinplace andproperly secured. • Keep thetinesandguard clearof debris. • Afterstriking aforeign object, stop theengine, disconnect thespark plugandinspect thecultivator for damage. Repair before restarting.
• Donotoperate theunitfaster than thespeed needed toprune. Donot runtheunitathighspeed whennot pruning. • Always stoptheunitwhen workis delayed orwhen walking fromone cutting location toanother. • Ifyoustrike orbecome entangled withaforeign object, stoptheengine immediately andcheck fordamage. Have anydamage repaired bya Sears Service Center before attempting further operations. Discard blades thatarebent,warped, cracked orbroken. • Stoptheunitimmediately ifyoufeel excessive vibration.
CARTON CONTENTS Check carton contents against thefollowing list. Model 358.791031 • Powerhead • Trimmer attachment • Shield • Wing nut (screwed onto shield) • Container of oil Examine parts for damage. Do not use damaged parts. NOTE: If you need assistance or find parts missing or damaged, call 1-800-235-5878. It is normal for the fuel filter to rattle in the empty fuel tank. Finding fuel or oil residue on muffler is normal due to carburetor adjustments and testing done by the manufacturer.
Shield ADJUSTING Slot THE HANDLE PIVOT ,_WARNING: When adjusting tile handle, be sure it remains above the safety label and below the mark or arrow on the shaft. Bracket Line Limiter Blade 1. 2. Wing Nut Loosen wing nut on handle. Rotate the handle on the shaft to an upright position; retighten wing nut. KNOW YOUR TRIMMER READ THiS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
BEFORE STARTING _,WARNING: ENGINE Be sure to read the fuel information in the safety rules before you begin. If you do not understand the safety rules, do not attempt to fuel your unit. Call 1-800-235-5878. FUELING ENGINE _WARNING: Remove fuel cap slowly when refueling. This engine is certified to operate on unleaded gasoline. Before operation, gasoline must be mixed with a good quality synthetic 2-cycle air-cooled engine oil. We recommend Craftsman brand synthetic oil.
Allow unit to run for 5 seconds, then fully squeeze the throttle trigger to disengage the starting system (start lever returns to RUN position). STARTING A WARM ENGINE 1. Squeeze and hold the throttle trigger. 2. Pull starter rope handle with a controlled and steady motion while squeezing throttle trigger until engine starts and runs. NOTE: Normally, the warm starting procedure can be used within 5-10 minutes after the unit is turned off.
Secondary Hole Always release the throttle trigger and allow the engine to return to idle speed when not cutting. HOW TO STOP YOUR UNIT • Release tile throttle trigger. • Push and release the engine ON/ STOP switch. TRIMMER Locking/Release Button in Primary Hole OPERATING INSTRUCTIONS To maximize operating efficiency, do not run the engine for longer than 1 minute at a time at full throttle.
Tip of the Line I Line Crowded into Does The Cutting Right trimmer head about 3 in. (8 cm) above the ground and at an angle. Allow the tip of the line to strike the ground around trees, posts, monuments, etc. This technique increases line wear. Work Area "_1 • The line will easily remove grass and weeds from around walls, fences, trees and flower beds, but it also can cut the tender bark of trees or shrubs and scar fences.
GENERAL RECOMMENDATIONS The warranty on this unit does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain unit as instructed in this manual. Various adjustments will need to be made periodically to properly maintain your unit.
LINE REPLACEMENT 1. Move the ON/OFF switch to the OFF position. 2. Disconnect the spark plug wire. 3. Remove spool by firmly pulling on tap button. 4. Clean entire surface of hub and spool. 5. Replace with a pre-wound spool (#71-85819), or cut two lengths of 12-1/2 feet (3.8 meters) of 0.080" (2 mm) diameter Craftsman _R_brand line. _.WARNING: Never use wire, rope, string, etc., which can break off and become a dangerous missile. 6.
_WARNING:Perform thefollowingsteps aftereach use: • Allow engine tocoolbefore storing ortransporting. • Store unitandfuelinawellventilated areawhere fuelvapors cannot reach sparks oropen flames from water heaters, electric motors or switches, furnaces, etc. • Store unitwithallguards inplace. Position unitsothatanysharp objectcannot accidentally cause injury. • Store unitandfuelwelloutofthe reach ofchildren. SEASONAL STORAGE Prepare unitforstorage atendofseasonorifitwillnotbeusedfor30days ormore.
