Operator's Manual 25cc/1.5 cu.in. 2-Cycle 17 Inch Cutting Path / 0.095 Inch Line GASOLINE WEEDWAOKER ® Model No. • Safety ._ • • Assembly Operation Maintenance • Parts List • Espar_ol, p. 23 j_ ,,4 / WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product. For answers Call 7 am-7 to your questions about this product: pm, Mon.-Sat., or 10 am-7 pm, Sun. 1-800-235-5878 Sears, Roebuck 545082941 and Co.
Warranty Statement Identification ofSymbols Safety Rules Assembly Operation Maintenance Service &Adjustments 2 2 3 8 10 14 15 Storage 17 Troubleshooting Table 18 Emissions Statement 19 Parts List 21 Spanish 23 Parts andOrdering BackCover ONE YEARFULL WARRANTY ONCRAFTSMAN ®GASWEEDWACKER ® When used andmaintained according totheoperator's manual, ifthisproduct failsdue toadefect inmaterial orworkmanship within oneyear from thedate ofpurchase, return ittoanySears store, Sears Service Center, orother Craftsm
4_WARNING: When using gardening appliances, basic safety precautions must always be followed to reduce the risk of fire and serious injury. Read and follow all instructions. This power unit can be dangerous! Operator is responsible for following instructions and warnings on unit and in manual. Read entire operator's manual before using unit! Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the unit.
UNIT / MAINTENANCE SAFETY _,WARNING: Stop unit and disconnect the spark plug before performing maintenance (except carburetor adjustments). • Look for and replace damaged or loose parts before each use. Look for and repair fuel leaks before use. Keep in good working condition. • Replace trimmer head parts that are chipped, cracked, broken, or damaged in any other way before using the unit. • Maintain unit according to recommended procedures. Keep cutting line at proper length. • Use only 0.095" (2.
LINE TRIMMER SAFETY WARNING: Inspect the area to be trimmed before each use. Remove objects (rocks, broken glass, nails, wire, etc.) which can be thrown by or become entangled in line. Hard objects can damage the trimmer head and be thrown causing serious injury. • Use only for trimming, scalping, mowing and sweeping. Do not use for edging, pruning or hedge trimming. • Cut only from your left to your right. Cutting on right side of the shield will throw debris away from the operator.
• Never useforspreading chemicals, fertilizers, orother substances which maycontain toxicmaterials. • Toavoidspreading fire,donotuse nearleaforbrush fires, fireplaces, barbecue pits,ashtrays, etc. BRUSHCUTTER '_DANGER: SAFETY Blade can thrust vio- • Install required shield properly before using the unit. Use the metal shield for all metal blade use. _,WARNING: Only use brushcutter attachments that provide a metal shield with protruding nose. Prlotruding lently away from material it does not cut.
move anybuild-up= Oilthetines to prevent rust. • Always wear gloves whenservicing orcleaning thetines. Thetinesbecome verysharp fromuse. • Donotrununitathighspeed unless cultivating. HEDGE TRIMMER SAFETY _DANGER: RISK OF CUT; KEEP HANDS AWAY FROM BLADE - Blade moves momentarily after the trigger is released. Do not attempt to clear away cut material when the blade is in motion.
SNOW THROWER SAFETY _WARNING: Keep hands and feet away from the rotor when starting or running the engine. Never attempt to clear the rotor with the engine/motor running. Stop engine and disconnect spark plug before unclogging snow or debris from discharge chute or when adjusting vanes. .... I 4tlWARNING: Never lean over discharge chute. Rocks or debris could be thrown into the eyes and face and cause serious injury or blindness. ,_ WARNING: Inspect the area where the unit is to be used.
For optional attachments, see the ASSEMBLY section of the applicable attachment operator's manual. ATTACHING SHIELD Coupler Shipping protector _WARNING: Knob TIGHTEN 2. 3. 4. 5. 6. Remove shipping protector from coupler. Remove the shaft cap from the trimmer attachment (if present). Position locking/release button of attachment into guide recess of coupler. Push the attachment into the coupler until the locking/release button snaps into the primary hole.
