Operator's 32cc/1.9 Manual cu.in. 2-Cycle GASOLINE BRUSHWAOKER ® Model No. 358.795810 • Safety • Assembly • • Operation Maintenance • Parts List • Espar_ol, p. 22 DANGER: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product. For answers Call 7 am-7 to your questions about this product: pm, Mon.-Sat., or 10 am-7 pm, Sun. 1-800-235-5878 Sears, Roebuck 545082944 9/12/06 and Co., Hoffman _Hoo_s listed are Centrat Time) Estates, IL 60179 U.S.A.
Warranty Statement Identification of Symbols Safety Rules Assembly Operation Maintenance 2 2 3 5 9 14 Storage Troubleshooting Table Emissions Statement 16 17 18 Parts List Spanish 20 22 Service & Adjustments 15 Parts and Ordering TWO YEAR FULL WARRANTY ON CRAFTSMAN Back Cover ® GAS BRUSHWACKER ® When used and maintained according to the operator's manual, if this product fails due to a defect in material or workmanship within two years from the date of purchase, return it to any Sears store, S
a_'WARNING: Hazard zone for thrown objects. Blade/trimmer line can throw objects violently. Others can be blinded or injured. Keep people and animals 50 feet (15 meters) away. mlWARNING: When using gardening appliances, basic safety precautions must always be followed to reduce the risk of fire and serious injury. ,_ DANGER: This power tool can be dangerous! This unit can cause serious injury including amputation or blindness to the operator and others.
• Secure hairabove shoulder length. • Keep others away when making carSecure orremove loose clothing and buretor adjustments. jewelry orclothing withloosely hang- • Use only recommended Craftsman _R ingties, straps, tassels, etc.Theycan accessories and replacement parts. • Have all maintenance and service not becaught inmoving parts. • Being fullycovered alsohelps protect explained in this manual performed by youfromdebris andpieces oftoxic your Sears Service Center. plants thrown byspinning line/blade.
TRANSPORTING AND STORAGE • Stop the unit before carrying. • Keep muffler away from your body. • Allow the engine to cool and secure the unit before storing or transporting it in a vehicle. • Empty the fuel tank before storing or transporting the unit. Use up fuel left in the carburetor by starting the engine and letting it run until it stops. • Store unit so the blade or line limiter blade cannot accidentally cause injury. The unit can be hung by the shaft. • Store unit out of reach of children.
3. Insert screws andhandtighten only. Besurethehandlebar is installed correctly; then,tighten each screw securely withthehex wrench. Handlebart'_ Screw Bracket Cover Mounting Bracket ASSEMBLY OF SHOULDER Upper Shoulder Strap Clamp Strap Lower Clamp Shoulder I 4. STRAP _WARNING: Proper shoulder strap and handlebar adjustments must be made with the engine completely stopped before using unit. 1. Insert your right arm and head through the shoulder strap and allow it to rest on your left shoulder.
ASSEMBLY INFORMATION TRIMMER HEAD _} - 3. While holding the screwdriver in position, thread trimmer head onto the shaft by turning counterclockwise. Tighten until secure. RIMMER HEAD _ Gearbox I Cutting Head NOTE: Remove the blade and metal shield before attaching the plastic shield and trimmer head. To remove blade, align hole in the dust cup with the hole in the side of the gearbox by rotating the dust cup. Insert a small screwdriver into aligned holes.
thegearbox byrotating thedustcup. parts must be purchased at Sears and Insert asmall screwdriver intoaligned installed as shown below. Failure to use holes. Thiswillkeep theshaft fromturn- proper parts can cause the blade to fly ingwhile loosening thetrimmer head. off and seriously hurt you or others. Remove thetrimmer head byturning NOTE: The dust cup and retaining clockwise. Remove thescrewdriver. To washer are located on the gearbox remove theplastic shield, loosen and shaft and not in the parts bag.
NOTE: Make sure all parts are in place as illustrated, and the blade is sandwiched between the dust cup and the retaining washer. There should be no space between the blade and the dust cup or the retaining washer. 7. Align hole in dust cup with hole in side of gearbox by rotating the blade. 8. Insert a small screwdriver into aligned holes. This will keep the shaft from turning while tightening the blade nut. 9. Tighten blade nut firmly with a wrench while holding screwdriver in position. 10.
