Instruction Manual LAWN EDGER ATTACHMENT Model No, 358.792401 • • • • • Safety Assembly Operation Maintenance Parts List • Espa_ol WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product. For answers to your questions about this product: Call 7 am-7 pm, Mon.-Sat., or 10 am-7 pm, Sun. 1-800-235-5878 Sears, Roebuck 530164036 4/23/03 and Co., Hoffman <.o°,, listed are Central Time) Estates, IL 60179 U.S.A.
Warranty Statement Safety Rules Identification of Symbols Assembly Operation Maintenance 2 2 2 6 7 9 Service & Adjustments Storage Parts List Spanish Parts and Ordering 10 10 11 12 Back Cover FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN ® LAWN EDGER ATTACHMENT For one year from the date of purchase, when this Craftsman Lawn Edger Attachment is maintained and lubricated according to the operating and maintenance instructions in this manual, Sears will repair, free of charge, any defect in materials or workmanship
wire is disconnected (or powerhead is disconnected from power source) when removing jammed material from the cutting blade. Do not grab or hold attachment by the cutting blade. • Dress properly. Always wear safety glasses or similar eye protection when operating, or performing maintenance on your unit (safety glasses are available). Eye protection should be marked Z87. • Always wear face or dust mask if operation is dusty. • Always wear heavy, long pants, long sleeves, boots, and gloves.
• Do net attempt to repair unit. Inspect the insulation and connectors on the powerhead and extension cord before each use. If there is any damage, do net use until damage is repaired by your Sears Service Center. • Do net pull or carry by cord; de net use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Keep cord away from heated surfaces. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Hold the unit firmly with both hands. • Keep firm footing and balance. Do not overreach or stand on unstable surfaces. • Always keep the wheel in contact with the ground. • Keep all parts of your body away from the blade and muffler. • Always push the unit slowly over the ground. Stay alert for uneven sidewalks, holes in the terrain, large roots, etc. Objects Thrown --Lj--- _ ./B Boots ._---_r _ Safety Glasses • Do not force the unit. Use only for jobs explained in this manual. Use only for edging.
SAVE THESE INSTRUCTIONS STANDARDS: This edger attachment is Lis!ed by Underwriter's Laboratories, Inc., in accordance with UL Standard 1602, Gasoline-Engine-Powered, RigidCutting-Member Edgers and Edger Trimmers," only when used with the following models: 25cc Powerhead (with trimmer attachment) ................... 358.795501 25cc Powerhead (with trimmer attachment) ................... 358.745501 CARTON CONTENTS Check carton contents against the following list. Model 358.
5. Position thehandlebar asshown, 6. Retighten handlebar byturning ensuring thehandlebar isposiclampknobclockwise untilhandletionedonthehandlebar clampbebarissecure andstationary in tween thearrows onthehandlebar clamp(clampknobcannot beoverdecal. tightened). KNOW YOUR EDGER ATTACHMENT READ THIS INSTRUCTIONMANUALAND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR EDGER ATTACHMENT. Compare the illustrations with your attachment to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments.
INSTALLING ATTACHMENT 1. Remove the tube cap from the attachment (if present) and discard. 2. Position locking/release button of attachment into guide recess of upper tube coupler. Coupler Primary Hole \ / Guide Recess Upper Tube Locking/ Release Button _1_WARNING: Never attempt to adjust the edger wheel when the unit is in operation. Always stop the powerhead, wait until the blade stops turning, and disconnect the spark plug (or disconnect powerhead from power source) before making adjustments.
1. Loosen the depth adjustment knob. 2. Slide the wheel to the desired position. • Raising the wheel will increase the cutting depth. • Lowering the wheel will decrease the cutting depth. 3. Tighten the depth adjustment knob securely. MAINTENANCE SCHEDULE _l_ WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug wire (or disconnect powerhead from power source) before performing maintenance.
BLADE REPLACEMENT _WARNING: The blade will continue to spin after the engine steps or after the throttle trigger has been released. To avoid serious injury, make sure the blade has stopped coasting and disconnect the spark plug (or disconnect powerhead from power source) before performing work on the blade. I_ WARNING: Wear protective gloves when handling or performing maintenance on the blade to avoid injury. The blade is sharp and can cut you even when it is not moving. 1.
