Instruction Manual 23cc/1.4 cu. in. 2-Cycle GASOLINE HEDGE TRIMMER Model No. 358.796370 • • • • • Safety Assembly Operation Maintenance Parts List • Espa_ol - 18" Blade WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product. For answers to your questions about this product: Call 7 am-7 pm, Mon-Sat; 10 am-7 pm, Sun 1-800-235-5878 Sears, Roebuck 530163860 2/24/03 and Co., Hoffman /.oars listed are Central Time) Estates, IL 60179 U.S.A.
Warranty Statement Safety Rules Assembly Operation Maintenance Service & Adjustments 2 2 4 5 7 8 Storage Troubleshooting Table Emissions Statement Parts List Spanish Parts and Ordering 9 10 11 13 15 Back Cover FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN ® GAS POWERED HEDGE TRIMMER For one (1) year from the date of purchase, when this Craftsman Gas Powered Hedge Trimmer is maintained, lubricated, and tuned up according to the operating and maintenance instructions in this manual, Sears will repair, free of charg
Safety Glasses Boots WARNING: Blades can throw objects violently • You can be blinded or injured. • Wear safety glasses. ], WARNING: Hazard zone for thrown objects • Blades can throw objects violently. • Others can be blinded or injured. • Keep people and animals 30 feet (10 m) away. Blades move -_. momentarily ...._._"._'_ after the _,,1"_/_ trigger is I Allow blades to stop I before removing them from the cut. I -_.
• Keep the cutting blade and air vents free from debris. • Use only for jobs explained in this manual. MAINTAIN YOUR UNIT PROPERLY • Have all maintenance and service not explained in this manual performed by a Sears Service Center. • Disconnect spark plug before performing maintenance except for carburetor adjustments. • Do not use a cutting blade that is bent, warped, cracked, broken, or damaged in any other way. Have worn or damaged parts replaced by your Sears Service Center.
[o]_ _ :T±¥II[o]_l KNOW YOUR HEDGE TRIMMER READ THIS INSTRUCTION MANUALAND SAFETY RULES BEFORE OPERATINGYOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Muffler ON/OFF Switch Spark Plug_ f Throttle Lock Hand ( Lock-out Trigger Primer Bulb Choke Lever ON/OFF SWITCH The ON/OFF SWITCH is used to stop the engine. To stop the engine, move the switch to the OFF position.
OPERATING INSTRUCTIONS It is recommended that the engine not be operated for longer than 30 seconds at full throttle. Releasing the trigger and allowing the engine to briefly return to idle speed (5 - 10 seconds) will be sufficient.
choke levertotheOFFCHOKE posi- 6. Allow the engine to run 10 seconds. tion.Allowtheunittorunfor30more then move choke lever to the OFF seconds attheOFFCHOKE position CHOKE position. before squeezing andreleasing the 7. Release the throttle lock by squeezthrottletriggertorelease thethrottle ing and releasing the throttle trigger. lock.NOTE:Ifengine dieswiththe NOTE: If engine has not started, pull choke leverintheOFFCHOKE posi- starter rope 5 more pulls.
• After each use, clean the unit and labels using a damp cloth with a mild detergent. • Wipe off unit with a clean dry cloth. CLEAN AIR FILTER Air Filter Cover Air Filter "_ Screw A dirty air filter decreases engine performance and increases fuel consumption and harmful emissions. Always clean after every 5 hours of operation. 1. Clean the cover and the area around it to keep debris from falling into the carburetor chamber when the cover is removed. 2. Remove parts as illustrated.
Keep others away when making idle speed adjustments. Make adjustments with the unit resting on a level surface free of debris that can be caught in the hedge trimmer blade. Serious injury to the operator and others can occur if the carburetor is not properly adjusted. Keep all parts of your body away from the blade and muffler. Idle Speed Adjustment Allow engine to idle, Adjust speed until engine runs without blade moving (idle too fast) or engine stalling (idle speed too slow).
ENGINE • Remove spark plug and pour 1 teaspoon of 40:1, 2-cycle engine oil (air cooled) through the spark plug opening. Slowly pull the starter rope 8 to 10 times to distribute oil. ° Replace spark plug with new one of recommended type and heat range (see REPLACE SPARK PLUG section). ° Clean air filter. TROUBLESHOOTING • Check entire unit for loose screws, nuts, and bolts. Replace any damaged, broken, or worn parts.
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS: The U.S. Environmental Protection Agency/California Air Resources Board and Sears, Roebuck and Co., U.S.A., are pleased to explain the emissions control system warranty on your year 2002-2004 small off-road engine. In California, all new small off-road engines must be designed, built, and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards.
call Sears at 1-800.4694663. WHERE the owner if the part is under warranty. TO GET WARRANTY SERVICE: WarEMISSION CONTROL WARRANTY ranty services or repairs shall be proPARTS LIST: Carburetor, Ignition Sysvided at all Sears Service Centers. Call tem: Spark Plug (covered up to mainte1-800469.4663.
Declaraci6n de Garantia Reglas de Seguridad Montaje Uso Mantenimiento Servicio yAjustes 15 15 18 18 21 23 AImacenaje Tabla Diagn6stica Declaraci6n de Emision Lista de Piezas Repuestos y Encargos 23 25 26 13 Contratapa GARANT|A COMPLETA DE UN ANO EN LA CORTADORA DE SETOS A GASOLINA DE LA MARCA CRAFTSMAN ® Durante dos aSos, a partir de la fecha de compra, siempre que se haga el mantenimiento, la ]ubricaci6n y los ajustes a esta Cortadora de Setos a Gasolina de la marca Craftsman segen las instrucciones de
Las cuchillas paeden arrojar objetos al aire violentamente. • Usted puede perder la vista o tener un accidente. • Use protecci6n para los ojos. ' Gafas de Botas seguridad i , ZONA DE PELIGRO _, ADVERTENCIA: Zona del peligro para los objetos arrojados. • Las cuchillas pueden arrojar objetos al aire violentamente. • Terceras personas podrian perder la vista o tener accidentes.