TROUBLESHOOTING ,_ TABLE WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before performing all of the recommended remedies below except remedies that require unit to be operating. TROUBLE CAUSE REMEDY Engine will not start. 1. Engine flooded. 1. See "Starting a Flooded Engine" in Operation Section. 2, Fiil tank with correct fuel mixture. 3. Install new spark plug. 4. Check for dirty fuel filter; replace. Check for kinked or split fuel line; repair or replace. 5.
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS: The U.S. Environmental Protection Agency/California Air Resources Board and Sears, Roebuck and Co., U.S.A., are pleased to explain the emissions control system warranty on your year 2007 and later small off-road engine. In California, all small off-road engines must be designed, built, and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards.
nearest authorized service center or call Sears at 1-800-469-4663. WHERE TO GET WARRANTY SERVICE: Warranty services or repairs shall be provided at all Sears Service Centers. Call 1-800-469-4663. MAINTENANCE, REPLACEMENT AND REPAIR OF EMISSION RELATED PARTS: Any Sears approved replacement part used in the performance of any warranty maintenance or repair on emission related parts will be provided without charge to the owner if the part is under warranty.
REPAIR PARTS \, SEARS %:. 5 4 TRIMMER MODEL 358.791031 "_--6 8 _ _--10 _' 12_ All repairs, 11 adjustments and maintenance not described in the Operator's Manual must _* service 13 be personnel performed by qualified _--14 --15 19 17 _ 2_; t19 t64 Ref. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10. 11 12 13 14 15 16 17 18 Part No.
REPAIR PARTS SEARS TRIMMER MODEL 358.791031 _llk WARNING All repairs, adjustments and maintenance not described in the Operator's Manual must be performed by qualified service personnel 5O 49 48 4 51 26 28 I 37 54 /_ 55 35 34 _6 57 30 / Ref. 1. 2. 3. Part No. 530015880 530058982 530057863 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
Declaraci6n de Garantia Identificaci6n de los Simbolos de Seguridad Reglas de Seguridad Montaje Uso 24 Mantenimiento 39 24 26 32 34 Servicio y Ajustes Almacenaje Tabla Diagn6stica 40 42 43 Declaraci6n de Emision Lista de Piezas 44 22 Repuesto y Encargos UN AI_IO COMPLETO DE GARANTiA PARA CORTADORA GASOLINA WEEDWACKER ® DE CRAFTSMAN ® Contratapa DE LiNEA A Si este producto falla por un defecto en el material o de mano de obra dentro del a_io a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado
Zona depeligro perobjetos arrojados alaire. • Lalineadecorte arroja objetos violentamente. • Losobjetos arrojados pueden cegarlo oherirlo austed y aterceros. • Mantenga a personas yanimales 15metros (50pies) alejados delazona detrabajo. cogido por encima de los hombros. No use joyeria, ropa suelta ni ropa con corbatas, tiras, borlas, etc. que cuelgan libremente. Pueden enredarse en las piezas en movimiento. Aseg ese detener e'cabe"° reEl mango auxiliar debe colocarse debajo de la flecha.
Utilice gasolina sin plomo y aceite para motores de dos tiempos mezclado en proporci6n a140:1 (2.5%). Los accesorios usados en combinaci6n con la cabeza de motor especificado ban sido evaluados con la standard de ANSI B175.3-2003, los "Recortadoras y Desbrozadoras - Requisitos de Seguridad". Cabeza de motor con el accesorio del cortadora ................ 358.79103 Accesorio opcional del cortadora de malezas ................... 358.
ropa con corbatas, tiras, borlas, etc. que cuelgan libremente. Pueden enredarse en las piezas en movimiento. • Si ester completament tapado, estar_t m_ts protegido de los escombros y pedazos de plantas t6xicos arrojados por la linea girante. • Mant6ngase alerta. No haga uso del aparato estando cansado, enfermo, trastornado o bajo la influencia del alcohol, de drogas o de remedios. Vigile bien Io que ester haciendo; use del sentido com0n. • Use protecci6n de oidos.