Declaraci6n de Garantia Identificaci6n de Simbolos Reglas de Seguridad Montaje Uso 12 12 12 17 18 Mantenimiento Servicio y Ajustes Almacenaje Lista de Piezas Repuesto y Encargos 20 21 22 11 Contratapa GARANTIA COMPLETA DE UN ANO PARA LA CORTADORA DE BORDES ACCESORIO CRAFTSMAN ® Durante un aSo, a partir de la fecha de compra, siempre que se haga el mantenimiento, la lubricaci6n y los ajustes a esta Cortadora de Bordes Accesorio Craftsman segt]n las instrucciones en el manual de instrucciones, Sears repar
SEGURIDAD DEL OPERADOR PELIGRO: RIESGO DE CORTADURA - MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES ALEJADOS DE LAS CUCHILLA Y DEL AREA DE CORTE. No intente remover el material o sostenga el material a ser cortado mientras las cuchillas se encuentren en movimiento. Aseg_rese que la cuchilla y el motor del cabeza se haya detenido y/o desconecte el aparato de la corriente el6ctrica antes de remover el material que se haya atascado en la cuchilla de corte. No sostenga ni agarre el aparato por la cuchilla de corte.
delaparato. Elcabledebevenirmardechoque el6ctrico. Nomaneje el cadoconelsdijo"W-A"("W"enCaenchufe o elaparato conlasmanos nada). Aseg6rese queelcabledeexmoadas. tensi6nseencuentre enbuenas • Nousee cabeza demotorconel daSados. Siel condiciones. Siest_daSado, c_mbie- cableoelenchufe 1o.Loscables deextensi6n demasia- cabeza demotornoest_funcionam dofinoscausar_n unabajaenelvoD docomodebe,sisehacaido,seha tajedelinea,provocando bajade daSado, dejado alainterperie o depotencia y exceso decalentamiento.
SEGURIDAD DEL APARATO I_ ADVERTENClA: Desconecte la bujia (o desconecte aparato de la corriente el6ctrica) antes de hacer cualquier mantenimiento. • Inepeccione el aparato totalmente antes de cada uso. Cambie las piezas daSadas. Verifique que no haya p6rdidas de combustible. Aseg6rese que todos los fijadores eet6n en su lugar correspondiente y bien fijos. • Haga el mantenimiento del aparato segDn los procedimientos recomendados.
Las cuchillas _ Gafas de Seguridad Botas objetos pueden arrejar _ al aire ADVERTENOIA: lenta. . ,_,_ •Objetos Usted arrejados puede perder vista o accial airelade forma viodentarse. • Use gafas de seguridad y botas. ADVERTENCIA: Zona de peligro de objetos arrojados al aire. • Las cuchilias pueden arrojar objetos al aire violentamente. • Otras personas pueden perder la vista o accidentarse. • Mantenga a personas y animales pot Io menos 15 metros (50 pies) alejados de la zona de trabajo.
CRITERIOS: Este accesorio del cortadora de bordes est_ Enlistado por Underwriter's Laboratories, Inc.
Mango EXTREMO CON EL CABEZA DE MOTOR Abrazadera Mango entre las flechas de la etk del mango Base de Abrazadera Perilla de Abrazadera del tubo Tornillos 3. Inserte los cuatro tornillos en los huecos del tornillo. 4. Asegure la abrazadera del tubo apretando los tomillos con la Ilave hexagonal. 5. Coloque el mango como se le a mostrado, asegurado el mango se coloca en la abrazadera del mango entre las flechas en la etiqueta del mango. 6.
OPERAClON DEL ACOPLADOR Este modelo est_ equipado con un acoplador, el cual permite la instalaci6n de accesorios opcionales. Los accesorios opcionales son: Cultivador ........... 358.792410 Propulsor de Aire ..... 358.792421 Cortadora de Malezas. 358.792441 _ADVERTENCIA: Siempre desconecte la bujia de la cabeza de motor (o desconecte cabeza de motor de la corriente el6ctrica) antes de retirar o instalar los accesorios.
PARA CORTAR BORDE8 A medida que se familiarice con el aparato, ud. pordri_ determina y su propio ritmo de trabajo. Los factores tales como la profundidad del corte y el material que se est_ cortando afectar_n la velocidad y el tiempo requeridos para hacer un trabajo en particular. • Permita que el motor se caliente Antes de empezar a cortar. • Aumente las revoluciones antes de colocar la cuchilla en el corte. Para obtener los mejores resultados, corte con el motor acelerado a fondo.
VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJADORES SUELTOS NI OTRAS PIEZAS SUELTAS • Tuerca de la cuchilla • Fijadores INSPECClONE Y LIMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS , Despu6s de que cada use, inspecclone la aparato completa para saber si hay piezas flojas o daSados. Limpie el aparato y sus placas usan- do u trapo hQmedo con detergente suave. • Seque el aparato con un trapo limpio y seco, MANTENIMIENTO DE LA CUCHILLA _ADVERTENCIA: La cuchilla sigue girando despu6s de que el motor para y despu6s de que se suelte el gatillo.
_ADVERTENCIA: Realice los siguientes pasos despu6s de cada uso: , De e enfriar el motor y el cajetin de engrana es antes de guardar o o de transportado. , Almacene el aparato con todos los protector del cuchilia en su lugar correspondiente. Posicione al aparato de modo que la cuchilla no pueda herir accidentalmente. , Almacene el aparato en un _rea seca, bien ventilada y fuera del alcance de los niSos.