Instruction Manual 32cc/1.9 cu.in. 2-Cycle GASOLINE WEEDWACKER ® Model No. 358.795560 • Safety • Assembly • Operation • Maintenance • Parts List • Espahol For Occasional Use Only WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product. For answers to your questions about this product: Call 7 am-7 pm, Mon.-Sat., or 10 am-7 pm, Sun. 1-800-235-5878 Sears, Roebuck 530163417 1017]02 and Co., Hoffman l,ours listed are Central Time) Estates, IL 60179 U.S.
Warranty Statement Safety Rules Assembly Operation Maintenance Service & Adjustments 2 2 4 5 8 9 Storage Troubleshooting Table Emissions Statement Parts List Spanish Parts and Ordering 11 12 12 14 16 Back Cover FULL TWO YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN ® GAS POWERED WEEDWACKER ® LINE TRIMMER.
Ifsituations occurwhicharenotcoveredinthismanual, usecareand goodjudgment. Ifyouneedassistance,contact yourSearsService Center orcall1-800-235-5878. • Make carburetor adjustments with lower end supported to prevent line from contacting any object. • Keep others away when making carburetor adjustments. • Use only recommended Craftsman accessories and replacement parts. • Have all maintenance and service not explained in this manual performed by a Sears Service Center.
• Store unit so line limiter blade cannot accidentally cause injury. The unit can be hung by the tube. • Store unit out of reach of children. SAFETY NOTICE: Exposure to vibrations through prolonged use of gasoline powered hand tools could cause blood vessel or nerve damage in the fingers, hands, and joints of people prone to circulation disorders or abnormal swellings.
KNOW YOUR TRIMMER READTHiS INSTRUCTIONMANUALAND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrationswith your unit to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Assist Handle ,/ Tube Trimmer Head ON/STOP Switch Starter Handle Shield Primer Bulb Line Limiter Blade Throttle Trigger Choke ON/STOP SWITCH The ON/STOP switch is used to stop the engine. To stop the engine, push and release the engine ON/STOP switch.
engine andletitrununtilthefuellines andcarburetor areempty. Usefresh fuelnextseason. Never useengine orcarburetor cleanerproducts inthefueltankorperma* nentdamage mayoccur. SeetheSTORAGE section foradditionalinformation. HOWTOSTOP YOURUNIT • Tostoptheengine, pushandreleasetheengine ON/STOP switch. Theswitch willautomatically return totheONposition.Wait5seconds before attempting torestartunitto allowswitch toreset, • Ifengine doesnotstop,movechoke levertoFULL CHOKE position.
When operating unit, stand as shown and check for the following: • Wear eye protection and heavy clothing. • Hold trigger handle with right hand and assist handle with left hand. • Keep unit below waist level, • Cut only from your left to your right to ensure debris is thrown away from you, Without bending over, keep line near and parallel to the ground and not crowded into material being cut. Do not run the engine at a higher speed than necessary.
• Formowing orsweeping, usefull throttlefora goodcleanjob. TRIMMING - Holdthebottom ofthe trimmer headabout3in,(8cm)above theground andatanangle.Allowonly thetipofthelinetomakecontact, Do notforcetrimmer lineintoworkarea. MOWING - Your trimmer is ideal for mowing in places conventional lawn mowers cannot reach. In the mowing position, keep the line parallel to the ground. Avoid pressing the head into the ground as this can scalp the ground and damage the tool.
CHECK FOR LOOSE FASTENERS AND PARTS • Spark Plug Boot • Air Filter • Housing Screws • Assist Handle Screw • Debris Shield 1. Clean the cover and the area around it to keep dirt from falling into the carburetor chamber when the cover is removed. 2. Remove parts by pressing button to release air filter cover. NOTE: To avoid creating a fire hazard or producing harmful evaporative emissions, do not clean filter in gasoline or other flammable solvent. 3. Wash the filter in soap and water. 4.