BEFORE STARTING _,WARNING: ENGINE Be sure to read the fuel information in the safety rules before you begin. If you do not understand the safety rules, do not attempt to fuel your unit. Call 1-800-235-5878. FUELING ENGINE _WARNING: Remove fuel cap slowly when refueling. This engine is certified to operate on unleaded gasoline. Before operation, gasoline must be mixed with a good quality synthetic 2-cycle air-cooled engine oil. We recommend Craftsman brand synthetic oil.
GINE orfollowing thestarting instructionsteps shown ontheunit. STARTING A FLOODED ENGINE Flooded engines can be started by placing the ON/OFF switch in the ON position. Move the start lever to the RUN position and fully squeeze throttle trigger. Pull the starter handle repeatedly while squeezing throttle trigger until engine starts and runs. This could require pulling the starter handle many times, depending on how badly the unit is flooded.
CUTTING METHODS _WARNING: Use minimum speed and do not crowd the line when cutting around hard objects (rock, gravel, fence posts, etc.), which can damage the trimmer head, become entangled in the line, or be thrown causing a serious hazard. • The tip of the line does the cutting. You will achieve the best performance and minimum line wear by not crowding the line into the cutting area. The right and wrong ways are shown below. Tip of the line does the cutting, Line crowded work area.
thensuddenly move or"thrust" away fromtheobject thatwashit.The "thrusting" reaction canbeviolent enough tocause theoperator tobe propelled inanydirection andlose control oftheunit.Theuncontrolled unitcancause serious injury ifthe blade contacts theoperator orothers. • WHEN BLADE THRUST OCCURS - Blade Thrust can occur without warning if the blade snags, stalls, or binds. This is more likely to occur in areas where it is difficult to see the material being cut.
MAINTENANCE SCHEDULE _1_ WARNING: Disconnect the spark plug before performing except for carburetor adjustments.
REPLACE SPARK PLUG Replace the spark plug each year to ensure the engine starts easier and runs better. Set spark plug gap at 0.025 inch (0.6 mm). Ignition timing is fixed and nonadjustable. 1. 2. 3. 4. LINE REPLACEMENT 1. Press the tabs on the side of the trimmer head and remove cover and spool. 8. Twist, then pull off spark plug boot. Remove spark plug from cylinder and discard. Replace with Champion RCJ-6Y spark plug and tighten securely with a 3/4 inch (19 mm) socket wrench.
• Engine willnotidlewhen thethrottle is released. • Thetrimmer headorblade moves/ spins atidle. Make adjustments withtheunitsupported sothecutting attachment isoff theground andwillnotmake contact withanyobject. Holdtheunitbyhand whilerunning andmaking adjustments. Keep allpartsofyourbody away fromthecutting attachment and muffler. IdleSpeed Adjustment Allow engine to idle.
TROUBLESHOOTING _,WARNING: TABLE Always stop ing all of the recommended unit to be operating. unit and disconnect remedies TROUBLE CAUSE Engine will not start. 1. ON/OFF switch OFF position. 2. Engh_e flooded. below spark except plug before remedies perform- that require REMEDY in 3. Fuel tank empty. 4. Spark plug not firing. 5. Fuel not reaching carburetor. 6. Carburetor requires adjustment. 1. Move ON/OFF switch to the ON position. 2. See "Starting a FIooded Engine" in Operation Section.
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS: The U.S. Environmental Protection Agency/California Air Resources Board and Sears, Roebuck and Co., U.S.A., are pleased to explain the emissions control system warranty on your year 2005 and later small off-road engine. In California, all small off-road engines must be designed, built, and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards.
WHERE TO GET WARRANTY SERVICE: Warranty services or repairs shall be provided at all Sears Service Centers. Call 1-800-469-4663. MAINTENANCE, REPLACEMENT AND REPAIR OF EMISSION RELATED PARTS: Any Sears approved replacement part used in the performance of any warranty maintenance or repair on emission related parts will be provided without charge to the owner if the part is under warranty.
Declaraci6n de Garantia Reglas de Seguridad Montaje Uso Mantenimiento 22 22 25 30 35 AImacenaje Tabla Diagn6stica Declaraci6n de Emision Servicio 36 Repuesto y Ajustes 38 39 40 Lista de Piezas 20 y Encargos Contratapa DOS AI_IOS COMPLETO DE GARANTiA PARA CORTADORA DE MALEZAS CON CUCHILLA A GASOLINA BRUSHWACKER ® DE CRAFTSMAN ® Si este producto falla per un defecto en el material o de mano de obra dentro de dos a/los a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de acuerdo al
UTILICE SIEMPRE: Protecci6n ocular_ despedidos lit • • • Perneras Botas _ • _ADVERTENOIA: Zona de peligro de objetos despedidos. La cuchilla y la linea de corte arroja objetos violentamente. Esto puede ocasionar ceguera o lesiones a otros. Mantenga a personas y animales a una distancia minima de 15 metros (50 pies). • • • • _ADVERTENOIA: No utilice el cabezal de corte como dispositivo sujeci6n de la cuchilla.
