Operator's Manual 32cc/1.9 cu.in. 2-Cycle 17 Inch Cutting Path/0.080 Inch Line GASOLINE WEEDWAOKER ® Model No. 358.791060 • Safety • Assembly • • Operation Maintenance • Parts List • Espar_ol, p. 22 WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product. For answers Call 7 am-7 to your questions about this product: pm, Mon.-Sat., or 10 am-7 pm, Sun. 1-800-235-5878 Sears, Roebuck 545082983 9/12/06 and Co.
Warranty Statement Identification ofSymbols Safety Rules Assembly Operation Maintenance Service &Adjustments ONE YEAR FULL WARRANTY 2 2 3 8 10 14 15 Storage 16 Troubleshooting Table 17 Emissions Statement 18 Parts List 20 Spanish 22 Parts andOrdering Back Cover ON CRAFTSMAN ® GAS WEEDWACKER ® When used and maintained according to the operator's manual, if this product fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, return it to any Sears store, Sears Servic
4_WARNING: When using gardening appliances, basic safety precautions must always be followed to reduce the risk of fire and serious injury. Read and follow all instructions. This power unit can be dangerous! Operator is responsible for following instructions and warnings on unit and in manual. Read entire operator's manual before using unit! Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the unit.
UNIT / MAINTENANCE SAFETY _,WARNING: Stop unit and disconnect the spark plug before performing maintenance (except carburetor adjustments). • Look for and replace damaged or loose parts before each use. Look for and repair fuel leaks before use. Keep in good working condition. • Replace trimmer head parts that are chipped, cracked, broken, or damaged in any other way before using the unit. • Maintain unit according to recommended procedures. Keep cutting line at proper length. • Use only 0.
LINE TRIMMER SAFETY WARNING: Inspect the area to be trimmed before each use. Remove objects (rocks, broken glass, nails, wire, etc.) which can be thrown by or become entangled in line. Hard objects can damage the trimmer head and be thrown causing serious injury. • Only use the trimmer attachment for trimming, scalping, mowing and sweeping. Do not use the trimmer attachment for edging, pruning or hedge trimming. • Cut only from your left to your right.
• Check airintake opening, blower tubes orvacuum tubes frequently, always withengine stopped and spark plugdisconnected. Keep vents anddischarge tubes freeof debris which canaccumulate and restrict proper airflow. • Never place anyobject inairintake opening asthiscould restrict proper airflowandcause damage tothe unit. • Never useforspreading chemicals, fertilizers, orother substances which maycontain toxicmaterials.
• Disconnect attachment fromthedrive engine before cleaning thetines with ahose andwater toremove any build-up. Oilthetines toprevent rust. • Always wear gloves when servicing or cleaning thetines. Thetinesbecome verysharp fromuse. • Donotrununitathighspeed unless cultivating. HEDGE TRIMMER ,_WARNING: A coasting blade/rotating chain can cause injury while it continues to move after the engine is stopped. Maintain proper control of the unit until the blade/chain has completely stopped moving.
before continuing. Contact Sears Service forrepair orreplacement of affected partsasnecessary. SNOW THROWER • SAFETY ,_WARNING: Keep hands and feet away from the rotor when starting or running the engine. Never attempt to clear the rotor with the engine/motor running. Stop engine and disconnect spark plug before unclogging snow or debris from discharge chute or when adjusting vanes. • • • • • • miWARNING: Never lean over discharge chute.
1. Loosen the coupler by turning knob counterclockwise. the Coupler Shipph_g protector Knob TIGHTEN 2. 3. 4. 5. 6. Remove shipping protector from coupler. Remove the shaft cap from the trimmer attachment (if present). Position locking/release button of attachment into guide recess of coupler. Push the attachment into the coupler until the locking/release button snaps into the primary hole. Before using the unit, tighten the knob securely by turning clockwise.
KNOW YOUR TRIMMER READ THiS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Assist Handle Coupler Shaft Trimmer Head ON/OFF Switch Starter Handle Shield Primer Bulb Throttle Trigger Line Limiter Blade Start Lever Muffler ON/OFF SWITCH The ON/OFF switch is located on the trigger handle and is used to stop the engine.
age.Acidic gascandamage thefuel 5. This unit has the Sim-pul" starting system ofanengine whileinstorage. system. You do not have to pull the starter rope handle sharply or briskToavoidengine problems, empty the ly. Pull starter rope handle with a fuelsystem before storage for30days controlled and steady motion until orlonger. Drain thegastank, startthe engine starts and runs. engine andletitrununtilthefuellines andcarburetor areempty. Usefresh 6. Allow unit to run for 5 seconds, then fuelnextseason.