KNOW YOUR TRIMMER READ THiS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference. _4uffler Assist Handle Coupler Trimmer Shaft Head _ _ Throttle Trigger _,_j_ Primer Bulb __.
damage. When mixing fuel,follow instructions printed oncontainer. Once oilisadded togasoline, shake container momentarily toassure thatthe fuelisthoroughly mixed. Always read andfollow thesafety rules relating to fuelbefore fueling yourunit. IMPORTANT Experience indicates thatalcohol blended fuels(called gasohol orusing ethanol ormethanol) canattract moisturewhich leads toseparation and formation ofacids during storage. Acidic gascandamage thefuelsystemofanengine whileinstorage.
edlywhile squeezing throttle trigger untilengine starts andruns. This couldrequire pulling thestarter handle many times, depending onhowbadly theunitisflooded. Iftheunitstill doesn't start,refertotheTROUBLESHOOTING TABLE orcall 1-800-235-5878. CRAFTSMAN ® CONVERTIBLE 3. 4. Push the attachment into the coupler until the locking/release button snaps into the primary hole.
4_WARNING: Always wear eye protection. Always use hearing protection. Never lean over the trimmer head. Rocks or debris can ricochet or be thrown into eyes and face and cause blindness or other serious injury. When operating unit, stand as shown and check for the following: • Wear eye protection and heavy clothing. • Hold trigger handle with right hand and assist handle with left hand. • Hold unit so that engine is below waist level.
MOWING - Your trimmer is ideal for mowing in places conventional lawn mowers cannot reach. In the mowing position, keep the line parallel to the ground. Avoid pressing the head into the ground as this can scalp the ground and damage the tool. Trimming Mowing 3 inches (8 cm above ground SCALPING - The scalping technique removes unwanted vegetation down to the ground. Hold the bottom of the trimmer head about 3 inches (8 cm) above the ground and at an angle.
CHECK FOR DAMAGED OR WORN PARTS Contact Sears Service Center for replacement of damaged or worn parts. • ON/OFF Switch - Ensure ON/OFF switch functions properly by moving the switch to the OFF position. Make sure engine stops; then restart engine and continue. • Fuel Tank - Discontinue use of unit if fuel tank shows signs of damage or leaks. • Debris Shield - Discontinue use of unit if debris shield is damaged.
6. 7. 8. Bend the line at the midpoint and insert the bend into the slot in the center rim of the spool. Ensure line snaps into position in the slot. With your finger between the lines, wrap the lines evenly and firmly around the spool in a clockwise direction. Position the lines in the guide slots. Guide Slot Guide Slot tachment will be spinning during most of this procedure. Wear your protective equipment and observe all safety precautions.
dlt_WARNING: Perform thefollowingstepsaftereach use: • Allow engine tocoolbefore storing ortransporting. • Store unitandfuelinawellventilated areawhere fuelvapors cannot reach sparks oropen flames from water heaters, electric motors or switches, furnaces, etc. • Store unitwithallguards inplace. Position unitsothatanysharp objectcannot accidentally cause injury. • Store unitandfuelwelloutofthe reach ofchildren. SEASONAL STORAGE Prepare unitforstorage atendofseasonorifitwillnotbeusedfor30days ormore.
TROUBLESHOOTING _, TABLE WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before performing all of the recommended remedies below except remedies that require unit to be operating. TROUBLE Engine will not start. REMEDY CAUSE 1. ON/OFF switch in OFF position. 2. Fuel tank empty. 3. Spark plug not firing. 4. Fuei not reaching carburetor. 5. Carburetor requires adjustment. 1. Move ON/OFF switch to ON. 2. Fill tank with correct fuel mixture. 3. install new spark plug. 4.
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS: The U.S. Environmental Protection Agency/California Air Resources Board and Sears, Roebuck and Co., U.S.A., are pleased to explain the emissions control system warranty on your year 2005 and later small off-road engine. In California, all small off-road engines must be designed, built, and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards.
WHERE TO GET WARRANTY SERVICE: Warranty services or repairs shall be provided at all Sears Service Centers. Call 1-800-469-4663. MAINTENANCE, REPLACEMENT AND REPAIR OF EMISSION RELATED PARTS: Any Sears approved replacement part used in the performance of any warranty maintenance or repair on emission related parts will be provided without charge to the owner if the part is under warranty.
Declaraci6n de Garantia Identificaci6n de Simbolos Reglas de Seguridad Montaje Uso Mantenimiento 23 23 23 30 32 37 Servicio y Ajustes AImacenaje Tabla Diagn6stica Declaraci6n de Emision Lista de Piezas Repuesto y Encargos UN AI_IO COMPLETO DE GARANTIA PARA CORTADORA GASOLINA WEEDWACKER ® DE CRAFTSMAN ® 38 40 41 42 21 Contratapa DE LiNEA A Si este producto falla por un defecto en el material o de mano de obra dentro del a_o a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de acuerdo al
paraserusado exclusivamente come ni ropa con corbatas, tiras, borlas, cortodora delinea.Elusodecualquier etc. que cuelgan libremente. Pueden otroaccesorios conaccesorio delcorta- enredarse en las piezas en movidoradelineaincrementar& elpeligro de miento. heridas. • Si est& completament tapado, estar& Q©O • _ADVERTENClA: La linea de corte arroja objetos violentamente. Usted, al igual que otras personas, puede quedar ciego o herido. Use anteojos de seguridad y protecci6n en las piernas.
