Instruction Manual I CRRFTSMRN°I 25cc/1.5 cu.in. 2-Cycle 17 Inch Cutting Path / 0.080 In. Line GASOLINE WEEDWACKER ® Model No. 358.795511 • • • • • Safety Assembly Operation Maintenance Parts List • Espahol For Occasional Use Only @ WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product. For answers to your questions about this product: Call 7 am-7 pm, Mon.-Sat., or 10 am-7 pm, Sun. 1-800-235-5878 Sears, Roebuck 530163348 10/9/02 and Co.
Warranty Statement Safety Rules Assembly Operation Maintenance Service & Adjustments 2 2 4 5 8 9 Storage Troubleshooting Chart Emissions Statement Parts List Spanish Parts and Ordering 10 11 11 13 15 Back FULL ONE YEAI_ WARRANTY ON CRAFTSMAN ® GAS POWERED WEEDWACKER _ LINE TRIMMER For one year from the date of purchase, when this Craftsman Gas Powered Weedwacker Line Trimmer is maintained, lubricated, and tuned up according to the operating and maintenance instructions in this manual, Sears will repair,
If situations occur which are not covered in this manual, use care and good judgment. If you need assistance, contact your Sears Service Center or call 1-800-235-5878. OPERATOR SAFETY • Dress properly. Always wear safety glasses or similar eye protection when operating, or performing maintenance, on your unit (safety glasses are available). Eye protection should be marked Z87. • Always wear face or dust mask if operation is dusty. • Always wear heavy, long pants, long sleeves, boots, and gloves.
• Store unit and fuel in area where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters, electric motors or switches, furnaces, etc. • Store unit so line limiter blade cam not accidentally cause injury. The unit can be hung by the tube. • Store unit out of reach of children.
KNOW YOUR TRIMMER READTHiS INSTRUCTIONMANUALAND SAFETY RULES BEFOREOPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrationswith your unit to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Assist Handle Tube Muffler _ ON/STOP Switch \ Starter Trimmer Head Throttle Trigger _X_ Spark Plug _'_ _'==---_ Shield FCri_ke;BII; FiVl_aMp x r Line Limiter Blade ON/STOP SWITCH The ON/STOP switch is used to stop engine.
To avoid engine problems, empty the fuel system before storage for 30 days or longer. Drain the gas tank, start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next season. Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur. See the STORAGE section for additional information. HOW TO STOP YOUR UNIT • To stop the engine, push and release the engine ON/STOP switch. The switch will automatically return to the ON position.
OPERATING POSITION • Tap the bottom of the trimmer head lightly on the ground one time, Approximately 2 inches (5 cm) of line will be advanced with each tap, Toadvance line, tap bottom of trimmer head on ground one time. _lrnp/i_egt_Uts Iine to_, / Cut from your right to your left. Always tap the trimmer head on a grassy area.
• For trimming or scalping, use less than full throttle to increase line life and decrease head wear, especially: • During light duty cutting. • Near objects around which the line can wrap such as small posts, trees or fence wire. • For mowing or sweeping, use full throttle for a good clean job. TRIMMING - Hold the bottom of the trimmer head about 3 in, (8 cm) above the ground and at an angle. Allow only the tip of the line to make contact, Do not force trimmer line into work area.
CHECK FOR DAMAGED OR WORN PARTS Contact Sears Service Center for replacement of damaged or worn parts. • ON/STOP Switch - Ensure ON/STOP switch functions properly by pushing and releasing the switch. Make sure engine stops. Wait 5 seconds before attempting to restart unit to allow switch to reset. Restart engine and continue. • Fuel Tank - Discontinue use of unit if fuel tank shows signs of damage or leaks. • Debris Shield - Discontinue use of unit if debris shield is damaged.
11. Push spool into hub until it snaps into place. 12. Pull the line extending outside of the hub to release it from the notch. CARBURETOR ADJUSTMENT _k WARNING: Keep others away when making idle speed adjustments. The trimmer head will be spinning during this procedure. Wear your protective equipment and observe all safety precautions. The carburetor has been carefully set at the factory.
TROUBLESHOOTING TABLE _IkWARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before performing all of the recommended remedies below except remedies that require operation of the unit. TROUBLE CAUSE Engine will not start. 1. Engine flooded. 2. Fuel tank empty. 3. Spark plug not firing. 4. Fuel not reaching carburetor. 5. Carburetor requires adjustment. REMEDY 1. See "Starting a Flooded Engine" in Operation Section. 2. Fill tank with correct fueI mixture. 3. Install new spark plug. 4.
solely forthelackofreceipts orforyour of time up to the first scheduled replacefailure toensure theperformance ofall ment point for that part. DIAGNOSIS: scheduled maintenance.
Declaraci6n de Garantia Reglas de Seguridad Montaje Uso Mantenimiento Servicio y Ajustes 15 15 18 19 23 24 Almacenaje Tabla Diagn6stica Declaraci6n de Emision 25 26 27 Lista de Piezas Repuesto y Encargos GARANTIA DE UN AI_IO COMPLETO PARA LA CORTADORA GASOLINA WEEDWACKER ® DE CRAFTSMAN ® 13 Contratapa DE LINEA A Durante un aSo, a partir de la fecha de compra, siempre que se haga el mantenimiento, la lubricaci6n y los ajustes a esta Cortadora de Linea a Gasolina Weedwacker de Craftsman segL_nlas inst
dad y protecci6n en las piernas. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la linea girante. Use anteojos de seguridad Mantenga a los niSos, los espectadores y animales a una distancia minima de 15 metros (50 pies). Pare el motor inmediatamente si alguien se le acerca. Si acontece alguna situaci6n no prevista en este manual, tenga cuidado y use buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con su Centro de Servicio Sears o Ilame al 1-800-235-5878.