REMOVING TRIMMER ATTACHMENT (OR OTHER OPTIONAL ATTACHMENTS) CAUTION: When removing or installing attachments, place the unit on a flat surface for stability. 1. Loosen the coupler by turning the knob counterclockwise. erator's manual. Using the wrong hole could lead to serious injury or damage to the unit. Secondary Hole Upper Shaft Coupler .OOSEN Attachment TIGHTEN 2. Knob Press and hold the locking/release button.
Always release thethrottle trigger and allow theengine toreturn toidle speed whennotcutting. HOW TO STOP YOUR UNIT • Release the throttle trigger. • Move the ON/OFF switch to the OFF position. TRIMMER LINE ADVANCE The trimmer line will advance approximately 2 inches (5 cm) each time the bottom of the trimmer head is tapped on the ground with the engine running at full throttle. The most efficient line length is the maximum length allowed by the line limiter.
SWEEPING - The fanning action of the rotating line can be used to blow away loose debris from an area. Keep the line parallel to and above the area surface and swing the tool from side to side. MAINTENANCE Swe_. ..... SCHEDULE WARNING: Disconnect the spark plug before performing except for carburetor adjustments.
SPARK PLUG Asyourunitisused, carbon deposits REPLACE builduponthemuffler andspark arReplace thespark plugeach yearto resting screen. ensure theengine starts easier and Fornormal homeowner use,however, runs better. Set spark plug gap at themuffler andspark arresting screen 0.025 inch (0.6 ram). Ignition timing is willnotrequire anyservice. After 50 fixed and nonadjustable. hours ofuse,werecommend thatyour 1. Twist, then pull off spark plug boot.
Cover Air Filter __ Idle Speed Screw liWARNING: Perform the following steps after each use: • Allow engine to cool before storing or transporting. • Store unit and fuel in a well ventilated area where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters, electric motors or switches, furnaces, etc. • Store unit with all guards in place. Position unit so that any sharp object cannot accidentally cause injury. • Store unit and fuel well out of the reach of children.
TROUBLESHOOTING TABLE _,WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before performing all of the recommended remedies below except remedies that require unit to be operating. TROUBLE CAUSE REMEDY Engine will not start. 1. ON/OFF switch in OFF position. 2. Engine flooded. 1. Move ON/OFF switch to the ON position. 2. See "Starting a Flooded Engine" in Operation Section. 3. Fill tank with correct fuel mixture. 4. Install new spark plug. 5. Check for dirty fuel filter; replace.
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS: The U.S. Environmental Protection Agency/California Air Resources Board and Sears, Roebuck and Co., U.S.A., are pleased to explain the emissions control system warranty on your year 2005 and later small offroad engine. In California, all small offroad engines must be designed, built, and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards.
MAINTENANCE, REPLACEMENT AND REPAIR OF EMISSION RELATED PARTS: Any Sears approved replacement part used in the performance of any warranty maintenance or repair on emission related parts will be provided without charge to the owner if the part is under warranty. EMISSION CONTROL WARRANTY PARTS LIST: Carburetor, Ignition System: Spark Plug (covered up to maintenance schedule), Ignition Module, Muffler including catalyst.
Declaraci6n de Garantia Identificaci6n de Simbolos Reglas de Seguridad Montaje Uso Mantenimiento 22 22 23 29 31 35 Servicio y Ajustes Almacenaje Tabla Diagn6stica Declaraci6n de Emision Lista de Piezas Repuesto y Encargos UN AI_IO COMPLETO DE GA_RANTiA PARA CO_TADORA GASOLINA WEEDWACKER _ DE CRAFTSMAN _ 37 38 39 40 20 Contratapa DE LiNEA A Si este producto falla por un defecto en el material o de mano de obra dentro del afro a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de acuerdo
4_ADVERTENCIA: AI usar cualquier herramienta de fuerza de jardinefia, deber&n observarse precauciones b&sicas de seguirdad en todo momento para reducir el riesgo de incendio y graves heftdas. Lea y cumpla con todas las instrucclones.
