Operator's Manual 32cc/1.9 cu.in. 2-Cycle 17 Inch Cutting Path / 0.095 Inch Line GASOLINE BRUSHWAOKER ® Model No. 358.795822 • Safety • Assembly • • Operation Maintenance • Parts List • Espar_ol, p. 26 DANGER: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product. For answers Call 7 am-7 to your questions about this product: pm, Mon.-Sat., or 10 am-7 pm, Sun. 1-800-235-5878 Sears, Roebuck 545167681 _Hoo_s listed are Central Time) and Co., Hoffman Rev.
Warranty Statement Identification of Symbols Safety Rules Assembly Operation Maintenance 2 2 3 5 10 18 Storage Troubleshooting Table Emissions Statement 20 21 22 Parts List Spanish 24 26 Service & Adjustments 19 Parts and Ordering TWO YEAR FULL WARRANTY ON CRAFTSMAN Back Cover GAS BRUSHWACKER When used and maintained according to the operator's manual, if this product fails due to a defect in material or workmanship within two years from the date of purchase, return it to any Sears store, Sears
,tl mlWARNING: When using gardening appliances, basic safety precautions must always be followed to reduce the risk of fire and serious injury. =_'WARNING: Hazard zone for thrown objects. Blade/trimmer line can throw objects violently. Others can be blinded or injured. Keep people and animals 50 feet (15 meters) away. ,_ DANGER: This power tool can be dangerous! This unit can cause serious injury including amputation or blindness to the operator and others.
• Secure hairabove shoulder length. • Keep others away when making carSecure orremove loose clothing and buretor adjustments. jewelry orclothing withloosely hang- • Use only recommended Craftsman ingties, straps, tassels, etc.Theycan accessories and replacement parts. • Have all maintenance and service not becaught inmoving parts. • Being fullycovered alsohelps protect explained in this manual performed by youfromdebris andpieces oftoxic your Sears Service Center. plants thrown byspinning line/blade.
TRANSPORTING AND STORAGE • Stop the unit before carrying. • Keep muffler away from your body. • Allow the engine to cool and secure the unit before storing or transporting it in a vehicle. • Empty the fuel tank before storing or transporting the unit. Use up fuel left in the carburetor by starting the engine and letting it run until it stops. • Store unit so the blade or line limiter blade cannot accidentally cause injury. The unit can be hung by the shaft. • Store unit out of reach of children.
ATTACHING Coupler DANGER: Shipping protector Knob 2. 3. 4. 5. 6. Remove shipping protector from coupler. Remove the shaft cap from the attachment (if present). Position locking/release button of attachment into guide recess of coupler. Push the attachment into the coupler until the locking/release button snaps into the primary hole. Before using the unit, tighten the knob securely by turning clockwise.
2. Place theupper shoulder strap clamp overtheshaft. 3. Position thelower shoulder strap clamp under theshaft andalign the upper andlower clamp screw holes. ! 5. - TRIMMER HEAD Upper Shoulder Strap Clamp J Strap Lower Clamp Shoulder ! 4. ASSEMBLY INFORMATION TRIMMER HEAD INSTALLATION OF THE TRIMMER HEAD NOTE: Before installing the trimmer head, make sure the dust cup and retaining washer are positioned on the shaft of the gearbox.
ATTACHING THE PLASTIC _WARNING: SHIELD The shield must be properly installed. The shield provides partial protection from the risk of thrown objects to the operator and others and is equipped with a line limiter blade which cuts excess line to the proper length. The line limiter blade (on underside of shield) is sharp and can cut you. 1. Remove wing nut from shield. 2. Insert bracket into slot on shield. 3. Pivot shield until bolt passes through hole in bracket. 4. Tighten the wing nut securely.
8-POINT BLADE DECAL SIDE OF BLADE MUST FACE GEARBOX 5. 6. Place the cupped washer onto the shaft. Make sure the cupped side of the washer is toward the blade. Install the blade nut by threading onto the shaft counterclockwise. NOTE: Make sure all parts are in place as illustrated, and the blade is sandwiched between the dust cup and the retaining washer. There should be no space between the blade and the dust cup or the retaining washer. 7.
KNOW YOUR BRUSHWACKER READ THiS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Handlebar J Shaft Trimmer Coupler Head _ Line Limiter Blade ON/STOP Switch Starter Handle ,_/ Primer Bulb / Blade Muffler ON/STOP SWITCH The ON/STOP switch is located on the trigger handle and is used to stop the engine.