• Pare el motor y permita que se enfrie el aparato antes de retirar la tapa del tanque, • Almac6ne siempre combustible en un recipiente aprobado para los liquidos inflamables. SEGURIDAD AL CORTAR _Jh,ADVERTENClA: Inspeccione el 9tea antes de cada uso. Retire los ebjetos (piedras, vidrio rote, clavos, alambre, etc.) que se puedan enredar en la linea e que esta pueda arrejar. Los ebjetos dures pueden dafiar el cabezal y 6ste los puede arrojar, causando graves heridas.
CONTENICO DE LA CAJA Use la siguiente lista para verificar que todas la piezas hayan sido incluidas: Modelo 358.795511 • Cortadora • Protector • Tuerca Mariposa (atornillada en la protector) • Soporte para Pared • Recipiente de Aceite Examine las piezas para verificar que no haya daSos. No use piezas daSadas, AVISO: Si necesita ayuda, si faltan piezas o si hay piezas daSadas, Ilame al nt_mero 1-800-235-5878. Es normal escuchar que el filtro de combustible golpetee en el tanque vacio.
CONOZCA SU APARATO LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE PONER EL APARATO EN MARCHA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual uso futuro. Mango Auxiliar Tubo Silenciador _ GatilIo Acelerador Interruptor ON/STOP Mango de Ia /Xk_;_/ Cuerda de / _'_ Arran_ue -"-_-J(_ti __.
mezclado. Siempre leaysigalas instrucciones deseguridad quetienen queverconelcombustible antes de abastecer elaparato. IMPORTANTE La experiencia indica que los combustible mezclados con alcohol (los llamados gasohol o los que contienen etanolo metanol) pueden atraer la humedad, Io que puede causar la separaci6n y la formaci6n de _cidos durante el almacenaje. La gasolina &cida puede dafiar el sistema de combustible del motor durante el almacenaje.
cha por 30 segundos con la palanca del cebador en la posici6n OFF CHOKE antes de soltar el gatillo acelerador, AVISO: Si el motor se apaga con la palanca del cebador en la posici6n OFF CHOKE, mueva la palanca a la posici6n HALF CHOKE y tire de la cuerda de arranque hasta que el motor se ponga en marcha, pero no mas de 6 tirones. PAPA ARRANCAR CON EL MOTOR CALIENTE 1. Mueva la palanca del cebador a ia posici6n HALF CHOKE. 2. Oprima y sostenga el gatillo acelerador.
Para que la linea avance toque el cabezal de corte contra el suelo una vez El limitador de linea _ C_caJadiionea el largo I/ Toque el cabezal contra el suelo siempre en un 9rea con c6sped, Si se hace tocar contra superficies come el cemento o el asfalto, el cabezal podria sufrir desgaste exceswo. Si la linea se ha gastado y cuenta con 5 cm (2 pulgadas) o menos, har& falta m_s de un toque para obtener el largo de linea mas eficiente.
lela al suelo directamente encima de las superficies que se quiera barrer y meuva el aparato de un lado al otro rapidamente, Para Cortar c. d Jl h_ Para Barrer PARA BARRER - Se puede usar la acci6n ventiladora de la linea girante para barrer rapida y f_cilmente un _rea determinada. Mantenga la Ifnea para- CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO _tb ADVERTENCIA: Desconecte la bujia antes de hacer cualquier mantenimiente, con la excepci6n de los ajustes a] carburader.
CAMBIE LABUJIA Deber& cambiarse labujiaanualmente paraasegurar queelmotorarranque fgcilmente ytengaunmejorrendimeim to,Ajustelaseparaci6n deloselectrodosa 0,025depulgada. Elencendido esfijoeinalterable. 1. Girey saquelacubierta dela bujia, 2. Retire labujiadelcilindro ydes6chela. 3. Cgmbiela porunabujiaChampion RCJ-6Y y ajuste firmemente la rodeAire bujianuevaconunaIlavedecubo de3/4depulgada. 4. Instale nuevamente lacubierta de To_llos labujia.
El carburador ha sido ajustado cuidadosamente en la f&brica. Posiblemente sea necesario hacer ajustes si se nota cualquiera de las siguientes condiciones: • El motor no funciona en marcha lem ta cuando se suelta el acelerador. Haga los ajustes sosteniendo el equk po de manera que el accesorio de corte se encuentre alejado del suelo y no haga contacto con ningQn objeto. Sostenga el aparato manualmente mientras el motor se encuentre encendido y mientras usted se encuentre haciendo los ajustes.
• Examine todoelaparato paraverifi- OTROS carquenohayatornillos, tuercas ni • Noguarde lagasolina deunatempopernos sueltos. Cambie todaslapie- radaa lapr6xima, zasdaSadas, quebradas o gasta* • Cambie elrecipiente degasolina si das. seempieza a oxidar. • AIprincipio delaproxima temporada, useexclusivamente combustible frescoconlaproporci6n correcta de gasolina aaceite.
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA: La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos y Scars, Roebuck and Co., U.S.A., se complacen en explicar la garantia con la que cuenta el sistema de control de emisi6n en su motor pequefio, modelo 2001-2004, para uso fuera de carretera.
plazoprogramado paradichapieza. trar en contacto con su distribuidor DIAGNOSTICO: Nosedeber& cobrar autorizado del servicio Sears mgs ceralduefioningt]n tipodecargos porla cano o Ilamar a Sears al DONDE OBTENlabordediagn6stico lacualdetermine 1-800-469-4663.