Operator's Manual JCRAFTSMAN°I LAWN EDGER ATTACHMENT Model No. 358,792403 • Safety • Assembly • Operation • Maintenance • Parts List • Espar_ol, p. 12 WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product. For answers to your questions about this product: Call 7 am-7 pm, Mon.-Sat., or 10 am-7 pm, Sun. 1-800-235-5878 Sears, Roebuck 530164970 and Co., Hoffman 9/12/06 (Hours listed are Central Time) Estates, IL 60179 U.S.A.
Warranty Statement 2 Service & Adjustments 10 Safety Rules Identification of Symbols Assembly Operation Maintenance 2 2 6 7 9 Storage Parts List 10 11 Spanish Parts and Ordering 12 Back Cover FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN _;LAWN EDGER ATTACHMENT When used and maintained according to the operator's manual, if this product fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, return it to any Sears store, Sears Service Center, or other Craftsman outlet in
• Dress properly. Always wear safety swimming pools, hot tubs, etc. Do not glasses orsimilar eyeprotection when expose to snow, rain, or water to avoid operating, orperforming maintenancethe possibility of electrical shock. Do onyourunit(safety glasses areavail- not handle extension cord plug or unit with wet hands. able). Eyeprotection should be marked Z87. • Use only a voltage supply as shown • Always wear faceordustmask ifopon the nameplate of the unit. eration isdusty. • Avoid dangerous situations.
SAFETY cord, orpullcordaround sharp edges UNIT/MAINTENANCE orcorners. Keep cordaway from _IWARNING: Disconnect powerheated surfaces. Donotunplug by head spark plug (or disconnect powerpulling oncord. Tounplug, grasp the head from power source) before perplug, notthecord. forming maintenance. • Donotusethepowerhead ifthe switch does notturntheunitonand • Inspect entire unit before each use. Replace damaged parts. Check for offproperly. Have theunitrepaired by fuel leaks.
• Keep allparts ofyourbody away from • Toreduce theriskoffire,donotallow theblade andmuffler. excessive grass, leaves, orgrease to accumulate ontheattachment. • Always push theunitslowly overthe ground. Stay alertforuneven side- • Objects struck bythecutting member walks, holes intheterrain, large cancause serious injuries topersons. roots, etc. Thelawnshould always becarefully • Donotforce theunit.Useonlyfor examined andcleared ofallobjects jobsexplained inthismanual. Use priortoedging. onlyforedging.
SAVE THESE INSTRUCTIONS STANDARDS: This edger attachment is Listed by Underwdter's Laboratories, Inc., in accordance with U L Standard 1602, "Gasoline- Engine- Powered, RigidCutting-Member Edgers and Edger Trimmers," only when used with the following models: 25cc Powerhead (with trimmer attachment) ................... 358.79103 25cc Powerhead (with trimmer attachment) ................... 358.79105 32cc Powerhead (with trimmer attachment) ................... 358.
KNOW YOUR EDGER ATTACHMENT READ THiS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR EDGER A'F]-AOHMENT,Compare the illustrations with your attachment to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Depth Adjustment Hanger Knob j Shaft Blade Shield Wheel Gearbox BLADE The BLADE is designed Edger Blade DEPTH ADJUSTMENT KNOB The DEPTH ADJUSTMENT KNOB is used to adjust the wheel for blade cutting depth. to cut sod.
3.Push theattachment intothecou- When operating unit, stand as shown pleruntilthelocking/release button and check for the following: snaps intotheprimary hole. • Wear eye protection and heavy 4.Before using theunit,tighten the clothing. knob securely byturning clockwise. • Keep right arm slightly bent with right hand holding the trigger handle couple r Primary Hole Guide Recess of powerhead.
SETTING THE EDGING DEPTH _WARNING: Never attempt to adjust the cut depth when the engine is running. Always release the throttle trigger, wait until the blade stops turning, move the powerhead ON/OFF switch to the OFF position, and disconnect spark plug (or disconnect from power source) before making adjustments. Depth Knob 1. Loosen the depth adjustment knob. 2. Slide the wheel to the desired position. • Raising the wheel will increase the cutting depth.
BLADE REPLACEMENT _,WARNING: The blade will con- tinue to spin after the engine stops or after the throttle trigger has been released. To avoid serious injury, make sure the blade has stopped coasting and disconnect the spark plug (or disconnect powerhead from power source) before performing work on the blade. _WARNING: Wear protective gloves when handling or performing maintenance on the blade to avoid injury. The blade is sharp and can cut you even when it is not moving. 1.