SEGURIDAD APARATO EN EL MANEJO DEL _, PELIGRO: RIESGO DE COF_I-ADURAS; MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LA CUCHILLA - La cuchilla continuar_ girando moment_neamente al soltar el gatillo acelerador. No intente limpiar material ya cortado mient_as la cuchilla se encuentre girando. AsegLirees de que el interruptor se encuentre en la pesici6n OFF, el cable de la bujra desconectado, y la cuchilla detenida antes de remover el matedal que es haya atascado en la cuchilla.
so eviten tales problemas. Los usuaries que eperan herramientas de fuerza de manera prolongada y regular, deber'&n vigilar de esrca su condici6n fisica y la esndici6n de su aparate. AMISO ESPECIAL: Su aparato viene equipada con silenciader limitader de temperetura y con rejilla antichispa que cumpla los requisites de los C6diges de California 444,2 y 4443.
_ ADVERTENCIA: El silenciador os extremadamente caliente durante el uso y despu6s de usar el aparato. No toque el silenciador ni permita que el material combustible tal como gasolina o hierba seca hagan contacto. ANTES DE PONER EN MARCHA EL MOTOR _ ADVERTENCIA: Lea atentamente la informaci6n sobre el combustible en las reglas de seguridad antes de corr_enzar. Si no corr_prende las reglas de seguridad, no intente abastecer el aparato de combustible. Llame al nL_mero 1-800-235-5878.
PARA ARRANCAR CON MOTOR FRIO (O motor caliente despu6s de quedar sin combustible) Ci_rro dol Ab_rtura dol Ciorro Ac_lerador_ d_l Acol_rador t t__" ............. 5. 13re firmemente del mango de la cuerda de arranque hasta que el motor suene come si est6 intentando arrancar, pero no tire de la cuerda m_s de 6 veces. 6. Mueva la palanca del cebador a la posici6n HALF CHOKE. 7. 13re firmemente del mango de la cuerda de arranque hasta que el motor arranque, pete no m_s de 6 tirones.
PARA ARRANCAR CON EL MOTOR CALIENTE '1, Mueva el interrupter ON/OFF a la posici6n ON, 2, Oprima lentamente el bombeador 6 vece8, 3. Mueva la palanca del cebador a la posiei6n HALF CHOKE. 4. Accione el cierre del acelepador come se instruye el la secci6n ARRANQUE DE MOTOR. AMISO: Mantenga el cierre del acelepadot accionado basra que el motor arpanca. 5. Tire fim'_emente de la cuerda de arPanque basra que el motor se penga en mareha, pero no m_s de 5 vecoS, 6.
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS • Antes de que cada use y despu6s de que cada uso, inspeccione el apapato completa para saber si hay piezas flojas o dafiadea. • Despu6s de que cada uso, limpie el apapato y sus placas ueando u tpapo hL_medo con detergente suave. • Seque el apapato con un tpapo limpio y eaco.
_[_ADVERTENCIA: Deseanecte la buj|a antes de realizar mantenimiento, servicio, o ajustes, excepto de ajustea del carbupador. Recomendamos que rode earvicio y ajuste no descrito en eate manual sea erectuado por su Centro de Servicio Sears. AJUS'I'E AL CARBURADOR _ADVERTENCIA: Mantenga a otras personas alejadas de la zona en donde se encuentre haciendo ajustes de marcha lenta. La cuchilla se mover& dupante la mayor parte de eate procodimiento.
• Ouarde el apapate y el combustible enun lugar seguro y completamente fuepa del alcanco de los nifios. SUPERFICIES EXTERNAS Prepare el apapato para almaconarle al final de la tempepada e sine le va a usar per m_ls de 30 dias. Siva a almacenar el apapate dupante un periede largo de fiempe: • Limpie el apapate per complete. • Almaosne en un _rea limpia y seco. • Limpie tedas las piezas y verifique que no haya daSos. Permita que piezas dafiadas sean repapadas e reemplazadas per su Centre de Servicie Sears.
TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes de hacor cualq uiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n que no requieran que la unidad est6 en a )eraci6n. 81NTOMA CAUSA SOLUCION El motor {;rr',JrlC{;, rTO 1. Int{;rrupter ON/OFF os_ {;n I{; po_ici6rt OFF. 2. El motor _t_ {;hog{;do. 3. El t{;nqu(; de combustible est_ vacio. 4. L{; buj[{; no _,_ h{;eiendo chisp{;. 5. El combustible rTOestr,_ Ilegando 51 e{;rbutador. 6. L{; compFesi6n _,_ b{;ja. 1.
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA: La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos, la Junta de Recursos Ambientales de California y Soars, Roebuck and Co., U.S.A., se complacon en explicar la garanUa con la que cuenta el sistema de control de emisi6n en su motor pequef_o, modelo 2002-2004, para uso fuera de carrotera.
zarse per un per[ode de dos aSes. Cualquier pieza gapantizada que est6 progpamada para ser reemplazada come parle del mantenimiente requeride deber& estar gapantizada per el per|ede de tiempe que comienza en la fecha de comppa inicial hasta la fecha del primer reemplaze pregpamade para dicha pieza.