• Haga el mantenimiento del aparato de acuerdo a los procedimientos recomendados. Mantenga la linea de corte el largo aprodiado. • Use solamente linea de di&metro 2,4 mm (0,095 de pulgada) de la marca Craffsman(R_. Nunca use alambre, soga, hilo, etc. • Instale la protector requedda antes de usar su aparato. Use la protector de metal para todo el use con cuchillas de metal. Use la protector de pl_.stico para todo el uso con linea de corte.
• Guarde el aparato de modo que la cuchilla o el limitador de hilo no puedan ocasionar lesiones accidentalmente. Este aparato puede colgarse por la barra. • Guarde el aparato fuera del alcance de los ni_os. Este aparato no esta equipado con un sistema de anti-vibraci6n y se dise_a si es usado ocasionalmente.
INSTALACION DEL MANGO 4. _, PELIGRO: Para evitar graves heridas, el mango en forma de barrera debe ser instalada segOn se indica con el fin de mantener la distancia entre el operador y la cuchilla durante el giro de 6sta. 1= Localize la etiqueta adherida al mango. Esta etiqueta contiene un fiecha. Coloque el mango en el soporte del mango en el extreme de esta flecha. 2= Coloque la tapa del soporte sobre el mango. Aseg0rese de que el soporte quede situada en el extremo de la fiecha.
76 cm (30 pul CONFIGURAClON DEL APARATO El aparato puede configurarse con un cabezal cortador para hierbas y plantas de pequeflo tamaflo, o bien con una cuchilla para hierbas, plantas y brozas con tallos de hasta 1 cm (1/2 de pulgada) de di&metro. Para ensamblar el aparato, consulte la secci6n correspondiente a la configuraci6n deseada y siga las instrucciones que alli se indican. INFORMAClON DE MONTAJE CABEZAL DE CORTE CABEZAL DE CORTE Guarde las piezas y las instrucciones para el uso futuro.
2. Inserte elsoporte dentro delaranuradelprotector. 3. Gireelprotector hasta queeltornilIopase atrav6s delhueco enel soporte. 4. Apriete firmemente latuerca enformadealas. Soporte Ranura \ Tuerca en forma de alas sionar lesiones graves, como la amputaci6n, tanto al operador como alas personas cercanas. La omisi6n de instalar la protector en la posici6n mostrada puede acarrear graves lesiones al operador. La protector debe estar alineada Iongitudinalmente con la barra. 1.
3. 4. AsegOrese de que el lado elevado de la arandela de reten est6 orientado hacia el caja de engranajes y de que el resalte quepa en el hueco central de la cuchilla (vea la ilustraci6n). Deslice la cuchilla y la arandela de ret6n per el eje del caja de engranajes. AVlSO: AI instalar la cuchilla con 8 puntas para el carte de malezas, asegure que el lade de la cuchilla con la etiqueta este de frente hacia la caja de engranajes las puntas de la cuchilla rotar_.n a la izquierda (vea la ilustraci6n).
CONOZCA SU APARATO LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE PONER ELAPARATO EN MARCHA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro. _'__:_ Mango Eje Cuchilla Limitadora de Linea Protector _/ Interruptor ON/OFF Mango de la ©uerda de Arranque Bombeador Gatillo / Cuchilla del Arrancador INTERRUPTOR ON/OFF Se usa el interruptor ON/OFF para detener el motor.
Siempre leaysigalasinstrucciones 2. deseguridad quetienen quevercon elcombustible antes deabastecer el 3. aparato. IMPORTANTE 4. Laexperiencia indica queloscombustiblemezclados conalcohol (losllamadosgasohol olosquecontienen etanolometanol) pueden atraer la humedad, Ioquepuede causar laseparaci6n ylaformaci6n de&cidos duranteelalmacenaje. Lagasolina _.cida puede da_ar elsistema decombustibledelmotor durante elalmacenaje.
apriete elgatillo acelerador. Tirando de delante, mantiene la cuchilla o lacuerda repetidas veces mientras que cabezal de corte paralela al suelo y entrar f&cilmente en contacto con el presiona elgatillo acelerador hasta el motor arranque yseponga enmarcha. material a cortar. Esto podr_, requerir quesetiredela INSTRUCClONES DE MANEJO CON cuerda delmango repetidas veces de- CABEZAL DE CORTE pendiendo quetanahogado seencuentre elmotor.