• Cambie todas las piezas del cabezal que esten descantilladas, resquebrajadas, quebradas o daSadas de cualquier otro modo, antes de usar el aparato. • Haga el mantenimiento del aparato de acuerdo a los procedimientos recomendados. Mantenga la linea de corte el largo aprodiado. • Use solamente linea de di&metro 2,4 mm (0,095 de pulgada) de la marca Craftsman(R). Nunca use alambre, soga, hilo, etc. • Instale la protector requedda antes de usar su aparato. Use la bobina especificada.
AVlSO ESPECIAL: Su aparato viene equipada con silenciador limitador de temperatura y con rejilla antichispa que cumpla los requisitos de los C6digos de California 4442 y 4443. Todas las tierras forestadas federales, m&s los estados de California, idaho, Maine, Minnesota, Nueva Jersey, Washington y Oreg6n, requieren par ley que muchos motores de combusti6n interna est6n equipados con rejilla antichispa.
rato pueda arrojar al aire o hacer rebotar causando heridas de este o cualquier otro modo durante el uso del mismo. • No apoye el aparato con el motor en marcha en ninguna superficie que no est6 limpia o que no sea s61ida. El aparato podria aspirar escombros tales como gavilla, arena, polvo, c6sped, etc. por la entrada de aspiraclon y arrojados por la salida de propulsion, daSando el aparato y/u otros objetos, o causando graves heridas a espectadores o al usuario.
__ AcNariz entuada • Utilice exclusivamente la cuchilla especificado y asegOrese de que est6 correctamente instalado y firmemente sujeto. • Corte siempre de izquierda a derecha. • Siempre que trabaje con cuchilla, utilice el mango y una correa al hombro correctamente ajustada (vea las instrucciones de MONTAJE en el manual del usuario de la accesorio del podadora). SEGURIDAD AL CULTIVADOR _ADVERTENCIA: Las p_as giratorias pueden causar graves heridas. Mant6ngase alejado de las p0as giratorias.
siempre el aparato cuando _ADVERTENClA:Lacuchilla os- • Apague se demore el trabajo y mientras cacilante/cadena giratoria est& afilada. No mina entre zonas de corte. latoque. Para evitar graves lesiones, • Si golpea o se enreda con algOn absiempre apague elaparato yasegOrese jeto extra,o, apague el motor de indequelacuchilla/cadena sehaya dete- mediato e inspeccione si existen nidocompletamente, desconecte la dailos.
• Ponga atenci6n cuando est6usando • Nunca utilice elsoplador denieve sobre untecho. elsoplador denieve y est6alerta si hayhoyos enelterreno uotrosries- • Nunca haga funcionar elsoplador de gosescondidos. nieve cerca deventanas, bajadas, etc. lance lanieve haciacaminos • AsegQrese dequeelrotorgiralibre- • Nunca mentantes deinstalar elsoplador de pOblicos ocerca deltr&fico. nieve enelaparato motriz.
Acoplador Eje Superior Primer Agujero Boton de Conexion/ Desconexi6n INSTALACION Agujero de la Guia Accesorio _ADVERTENClA: Antes de operar este aparato, asegOrese de que el bot6n de conexi6n/desconexi6n est6 asegurado en el primer agujero y la perilia est6 bien ajustada antes de operar el aparato. Todos los accesorios ban sido diseSados para ser utilizados en el primer agujero a menos que est6 indicado de otra manera en el manual de instrucci6n aplicable del accesorio.
CONOZCA SU APARATO LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE PONER ELAPARATO EN MAROHA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro.
Recomendamos elaceite desintetico PARA PONER EN MARCHA delamarca Craftsman. Mezcle la EL MOTOR gasolina conelaceite enlaproporci6nAi_ADVERTENCIA: Evite el hacer 40:1.Seobtiene unaproporci6n de 40:1mezclando 3,2onzas deaceite ning0n tipo de contacto con el silenciaconcada gal6n degasolina sinplomo. dor. Un silenciador caliente podria provocar quemaduras de gravedad si se Seincluye conestaaparato un toca. recipiente de3,2onzas deaceite.