• AImacene siempre combustible en un recipiente aprobado para los liquidos inflamables. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO • Antes de proceder a su transporte, detenga el aparato. • Espere que el motor se enfrie y fije bien el aparato antes de quardarlo o de transportarlo en un vehiculo. • Vacie el tanque de combustible antes de guardar el aparato o de transportarlo. Consuma todo el combustible restante en el carburador poniendo el motor en marcha y dej_.ndolo en marcha hasta que le motor se pare solo.
SEGURIDAD AL CORTAR BORDES _ADVERTENCIA: Inspeccione el &rea a ser cortada antes de cada uso. Retire los objetos (piedras, vicrio roto, clavos, alambre, hilo, etc.) que puedan set arrojados por la cuchilla o que puedan enroscarse en el eje. • La cuchilla continOa girando por un instante despues de que se suelte el gatillo. La cuchilla puede herir gravemente al ususario o a terceras. • Deje que la cuchilla se detenga antes de sacarla del corte.
instrucciones de MONTAJE en el manual del usuario de la accesorio del podadora). SEGURIDAD AL CULTIVADOR _ADVERTENCIA: Las pOas giratorias pueden causar graves heridas. Mant_ngase alejado de las pOas giratorias. Apague el motor antes de desatascar las pOas o hacer reparaciones= A___________ dt_ADVERTENCIA: Lacuchilla siguegirando incluso despues desoltar elacelerador odeapagar elmotor.
bujiadesconectado, ylacuchilla deteni- manos, la cara y los pies lejos de todas daantes deremover elmaterial quese las partes m6viles. No intente tocar ni haya atascado enlacuchilla. Nosos- detener la cuchilla o la cadena mientras tenga oagarre elaparato porlacuchilla.est& en movimiento. La cuchilla continuar_, girando moment_,neamente al Oltar el gatiflo Permita que las cuchillas se detengan antes de remover las del dor _IADVERTENClA: Inspeccione el &rea de trabajo antes de comenzar.
SEGURIDAD NIEVE AL SOPLADOR DE _,ADVERTENCIA: Mantenga las manos y pies alejadas del rotor al arrancar or funcionar el motor. Nunca trate de limpiar el rotor cuando el motor est6 en marcha nuevamente. Apague el motor y desconecte la bujia antes de limpiar la nieve o escombros del dispositivo de descarga o cuando ajuste los deflectores. • • • • • • ,_ADVERTENClA: Nunca este cerca de la apertura de la descarga.
encuentre correctamente armado y Agujero quetodoslosfijadores seencuentren Secundario bienajustados. INSTALACION DELAACCESORIO DELCORTADORA PRECAUCION: AIinstalar lasaccesoriodelcortadora, ponga elaparato en unasuperficie plana para estabilidad. 1. Afloje elacoplador dando vuelta a Boton de laperilla alaizquierda. Conexion/Desconexi6n en el Primer Agujero Protector de emberque \ Para las accesorios opcional, vea la secci6n MONTAGE de la aplicables manual del usuario de la accesorio.
AJUSTE DEL MANGO 1. _ADVERTENCIA: AI ajustar la manija auxiliar, aseg_rese que 6ste se mantenga sobre la etiqueta de seguridad y debajo la marca o la flecha en el 2. Afloje la tuerca mariposa en el mango. Gire el mango en posici6n vertical. Vuelva a apretar la tuerca mariposa firmemente. eje. CONOZCA SU APARATO LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE PONER ELAPARATO EN MAROHA.
ANTES DE PONER MOTOR EN MARCHA EL _,ADVERTENCIA: Lea atentamente la informaci6n sobre el combustible en laas reglas de seguddad antes de comenzar. Si no comprende las reglas de seguridad, no intente abastecer el aparato de combustible. Llame al nSmero 1-800-235-5878. ABASTEClMIENTO J_ADVERTENCIA: DEL MOTOR Remueva la tapa del tanque de combustible lentamente al reabastecer combustible. Este motor est& habilitado para funcionar con gasolina sin plomo.
Bombeador Palanca del Arrancador Mango de la Cuerda de Arranque 4. 5. Este aparato cuenta con un sistema de arranque Sim-pul-". No tiene que tirar brusca ni en6rgicamente del mango de la cuerda de arranque. Tire del mango de la cuerda de arranque con un movimiento controlado y firme hasta que el motor arranque y se ponga en marcha.