Toavoid engine problems, empty the 4. This unit has the Sim-pul" starting fuelsystem before storage for30days system. You do not have to pull the orlonger. Drain thegastank, start the starter rope handle sharply or briskengine andletitrununtil thefuellines ly. Pull starter rope handle with a andcarburetor areempty. Usefresh controlled and steady motion until fuelnextseason. engine starts and runs. Never useengine orcarburetor clean- 5.
Upper Shaft Secondary Coupler \ Hole LOOSEN Attachment TIGHTEN 2. Press and hold the button. Locking/Release Button Locking/Release Button in Primary Hole Knob locking/release OPERATING INSTRUCTIONS To maximize operating efficiency, do not run the engine for longer than 1 minute at a time at full throttle. OPERATING POSITION ALWAYS WEAR: Upper Shaft Attachment While securely holding the engine and upper shaft, pull the attachment straight out of the coupler. INSTALLING OPTIONAL ATTACHMENTS 1.
OPERATING INSTRUCTIONS USE WITH TRIMMER HEAD FOR _kWARNING: Always wear eye protection. Never lean over the trimmer head. Rocks or debris can ricochet or be thrown into eyes and face and cause blindness or other serious injury. Before trimming, bring engine to a speed sufficient to cut material to be trimmed. Do not run the engine at a higher speed than necessary. The cutting line will cut efficiently when the engine is run at less than full throttle.
_ Sweeping OPERATING INSTRUCTIONS FOR USE WITH BRUSH BLADE • Blade Thrust is a reaction that only occurs when using a bladed unit. This reaction can cause serious injury such as amputation. Carefully study this section. It is important that you understand what causes blade thrust, how you can reduce the chance of its occurring, and how you can remain in control of unit if blade thrust occurs.
.0%____ __ dt_WARNING: For each optional attachment used, read entire instruction manual before use and follow all warnings and instructions in manual and on attachment. _WARNING: Ensure handlebar remains installed on upper shaft (engine end of unit) at all times. EDGER SAFETY WARNING: Inspect the area to be edged before each use. Remove objects (rocks, broken glass, nails, wire, etc.) which can be thrown by the blade or can wrap around the shaft.
A WARNING: Inspect the area to be cultivated before starting the unit. Remove all debris and hard and sharp objects such as rocks, vines, branches, rope, string, etc. • Avoid heavy contact with solid objects that might stop the tines. If heavy contact occurs, stop the engine and inspect the unit for damage. • Never operate the cultivator without the tine cover in place and properly secured. • Keep the tines and guard clear of debris.
4_WARNING: To prevent serious injury, do not use more than one boom extension with a pole pruner attachment. _WARNING: Keep the pruner away from power lines or electrical wires. • Only use for pruning limbs or branches up to 6 inches (15 cm) in diameter. • Do not operate the unit faster than the speed needed to prune. Do not run the unit at high speed when not pruning. • Always stop the unit when work is delayed or when walking from one cutting location to another.
MAINTENANCE SCHEDULE WARNING: Disconnect the spark plug before performing maintenance except for carburetor adjustments.
REPLACE SPARK PLUG Replace the spark plug each year to ensure the engine starts easier and runs better. Set spark plug gap at 0.025 inch (0.6 mm). Ignition timing is fixed and nonadjustable. 1. 2. 3. 4. LINE REPLACEMENT • Always use Craftsman replacement line. Choose the line size best suited for the job at hand. Red line is designed for cutting grass and small weeds. The black colored line is designed for cutting larger weeds and light brush.
Make adjustments withtheunitsupported sothecutting attachment isoff theground andwillnotmake contact withanyobject. Holdtheunitbyhand whilerunning andmaking adjustments. Keep allpartsofyourbody away fromthecutting attachment and muffler. IdleSpeed Adjustment Allow engine to idle. Adjust speed until engine runs without trimmer head or blade moving or spinning (idle too fast) or engine stalling (idle speed too slow). • Turn idle speed screw clockwise to increase engine speed if engine stalls or dies.
TROUBLESHOOTING ,_ TABLE WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before performing all of the recommended remedies below except remedies that require unit to be operating. TROUBLE CAUSE REMEDY Engine will not start. 1. Engine flooded. 1. See "Starting a Flooded Engine" in Operation Section. 2, Fiil tank with correct fuel mixture. 3. Install new spark plug. 4. Check for dirty fuel filter; replace. Check for kinked or split fuel line; repair or replace. 5.