Permita que el motor este en marcha per 10-15 segundos; luego, apriete el gatillo acelerador para desactivar el sistema del arranque (la palanca del arrancador vuelve a la posici6n RUN). PARA ARRANCAR CON EL MOTOR CALIENTE 1. Mueva el interruptor ON/OFF a la posici6n ON. 2. Oprima y sostenga el gatillo acelerador. Mantenga el gatillo totalmente oprimido hasta que el motor marche sin problemas. 3.
dise_ados para ser utilizados en el primer agujero a menos que este indicado de otra manera en el manual de instrucci6n aplicable del accesorio. Usar el agujero incorrecto podria causar graves heridas o da_os a el aparato. Agujero Secundado Bot6n de Conexi6n/Desconexi6n en el Primer Agujero INSTRUCCIONES DE use Para maximizar la efieaeia operativa, no haga funeionar el motor durante mas de 1 minute en el memento a la veloeidad maxima. POSIClON DE use SIEMPRE USE:_ Proteosidn _.._ Pantolones _ r.
decorte oenaccidentes deseria grave- PARA RECORTAR - Sostenga el cadad.Noutilice ottotipodemateriales bezal unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo tales como alambre, hilo,saga, etc. yen &ngulo. Unicamente la punta de la Elalambre puede romperse durante el linea deber& hacerel contacto con el carte y convertirse enunmisilpeligroso material a cortar. No meta la linea denIoquepuede causar lesiones deseria tro del &tea que se est& cortando. gravedad.
PARA BARRER - Se puede usar la acci6n ventiladora de la linea girante para barrer r&pida y f&cilmente un &rea determinada. Mantenga la linea paralela al suelo directamente encima de las superficies que se quiera barrer y meuva el aparato de un lado al otro r&pidamente. CRONOGRAMA ara Barrer ;.-\ DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Desconecte la bujia antes de hacer cualquier mantenimiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.
AVlSO: Para evitar peligro deincendio _ADVERTENCIA: El silenciador ydeemiciones evaporativas nocivas, no limpie elfiltrodeairecongasolina nicu- es extremadamente caliente durante el uso y despu6s de usar el aparato. alquier otrosolvente inflamable. 3. Limpie elfiltroconaguayjab6n. No toque el silenciador ni permita que el material combustible tal como gaso4. Permita queelfiltroseseque. lina o hierba seca hagan contacto. 5.
7. 8. Con sus dedos inserte ambas lineas, enrolle las lineas firmemente al parejo alrededor de la bobina en direcci6n a la derecha. Introduzca las lineas en las ranuras guias. Ranuras Guias Ranuras Guias 9. Introduzca la puntas de las lineas dentro de los huecos de salida en la cubierta. 10. Coloque la bobina en la cubierta. Bobina Cubierta 11. Aseg0rese de que la linea no se meta entre la bobina y la cubierta. 12. Coloque la bobina y la cubierta en el cabezal de core.
_IADVERTENClA: Realice los siguientes pasos despu6s decada USO: • Permita que el motor se enfrie antes de guardado o transportarlo. • Guarde el aparato y el combustible en un lugar bien ventilado donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto con chispas ni llamas abiertas provenientes de clentadores de agua, motores o interrputores electricos, calefactores centrales, etc.
TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: de hacer cualquiera no requieran Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes de las reparaciones recomendadas a continuaci6n que que el aparato funcionar. SlNTOMA CAUSA El motor no 1. El interruptor ON/OFF esta en posici6n OFF. 2. El tanque de combustible esta vacio. 3. La bujia no esta haciendo chispa. 4. El combustible no est&. Ilegando al carburador. arranoa. 5. El carburador ajuste. SOLUCION 1. Coloque el h_terruptor ON/OFF posici6n ON. 2.
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA: La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos, la Junta de Recursos Ambientales de California y Sears, Roebuck and Co., U.S.A., se complacen en explicar la garantia con la que cuenta el sistema de control de emisi6n en su motor pequefio, modelo 2005 y m&s adelante, para uso fuera de carretera.
Cualquier pieza garantizada que est6 programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido deberb, estar garantizada por el periodo de tiempo que comienza en la fecha de compra inicial hasta la fecha del primer reemplazo programado para dicha pieza. DIAGNOSTICO: No se deber_t cobrar al dueSo ningOn tipo de cargos pot la labor de diagn6stico la cual determine que una pieza garantizada se encuentra defectuosa si el trabajo de diagn6stico ha side desempeSado por un Centro de Servicio Sears.