4. Insertbothendsofyourline through the proper holes in the side of the cutting head. ! Positioning 5. Pull the line and make sure the line is against the hub and extended full through the positioning tunnels. Line against Tunnel ' 6. Correctly installed line will be the same length on both ends. REPLACING THE CUTTING HEAD 1. Align hole in the dust cup with the hole in the side of the gearbox by rotating the dust cup. 2. Insert a small screwdriver into aligned holes.
d_WARNING: Perform the following steps after each use: • Allow engine to cool before storing or transporting. • Store unit and fuel in a well ventilated area where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters, electric motors or switches, furnaces, etc. • Store unit with all guards in place. Position unit so that any sharp object cannot accidentally cause injury. • Store unit and fuel well out of the reach of children.
TROUBLESHOOTING TABLE _kWARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before performing all of the recommended remedies below except remedies that require operation of the unit. TROUBLE CAUSE Engine will not start. 1. Engine flooded. 2. Fuel tank empty. 3. Spark plug not firing. 4. Fuel not reaching carburetor. 5. Carburetor requires adjustment. REMEDY 1. See "Starting a Flooded Engine" in Operation Section. 2. Fill tank with correct fueI mixture. 3. Install new spark plug. 4.
that you retain all receipts covering maintenance on your small off-road em gine, but Sears cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance.
Declaraci6n de Garantia Reglas de Seguridad Montaje Uso Mantenimiento Servicio y Ajustes 16 16 19 20 24 25 Almacenaje Tabla Diagn6stica Declaraci6n de Emision 27 28 29 Lista de Piezas Repuesto y Encargos 14 Contratapa GARANTIA DE DOS AI_IOS COMPLETO PAPA LA CORTADOPA GASOLINA WEEDWACKER ® DE CRAFTSMAN ® DE LINEA A Durante dos a5os, a partir de la fecha de compra, siempre que se haga el mantenimiento, la lubricaci6n y los ajustes a esta Cortadora de Linea a Gasolina Weedwacker de Craftsman segL_nlas
ojos de seguridad y protecci6n en las piernas. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la linea girante. Use anteojos de seguridad Mantenga a los nifios, los espectadotes y animales a una distancia minima de 15 metros (50 pies). Pare el motor inmediatamente si alguien se le acerca. Si acontece alguna situaci6n no prevista en este manual, tenga cuidado y use buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con su Centro de Servicio Sears o Ilame al 1-800-235-5878.
• Evite derramar el combustible o el aceite. Limpie todo el combustible derramado. • AI6jese a por Io menos 3 metros (10 pies) del lugar de abastecimiento antes de poner en marcha el motor. • Pare el motor y permita que se enfrie el aparato antes de retirar la tapa del tanque. • Almac6ne siempre combustible en un recipiente aprobado para los liquidos inflamables. SEGURIDAD AL CORTAR ,i_ ADVERTENCIA: Inspeccione el _rea antes de cada usa. Retire los objetos (piedras, vidrio roto, clavos, alambre, etc.
CONTENIDO DE LA CAJA Use la siguiente lista para verificar que todas la piezas hayan sido incluidas: Modelo 358.795560 • Cortadora • Protector • Tuerca Mariposa (atornillada en la protector) • Recipiente de linea • Recipiente de aceite Examine las piezas para verificar que no haya daSos. No use piezas daSadas, AVlSO: Si necesita ayuda, si faltan piezas o si hay piezas daSadas, Ilame al nt]mero 1-800-235-5878. Es normal escuchar que el filtro de combustible golpetee en el tanque vacio.
CONOZCA SU APARATO LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE PONER EL APARATO EN MARCHA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro.
completamente mezclado. Siempre PAPA ARPANCAR CON MOTOR leaysigalasinstrucciones deseguri- FRIO (o motor caliente despu_s de dadquetienenquevetconelcomquedar sin combustible) bustible antesdeabastecer elaparato. IMPORTANTE La experiencia indica que los combus_ tible mezclados con alcohol (los llamados gasohol o los que contienen etanolo metanol) pueden atraer la humedad, Io que puede causar la se_ paraci6n y la formaci6n de _cidos durante el almacenaje.