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS: The U.S. Environmental Protection Agency/California Air Resources Board and Sears, Roebuck and Co., U.S.A., are pleased to explain the emissions control system warranty on your year 2007 and later small off-road engine. In California, all small off-road engines must be designed, built, and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards.
WHERE TO GET WARRANTY SERVICE: Warranty services or repairs shall be provided at all Sears Service Centers. Call 1-800-469-4663. MAINTENANCE, REPLACEMENT AND REPAIR OF EMISSION RELATED PARTS: Any Sears approved replacement part used in the performance of any warranty maintenance or repair on emission related parts will be provided without charge to the owner if the part is under warranty.
REPAIR PARTS SEARS TRIMMER MODEL 358.795822 WARNING 1 2 3 4 7 All repairs_ adjustments and maintenance not described 8 in the Operator's Manual must be performed by quali= fled service personnel. 18 19 /_'_'_ 1l4 ""-_.. I 25 62_ I I I 26 34 I f_ 29 ;'_-_= ? 31 38 33 _ 37 I I 4O Ref. 1 2. 3. 4. 5. 5. 7. 8. Part No.
REPAIR PARTS _lb, WARNING At_ repairs, adjustments and maintenance not described in BEARS TRIMMER the Operator's Manual must be performed by qualified service personnel. MODEL 358.795822 1 2 3 5 5 10 23 24 12 48 43 58 64 Ref. Part No. Description 1 2 3 530047721 530071717 530015843 Bulb-Purge Kit-Choke Lever Screw-tank 4 5 6 53004938_ 530014362 530071404 Cap-Fuel w/ret.
Declaraci6n de Garantia Identificaci6n de Simbolos Reglas de Seguridad Montaje Uso Mantenimiento 26 26 26 29 34 43 Servicio y Ajustes AImacenaje Tabla Diagn6stica Declaraci6n de Emision Lista de Piezas Repuesto y Encargos 44 46 47 48 24 Contratapa DOS AI_IOS COMPLETO DE GARANTiA PARA CORTADORA DE MALEZAS CON CUCHILLA A GASOLINA BRUSHWACKER ® DE CRAFTSMAN ® Si este producto falla por un defecto en el material o de mano de obra dentro de dos aSos a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y man
MANUAL USUARIO DEL INFORMACION DE SEGURIDAD DEL APARATO PELIGRO: La cuchilla puede rebotar violentamente en materiales que no puede cortar. Los rebotee de la cuchilla pueden cauear la amputaci6n de brazos o piemas. Mantenga a personas y animalee a una distancia minima de 15 metros (50 pies). _ADVERTENClA: La cuchilla sigue girando incluso despu_s de soltar el acelerador o de apagar el motor.
• Useprotecci6n deoidos. • Cuando realice ajustes en el carbu• Nunca ponga elaparato enmarcha rador, mantenga alejadas del lugar a niIodejeenmarcha dentro deun otras personas. recinto cerrado. Respirar losvapores • Utilice exclusivamente los accesodelcombustible Iopuede matar. rios y recambios recomendados por Craftsman. • Mantenga lasmanijas libres de aceite ydecombustible.
vante el motor por encima de su cintura. • Mientras el motor est_ en marcha, mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas de la cuchilla o del cabezal de corte, y del silenciador. Un silenciador caliente podria provocar quemaduras de gravedad si se toca. • Corte siempre de izquierda a derecha. Si se corta con la linea del lado derecho del protector, los escombros volar_tn en sentido opuesto al usuario. • Use el aparato Onicamente de dia o en luz artificial fuerte.
Es normal encontrar residuos de aceite o de gasolina en el silenciador, debido a los ajustes al carburador y alas pruebas efectuadas por el fabricante= MONTAJE _ADVERTENCIA: Siempre detenga el aparato y desconecte la bujia antes de realizar procedimientos de montaje. ,_ADVERTENCIA: Si recibi6 el aparato ya armado, repita todos los pasos para asegurar que el mismo se encuentre correctamente armado y que todos los fijadores se encuentren bien ajustados.
MONTAJE HOMBRO DE LA CORREA _kADVERTENCIA: AL Antes de hacer algun ajuste de la correa o el mango, es imprescindible que el motor este completamente detenido. 1. Introduzca el brazo derecho y la cabeza por el arco de la correa y apoye esta en el hombro izquierdo. AsegSrese de que el signo de peligro se encuentre en su espalda y de que el enganche se encuentre en el lado derecho de su cintura.