INSTALACION DEL ACCESORIOS OPCIONAL 1. Retire la tapa de eje del accesorio (si presente). 2. Coloque el bot6n de conexi6n/desconexi6n del accesorio inferior en el agujero de la guia del acoplador. 3. Empuje el accesorio inferior en el acoplador hasta que el bot6n de conexi6n/desconexi6n se encaje en el primer agujero. 4= Antes de usar el aparato, apriete la perilla firmemente dando vuelta a la derecha.
AVANCE DE LA LJNEA DE CORTE La linea de carte avanza aproximadamente 5 cm (2 pulgadas) cada vez que se toca el cabezal contra el suelo con el motor acelerado a fondo. El largo m&s eficiente de la linea es el largo m&ximo permitido pot el limitador de linea. Siempre mantenga la cubierta protectora en su lugar siempre que el aparato este en uso. Para avanzar la linea: • Acelere el motor a fondo. • Sostenga el cabezal paralelo al suelo, por encima de un #.rea con c6sped.
Para Escalpar PARA BARRER - Se puede usar la acci6n ventiladora de la linea girante para barter r_.pida y f_tcilmente un _trea determinada. Mantenga la linea paralela al suelo directamente encima de las superficies que se quiera barter y meuva el aparato de un lade al otro r&pidamente. PARA CORTAR CESPED - Este parato es ideal para cortar c6eped en lugares donde las cortadoras convencionalee no Ilegan. En poeicidn de cottar c6sped, mantenga la linea paralela al suelo.
• Seque elaparato usando untrapo secoylimpio. LIMPIE EL FILTRO DEL AIRE Los filtros de aire sucios disminuyen la vida Qtil y el rendimiento del motor e incrementan el consumo de combustible y de emiciones nocivas. Limpie siempre el filtro de aire despu_s de cada 5 horas de use. 1. Limpie la tapa y el &tea alrededor de la tapa para evitar que caiga suciedad o desechos en el carburador cuando se saque la tapa. 2. Remueva las piezas presionando el cierre para aflojar la tapa del filtro de aire.
7. 8. 9. Enrolle la linea en la bobina de forma pareja y ajustada. Enrolle la linea en la direcci6n en que apunta la flecha que se encuentra en la bobina. Introduzca la linea dentro de la muescas, dejando de 7 a 12 cm (3 a 5 pulgadas) sin enrollar. Introduzca la linea dentro del huecos de salida en el cubo como se muestra en la ilustraci6n. Huecos de salida de la linea Cubo Linea dentro de la muesca Linea dentro de la muesca 10. Alinee la muescas con el huecos de salida de la linea. 11.
_IADVERTENClA: Realice los siguientes pasos despu@s de cada uso: • Permita que el motor se enfrie antes de guardarlo o transportarlo. • Guarde el aparato y el combustible en un lugar bien ventilado donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto con chispas ni llamas abiertas provenientes de clentadores de agua, motores o interrputotes el@ctricos, calefactores centrales, etc.
TABLA DIAGNOSTICA _, ADVERTENCIA: de hacer cualquiera no requieran que Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes de las reparaciones recomendadas a continuaci6n que el aparato funcionar. SINTOMA CAUSA EI motor no 1. El motor esta ahogado. SOLUCION 1. Yea "Arranque de Motor Ahogado" en la seccion Uso. 2. Uene el tanque con la mezcla correcta de combustible. 3. Instale una bujie nueva. arranoa. 2. El tanque de combustible est& vacio. 3. La bujia no estA haciendo chispa. 4.
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA: La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos, la Junta de Recursos Ambientales de California y Sears, Roebuck and Co., U.S.A., se complacen en explicar la garantia con la que cuenta el sistema de control de emisi6n en su motor pequeSo, modelo 2007 y m&s adelante, para uso fuera de carretera.
ENTABLAR UNA RECLAMACualquier pieza garantizada queest6 COMO programada paraserreemplazada CION: Si cuenta usted con alguna precomo parte de]mantenimiento requeri- gunta relacionada con sus derechos y dodeberb, estargarantizada porel responsabilidades de garantia, usted periodo detiempo quecomienza enla deber& entrar en contacto con su cenfecha decompra inicial hasta lafecha tre de servicio autorizado mrs cercano delprimer reemplazo programado o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663. paradichapieza.
Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: www.rnanagemyhome.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663) www.sears.