_ADVERTENClA: Use 0nicamente IOnea con di&metro de 2,4 mm (0,095 de pulgada). Las lines de otros di&metros no avanzar&n debidamente y pueden causar graves heridas. No use otros materiales, tales, come el alambrd, el hilo, la cuerda, etc. El alambre se puede quebrar al cortar, convirti6ndose en un misil muy peligroso y causando heridas de gravedad.
Para Barrer INSTRUCCIONES DE MANEJO CON CORTADORA DE MALEZAS • El Rebote de la Cuchilla es una reacci6n que s61o se produce cuando el aparato est,. equipado con una cuchilla. Esta reacci6n puede causar graves lesiones, como la amputaci6n. Estudie detenidamente esta secci6n. Es importante que el usuario comprenda por qu6 se producen los rebotes, c6mo reducir las probabilidades de que ocurran y como mantener el control del aparato cuando se producen.
• Corte mientras balancea la parte superior de su cuerpo de izquierda a derecha. • Mientras avanza a la siguiente zona de corte, cerci6rese de mantener el equilibrio y de pisar firme. POSICION RECOMENDADA PARA CORTAR _"_,,_%,_ 2 en punto _ADVERTENClA" Para evitar graves lesiones, ni el operador ni otras personas deben intentar retirar el material de corte mientras el motor est6 en marcha o la cuchilla se encuentre girando.
1. Limpie la tapa y el &tea alrededor de la tapa para evitar que caiga suciedad o desechos en el carburador cuando se saque la tapa. 2. Retire las piezas presionando el bot6n para aflojar la tapa del filtro de aire. AVlSO: Para evitar peligro de incendio y de emiciones evaporativas nocivas, no limpie el filtro de aire con gasolina ni cualquier otro solvente inflamable. 3. Limpie el filtro con agua y jab6n. 4. Permita que el filtro se seque. 5. Reponga las piezas.
8. Introduzca ras guias. las lineas en las ranu- Ranuras Guias aanuras Guias 9. Introduzca la puntas de las lineas dentro de los huecos de salida en la cubierta. 10. Coloque la bobina en la cubierta. Bobina Cubierta 11. Aseg0rese de que la linea no se meta entre la bobina y la cubierta. 12. Coloque la bobina y la cubierta en el cabezal de corte. Empuje hasta que la cubierta se encaje en su lugar.
_IADVERTENClA: siguientes Realice los pasos despu6s de cada USO: • Permita que el motor se enfrie antes de guardado o transportarlo. • Guarde el aparato y el combustible en un lugar bien ventilado donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto con chispas ni llamas abiertas provenientes de clentadores de agua, motores o interrputores el6ctricos, calefactores centrales, etc.
TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: de hacer cualquiera no requieran Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes de las reparacionee recomendadas a continuaci6n que que el aparato funcionar. SINTOMA CAUSA El motor no arranca. 1. El interruptor ON/OFF estA en posici6n OFF. 2. EI motor esta ahogado, SOLUCION 1. Coloque el interruptor ON/OFF a la posici6n ON. 2. Yea "Arranque de Motor Ahogado" en ta secci6n Uso. 3. Uene el tanque con la mezcla correcta de combustible. 4. Instale una bujia nueva.
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA: La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos, la Junta de Recursos Ambientales de California y Sears, Roebuck and Co., U.S.A., se complacen en explicar la garantia con la que cuenta el sistema de control de emisi6n en su motor pequeflo, modelo 2005 y m&s adelante, para uso fuera de carretera.
programada paraserreemplazada alguna pregunta relacionada consus como parte delmantenimiento requeri- derechos yresponsabilidades degarantia, usted deber_, entrar encontacto dodeber_, estargarantizada porel deservicio autorizado periodo detiempo quecomienza enla consucentro cercano oIlamar aSears al fecha decompra inicial hasta lafecha m_ts DONDE OBTENER delprimer reemplazo programado 1-800-469-4663. paradichapieza.