1= Gire el taza para el polvo para alinear el orificio del taza para el polvo con el orificio lateral del caja de engranajes. 2= Introduzca un destornillador peque_o por los orificios confrontados. Esto previene que el eje gire mientras usted instale el cabezal de corte= Soporte Ranu a _ ,_ _/_ Protector \\\ \ j *--. "_N_,' _"_"_ .._.._, "_ _'_" Y \ Tueroa en forma de alas engranajes INFORMACION DE MONTAJE CUCHILLAS PARA MALEZA O PARA UCHILLA MALEZA 3= Sujete el destornillador en su posici6n y
MONTAJE DE LA CUCHILLA METALICA _'ADVERTENCIA: Use guantes de protecci6n al tocar o al hacer mantenimiento a la cuchilla para evitar heridas. La cuchilla ee muy filosa y corta aQn no estando en movimiento. _ADVERTENCIA: CUCHILLA CON 8 PUNTAS LADQ DE LA CUCHILLA CON LA ETIQUETA DEBE ESTAR DE FRENTE HACIA LA CAJA DE ENGRANAJES 6. Protecto No utilice nin- guna cuchilla ni pieza de eujeci6n dietinta de lae arandelas y tuercas que aparecen en las ilustraciones eiguientee.
CONOZCA SUAPARATO LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO YLAS REGLAS DESEGURIDAD ANTES DEPONER ELAPARATO ENMARCHA. Compare lasilustraciones consuaparato para familiarizarse conlaubicaci6n delosdiversos controles yajustes. Guarde estemanual parausofuturo.
clarelcombustible, sigalasinstrucclones impresas enelrecipiente. Una vezhaya aSadido elaceite alagasolina,agite alrecipiente brevemente ::_/_ Starting Position paraasegurar queelcombustible est6 completamente mezclado. Siempre leaysigalasinstrucciones deseguriPARA ARRANCAR CON MOTOR dadquetienen quevetconelcombustible antes deabastecer elaparato. FRIO AVISO: NO apriete el gatillo del aceleraIMPORTANTE hasta que el motor arranque y se Laexperiencia indica queloscombus- dot en marcha.
aparato esta sin funcionar por m&s de 10 minutos, ser& necesario arrancar el aparato siguiendo los pasos abajo PARA ARRANCAR CON MOTOR FRIO o despues trate los pasos de las instrucci6nes de como arrancar el aparato. ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO Los motores ahogados pueden ponerse en marcha moviendo la palanca del arrancador a la posici6n RUN. Oprima y sostenga el gatillo acelerador. Tirando de la cuerda repetidas veces mientras que presiona el gatillo acelerador hasta el motor arranque y se ponga en marcha.
POSICION DE USO SIEMPRE USE: Protecci6n de oidos Protecci6n para los Ojos Pantolones Largos Zapatos Gruesos Corte siempre de izquierda a derecha. Cuando aparato de funcionamiento, enganche la correa para hombro en el abrazadera, par6se como se vea en la figura y verifique Io siguiente: • Usando anteojos de seguridad, protecci6n de oidos y ropa gruesa come protecci6n. • Amplie su brazo izquierdo y sostenga la empu_adura del mango con su mano izquierda.
• Para recortar o escalpar, use el aparato sin acelerar a fondo, para incrementar la vida Qtil de la linea y disminuir el desgaste del cabezal, especialmente: • AI hacer trabajos livianos. • Cerca de objetos con los cuales la linea se puede enredar, como son los postes o _.rboles de poco di_.metroy el alambre de las cercas. PARA RECORTAR - Sostenga el cabezal unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo yen _tngulo. Unicamente la punta de la linea deber_, hacerel contacto con la vegetaci6n.
• CUANDO SE PRODUCE UN REBOTE DE CUCHILLA - El Rebote de la Cuchilla puede ocurrir sin previo aviso si 6sta se cala, engancha o traba. La probabilidad de que esto ocurra aumenta en las zonas donde resulta dificil ver el material a cortar. Utilizando el aparato adecuadamente se reduce el nQmero de rebotes de cuchilla y la probabilidad de que el operador pierda el control.