• Sostenga siempre el aparato con ambas manos mientras est6 en funcionamiento. • Mantenga el cabezal de corte (o otras accesorios opcional) per debajo de la cintura y lejos de todas las partes de su cuerpo. No levante el motor por encima de su cintura. • Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas del silenciador y de la linea girante (o otras accesorio opcional). El silenciador puede causar graves quemaduras cuando est& caliente. • Mantenga el equilibrio, con los pies en una superficie estable.
• Guarde el aparato de mode que el cuchilla limitadora de linea no pueda causar heridas accidentales. Se puede colgar el aparato por la caja el eje de propulsi6n. • Guarde el aparato fuera del alcance de los ni_os. Este aparato no esta equipado con un sistema de anti-vibraci6n y se dise6a si es usado ocasionalmente.
La cuchilla gira por un instante despu& Deje que la cuchilla se detenga antes de sacarla del e! gatillo. • Deseche toda cuchilla doblada, torcida, resquebrajada, quebrada o daflada de cualquier otto modo. Cambie todas las piezas resquebrajadas, descantilladas o da_adas antes de usar el aparato. • No intente remover el material y cortado o sostenga el material a ser cortado mientras el motor se encuentre en marcha o cuando el dispositivo que corta se encuentre en movimiento.
Para detener lacuchifla cuando gire tibremente, p6ngala encontacto con material previamente cortado..f _ADVERTENClA: Antes de cada use, inspeccione la zona de trabajo. Retire todos los objetos (rocas, cristalee rotes, clavos, cables, hilos, etc.) que puedan ser despedidos o quedar enredados en la cuchilla o en el cabezal podador. • Deseche y sustituya la cuchillas dobladas, dentadas, partidas, rotas o deterioradas de algQn mode.Antes de utilizar el aparato, instale el protector apropiada.
• Nouseelaparato silacuchilla se encuentra doblada, torcida, astillada, rotaodat_ada decualquier manera. Entre encontacto conelCentro de Servicio Sears paraelreemplazo de piezas da_adas odesgastadas. • Siempre mantenga elaparato en frente suyo. Mantenga todas las _IJADVERTENCIA: Para evitar partes delcuerpo alejadas dela graves lesiones, no use m&s de un bracuchilla. de extensi6n con el accesorio corta• Mantenga lacuchilla ylosrespira- zo deros deairelibres dedesechos. dora de ramas.
_ADVERTENClA: Nunca este cerca de la apertura de la descarga. Rocas o escombros se puedan lanzar en los ojos y la cara, el resultado le causarua kesu6n o ceguera seria. _ADVERTENOIA: Inspeccione el &rea donde se utilizar& el aparato. Retire todos los objectos que puedan ser despedidos o puede haber daSos en la aparato. AIgunos ob etos se pueden ocultar por la nieve caida -- est_ alerta para la posibilidad. • Nunca haga funcionar el soplador de nieve cerca de recintos de vidrio, autom6viles, etc.
Protector de embarque Para las accesorios opcional, vea la secci6n MONTAGE de la aplicables manual de instrucciones de la accesorio. \ INSTALACION APRIETAN 2. 3. 4. 5. 6. Perilla Remueva el protector de embarque del acoplador. Retire la tapa de eje del accesorio del cortadora (si presente). Coloque el bot6n de conexi6n/desconexi6n del accesorio en el agujera de la guia del acoplador. Empuje el accesorio en el acoplador hasta que el bot6n de conexi6n/desconexi6n se encaje en el primer agujero.
CONOZCA SU APARATO LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE PONER EL APARATO EN MAROHA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para usa futuro.
piada delcombustible. NOUSE aceite PARA ARRANCAR CON MOTOR FRIO paraautom6viles niparabarcas. Es- AVI$O: NO apriete el gatillo del acelertosaceites daflar&n elmotor. AImez- ador hasta que el motor arranque y se clarelcombustible, sigalasinstruc- ponga en marcha. clones impresas enelrecipiente. Una 1. Ponga el aparato en una euperfivezhaya afladido elaceite alagasolicie plana. na,agite alrecipiente brevemente 2. Mueva el interruptor ON/OFF a la paraasegurar queelcombustible est6 posici6n ON.