7. Tire firmemente del mango de la cuerda de arranque hasta que el motor arranque, pero no mas de 6 tirones. Si el motor no arranca despu_s del sexto tir6n de la cuerda de arranque (con la palanca del cebador en la posici6n HALF CHOKE), mueva la palanca del cebador a la posici6n FULL CHOKE y oprima el bombeador 6 veces. Apriete y sostenga el gatillo acelerador y tire de la cuerda de arranque otras 2 veces.
lineacercadelsueloyparalela al mismo, sinmeterla dentro delmaterialqueseest&cortando. Nohagamarchar elmotora revolu* clones mas altas que las necesarias. La linea de corte cortara de una forma mAs eficiente sin que el motor este acelerado a fondo. A revoluciones m&s bajas, habr_ menos ruido y menor vibraci6n del motor. Siempre que no se halle cortando, suelte el gatillo acelerador y permita que el motor vuelva a marcha lenta. Para detener el motor: • Suelte el gatillo acelerador.
PARA BARRER - Sepuedeusarla acci6nventiladora delalineagirante parabarrerrapidayf_cilmente un_rea determinada, Mantenga lalineaparalelaalsueledirectamente encima de las superficies que se quiera barter y meuva el aparato de un lade al otre rapidamente. CRONOGRAMA _ DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Desconecte la bujia antes de hacer cualquier imiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.
AVlSO: Para evitar peligro de incendio y de emiciones evaporativas nocivas, no limpie el filtro de aire con gasolina ni cualquier otro solvente inflamable, 3, Limpie el flltro con agua y jab6n. 4. Permita que el filtro se seque. 5. Aplique varias gotas de aceite al illtro; exprima el filtro para distribuir el aceite. 6. Reponga las piezas. Fiitro de aire Bot6n Tapa del Filtro de Aire REEMPLAZO DE LA LINEA EN EL CABEZAL DE CORTE DE LiNEA FIJA • Use siempre linea de recambio Craftsman.
Linea por del cilindro TOnel de colocaci6n N 6. Si se instala correctamente, la linea tendr9 la misma Iongitud a ambos lados. REEMPLAZO DE LA CABEZAL DE CORTE 1. Haga girar el taza para el polvo para hacer coincidir el orificio con el otro orificio situado a un lado del cajetin de engranajes. 2. Introduzca un destomillador pequefio por los orificios confrontados. Esto previene que el eje gire mientras usted remueva y instale el cabezal de corte.
_kADVERTENClA: Realice los siguientes pasos despu6s de cada use: • Permita que el motor se enfrie antes de guardarlo o transpertarlo, • Guarde el aparato y el combustible en un lugar bien ventilade donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacte con chispas ni llamas abiertas provenientes de clentadores de agua, meteres e interrputores el6ctricos, calefacteres centra]es, etc, • Guarde el aparato con tedes los protectores en su lugar y colequelo de mode que las piezas cortantes no puedan causa
TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujfa antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuacbn que no requieran que la unidad est6 en c 3eraci6n. SINTOMA CAUSA SOLUCION EI motor no arranca. 1. El motor esta ahogado. 1. Vea "Arranque de Motor Ahogado" en la secci6n Uso. 2. Llene el tanque con la mezcla correcta de combustible. 3. Instale una bujia nueva. 2. El tanque de combustible esta vacio. 3. La bujia no esta haciendo chispa. 4.
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA: La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos y Scars, Roebuck and Co., U.S.A., se complacen en explicar la garantia con la que cuenta el sistema de control de emisi6n en su motor pequefio, modelo 2001-2004, para uso fuera de carretera.
plazoprogramado paradichapieza. trar en contacto con su distribuidor DIAGNOSTICO: Nosedeber& cobrar autorizado del servicio Sears mgs ceralduefioningt]n tipodecargos porla cano o Ilamar a Sears al DONDE OBTENlabordediagn6stico lacualdetermine 1-800-469-4663.