Declaraci6n de Garantia Identificaci6n de Simbolos Reglas de Seguridad Montaje Uso 12 12 12 17 18 UN AI_IO COMPLETO DE GARANTiA ACCESORIO CRAFTSMAN <_ Mantenimiento Servicio y Ajustes AImacenaje Lista de Piezas Repuesto y Encargos PARA LA CORTADORA 20 21 22 11 Contratapa DE BORDES Si este producto falla pot un defecto en el material o de mano de obra dentro del aSo a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de acuerdo al manual del usuario, envielo a cualquier tienda Sears, Cen
intente remover elmaterial osostenga • Nunca dirija ladescarga delmaterial elmaterial a sercortado mientras las haciaespectadores, nipermita que cuchillas seencuentren enmovimiento. nadie seencuentre cerca del&rea Aseg0rese quelacuchilla yelmotor del detrabajo. Trabaje consumo cuidacabeza se hayadetenido y/odesco- doaldirigir ladescarga dematerial necte elaparato delacorriente electrica paraevitacristales, autom6viles, y cosas detalnaturaleza.
• • • • • • • had&). Aseg0rese que el cable de extensi6n se encuentre en buenas condiciones. Si est& da_ado, c&mbieIo. Los cables de extensi6n demasiado finos causar&n una baja en el voltaje de linea, provocando baja de potencia y exceso de calentamiento. En caso de duda, use un cable de clasificaci6n m&s alta. Cuanto m&s bajo es el n0mero de clasificaci6n m&s grueso ser& el cable. No utilice m&s de uno los cables de extensi6n.
• Inspeccione el aparato totalmente antes de cada uso. Cambie las piezas da_adas. Verifique que no haya p6rdidas de combustible. Asegt_rese que todos los fijadores esten en su lugar correspondiente y bien fijos. • Haga el mantenimiento del aparato segun los procedimientos recomendados. • Deseche toda cuchilla doblada, torcida, resquebrajada, quebrada o daf_ada de cualquier otto modo. Cambie todas las piezas resquebrajadas, descantilladas o da_adas antes de usar el aparato.
Las cuchillas pueden arrojar lenta. _e B_o_s ' objetos ,__ _lb ADVERTENClA: •Objetos Usted arrojados puede perder vista o accial airelade forma vio- al aire d dentarse. • Use gafas de seguridad ._ y botas. ADVERTENCIA: Zona de peligro de objetos arrojados ai aire. • Las cuchillas pueden arrojar objetos al aire violentamente. • Otras personas pueden perder la vista o accidentarse. • Mantenga a personas y animales por Io menos 15 metros (50 pies) alejados de la zona de trabajo.
CRITERIOS: Esteaccesorio delcortadora debordes est& Enlistado porUnderwriter's Laboratories, Inc.,deacuerdo conlaNorma UL1602, "Motores aGasolina,Miembro Rigido delCorte, Cortadoras deBordes yRecortadoras deBordes" solamente cuando est& utilizado conlosmodelos siguientes: Cabeza demotor de25cc(conelaccesorio delcortadora) ..... 358.79103 Cabeza demotor de25cc(conelaccesorio delcortadora) ..... 358.79105 Cabeza demotor de32cc(conelaccesorio delcortadora) ..... 358.
CONOZCA EL CORTADORA DE BORDES ACCESORIO LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE COMENZAR A USAR ESTE CORTADORA DE BORDES ACCESORIO. Compare las ilustraclones con su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro. Perilla de Ajuste de Profundidad Suspensor Eje Protector del Cuchilla Rueda Caja de Engranajes Cuchilla CUCHILLA La CUCHILLA ha sido dise_ada cortar c6sped.
INSTALAClON DELACCESORIO 1.Retire latapadeejedelaccesorio (sipresente) ydeseche. 2.Coloque el bot6n de conexi6n/des- POSICION conexi6n del accesorio en el agujero de la guia del acoplador del eje superior. 3. Empuje el accesorio en el acoplador hasta que el bot6n de conexi6n/desconexi6n se encaje en el primer agujero. 4. Antes de usar el aparato, apriete la perilla firmemente dando vuelta a la derecha.
• Tenga cuidado al cortar cerca de los &rboles o de plantas valiosas. La cuchilla met&lica de alta velocidad puede cortar las raices y daf_ar las plantas. • Si la cuchilla se para, haga retroceder inmediatemente el aparato para permitir que la cuchilla vuelva a firar. Si la cuchilla sigue detenida, pare el motor, desconecte la bujia e inspecclone el aparato para detectar bloqueo o daflo.
MANTENIMIENTO _.ADVERTENCIA: DE LA CUCHILLA La cuchilla sigue girando despu6s de que el motor para y despu6s de que se suelte el gatillo. Para evitar graves heridas, aseg0rese de que la cuchilla se haya detenido completamente y desconecte la bujia (o desconecte aparato de la corriente el6ctrica) antes de hacer ning5n tragajo con la cuchilla. ,_ ADVERTENCIA: Cambio siempre la cuchilla si est& doblada, otro forma. Nunca intente enderezar y volver a usar una cuchilla daSada.
_IADVERTENClA: siguientes Realice los pasos despu6s de cada USO: • Deje enfriar el motor y el cajetin de engranajes antes de guardarlo o de transportarlo. • AImacene el aparato con todos los protector del cuchilla en su lugar correspondiente. Posicione al aparato de modo que la cuchilla no pueda herir accidentalmente. • Almacene el aparato en un &rea seca, bien ventilada y fuera del alcance de los niSos.