ARRANQUE DEMOTOR AHOGADO3. Losmotores ahogados pueden ponerse en marcha moviendo el interruptor ON/ OFF a la posici6n ON y tirando de la cuerda repetidas veces mientras que presiona el gatillo acelerador hasta el motor arranque y se ponga en marcha. Esto podr& requerir que se tire de la cuerda del mango repetidas veces dependiendo que tan ahogado se encuentre el motor. Si el aparato sigue sin ponerse en marcha, vea la TABLA DIAGNOSTICA o Ilame al nQmero 1-800-235-5878.
POSICION SIEMPRE Proteccion de Oidos DE USO USE: Protecci6n para los Ojos Pantolones Largos Zapatos Corte de derecha a izquierda. ,_ADVERTENCIA: Use siempre protecci6n para los ojoe y protecci6n de oidos. Nunca ee incline per encima del cabezal. La linea puede arrojar o hacer rebotar piedras o desechos hacia los ojos y la cara, pudiendo causar la p6rdida de la vista u otras graves heridas.
La linea ester metida dentro del material de trabajo La punta de la linea es la que corta unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo yen _tngulo. Deje que la punta de la linea golpee contra el suelo cerca de los _trboles, los pastes, los monumentos, etc. Esta t6cnica incrementa el desgaste de la linea. Para Escalpar Correcto Incorrecto • La linea retira f&cilmente el c6sped y las malas hierbas de alrededor de paredes, cercados, _.
RECOMENDAClONES GENERALES La garantia de este aparato no cubre los articulos que han sido sometidos al abuso o a la negligencia pot parte del usuario. Para recibir el valor completo de la garantia, el usuario deber& mantener el aparato segQn las instrucclones en este manual. Hat& falta hacer varios ajustes peri6dicamente para mantener el aparato de forma debida.
REEMPLAZO DE LA LINEA 1. Empuje y suelte el interruptor STOR 2. Desconecte la alambre del bujia. 3. Retire la bobina tirando del bot6n de toque firmemente. 4. Limpie por entero la superficie del cubo y de la bobina. 5. Reemplace la bobina per una previamente enrollada (#71-85819), o corte dos pedazos de 3,8 metros (12-1/2 pies) de largo de linea de 2 mm (0,080 de pulgada) de la marca Craftsman(R _ADVERTENCIA: Nunca use alambre, cuerda, hilo, etc.
_ADVERTENClA: Filtro de Aire Tapa dede __.__ Tornillo Ajuste de ta Marcha Lenta _IADVERTENClA: Realice los siguientes pasos despu6s de cada use: • Permita que el motor se enfrie antes de guardado o transportarlo. • Guarde el aparato y el combustible en un lugar bien ventilado donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto con chispas ni llamas abiertas provenientes de clentadores de agua, motores o interrputotes electricos, calefactores centrales, etc.
TABLA DIAGNOSTICA _, ADVERTENCIA: de hacer cualquiera no requieran que Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes de las reparaciones recomendadas a continuaci6n que el aparato funcionar. SINTOMA CAUSA EI motor no 1. El interruptor ON/OFF esta en posici6n OFF. 2. El tanque de combustible estA vacio. 3. La bujia no estA haciendo chispe. 4. El combustible no est'. Ilegando al carburador. arranoa. 5. El carburador ajuste. SOLUCION 1. Coloque el h_terruptor ON/OFF posioi6n ON. 2.
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA: La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos, la Junta de Recursos Ambientales de California y Sears, Roebuck and Co., U.S.A., se complacen en explicar la garantia con la que cuenta el sistema de control de emisi6n en su motor pequeflo, modelo 2005 y m&s adelante, para uso fuera de carretera.
programada paraserreemplazada alguna pregunta relacionada consus como parte delmantenimiento requeri- derechos yresponsabilidades degarantia, usted deber_, entrar encontacto dodeber_, estargarantizada porel deservicio autorizado periodo detiempo quecomienza enla consucentro cercano oIlamar aSears al fecha decompra inicial hasta lafecha m_ts DONDE OBTENER delprimer reemplazo programado 1-800-469-4663. paradichapieza.