_ADVERTENClA: Para cada ac- cesorio opcional usada, lea a manual de instrucciones enteros antes de use y siga todas las advertencias e instrucclones en manual yen la accesorio. _,ADVERTENClA: Aseg0rese que el mango se mantenga siempre instalado en el eje superior (extremo del aparato con el motor). SEGURIDAD AL CORTAR BORDES ADVERTENClA: Inspeccione el &rea a ser cortada antes de cada uso. Retire los objetos (piedras, vicrio roto, clavos, alambre, hilo, etc.
gueras dehogassecas odematerrales, dehogares deleSa, de parrillas, barbacoas, ceniceros, etc. haya atascado tenga o agarre en la cuchilla. No sosel aparato por la cuchilla. La ouohilla oontinuara girando momentaneamente al oltar el gatillo SEGURIDAD AL CULTIVADOR Las pQas giratorias pueden causar graves heridas. Mant6ngase alejado de las p0as giratorias. Apague el motor antes de desatascar las p0as o hacer reparaciones. dor Permita que las cuohillas se detengan antes de remover las del area de corte.
SEGURIDAD NIEVE ADVERTENClA: Losobjetos quecaen pueden causar graves leeiones en eu cabeza. Use protecci6n AL SOPLADOR DE ADVERTENClA: Mantenga las manoe y pies alejadae del rotor al arrancar or funcionar el motor. Nunca trate de limpiar el rotor cuando el motor eet6 en marcha nuevamente. Apague el motor y desconecte la buj[a antes de limpiar la nieve o escombroe del dispositivo de deecarga o cuando ajuste los deflectores.
• Nunca haga funcionar elsoplador de nieve cerca derecintos devidrio, autom6viles ycamiones. • Nunca utilice elsoplador denieve sobre untecho. • Nunca haga funcionar elsoplador de nieve cerca deventanas, bajadas, etc. • Nunca lance lanieve hacia caminos p0blicos ocerca deltr&fico. • Limpie lanieve delaspendientes yendo haciaarriba y hacia abajo; nunca demanera horizontal. Tenga cuidado cuando cambie dedirecci6n.Nunca limpie lanieve dependientes demasiado empinadas.
2. Retire laspiezas presionando el A medida que se use el aparato, el sibot6n paraaflojar latapadelfiltro lenciador y la rejilla antichispas se van deaire. carbonizando. Para el use normal del AVlSO: Para evitar peligro deincendio dueSo de la casa, sin embargo, el ydeemiciones evaporativas nocivas, no silenciador y la rejilla antichispa no limpie elfiltrodeairecongasolina nicu- requerir&n ningOn servicio. Despues de alquier otrosolvente inflamable. 50 horas de use, recomendamos que al 3.
TLinel de ! colocaci6n 5. Tire de la linea asegurandose que esta este contra el cilindro y que este bien estirada en los t_neles de colocaci6n. Linea por fuera del TOnel de cilindro colocaci6n \ 6. Si se instala correctamente, la linea tendr& la misma Iongitud a ambos lados. CAMBIO DE LA CUCHILLA Vea la secci6n MONTAJE para las instrucciones y las ilustraciones del reemplazo de la cuchilla.
_ADVERTENClA: siguientes Realice los pasos despu6s de cada USO: • Permita que el motor se enfrie antes de guardarlo o transportarlo. • Guarde el aparato y el combustible en un lugar bien ventilado donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto con chispas ni llamas abiertas provenientes de clentadores de agua, motores o interrputores el6ctricos, calefactores centrales, etc.
TABLA DIAGNOSTICA _, ADVERTENCIA: de hacer cualquiera no requieran que Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes de las reparaciones recomendadas a continuaci6n que el aparato funcionar. SINTOMA CAUSA EI motor no 1. El motor esta ahogado. SOLUCION 1. Yea "Arranque de Motor Ahogado" en la seccion Uso. 2. Uene el tanque con la mezcla correcta de combustible. 3. Instale una bujie nueva. arranoa. 2. El tanque de combustible est& vacio. 3. La bujia no estA haciendo chispa. 4.
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA: La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos, la Junta de Recursos Ambientales de California y Sears, Roebuck and Co., U.S.A., se complacen en explicar la garantia con la que cuenta el sistema de control de emisi6n en su motor peque_o, modelo 2007 y m&s adelante, para uso fuera de carretera.
ENTABLAR UNA RECLAMACualquier pieza garantizada queest6 COMO programada paraserreemplazada CION: Si cuenta usted con alguna precomo parte delmantenimiento requeri- gunta relacionada con sus derechos y dodeberb, estargarantizada porel responsabilidades de garantia, usted periodo detiempo quecomienza enla deber& entrar en contacto con su cenfecha decompra inicial hasta lafecha tre de servicio autorizado mrs cercano delprimer reemplazo programado o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663. paradichapieza.
Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: www.rnanagemyhome.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663) www.sears.