Instruction Manual I CRRFTSMRN°J 12 AMP Motor 195 MPH/405 CFM ELECTRIC BLOWERNACUUM Model No. 358.799431 • • • • Safety Assembly Operation Maintenance • Espahol FOR HOUSEHOLD & _1 • USE ONLY WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product. For answers to Mon.-Sat., your questions about this product, call 7am-7pm, or 10am-7pm, Sun. 1-800-235-5878 Sears, Roebuck 530163293 6/19/02 IHourslisted are CentraI and Co.
Warranty Statement Safety Rules Assembly Operation Maintenance Service & Adjustments FULL ONE YEAR WARRANTY 2 2 5 8 9 10 Parts Available Storage Troubleshooting Spanish Parts Ordering ON SEARS CRAFTSMAN 10 10 Table 10 11 Back Cover ELECTRIC BLOWER If this Craftsman Electric Blower fails to perform properly due to a defect in material or workmanship within (1) one year from the date of purchase, Sears will replace it free of charge.
ELECTRICAL SAFETY expose cords to heat, oil, water, or sharp edges. • Avoid any body contact with any grounded conductor, such as metal fences, or pipes, to avoid the possibility of electric shock. Don't handle plug or unit with wet hands. • Do not use with damaged cord or plug. If unit is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to your Sears Service Center for repair.
tion to become ineffective and result in serious injury. • Do not burn, incinerate, or expose this unit to extreme heat. • Store the unit unplugged in a high, UNIT/MAINTENANCE SAFETY cool, dry, indoor area out of the reach • Turn off all controls and allow the moof children. tor to stop before disconnecting the • Use only recommended attachments unit from the power source. and replacement parts to avoid creat• Disconnect the unit from the power ing a hazard and/or voiding warranty. source when not in use.
• When using the vacuum attachment, the unit is designed to pick up dry material such as leaves, grass, small twigs, and bits of paper, Do not vacuum stones, gravel, metal, broken glass, etc., to avoid severe damage to the impeller. To avoid the possibility of electrical shock, do not attempt to vacuum water or other liquids. • Never run the unit without the proper equipment attached. When used as a vacuum, always install vacuum tubes and collection bag assembly.
REMOVE THE INLET RESTRICTOR An inlet restrictor is used when using your unit as a blower. This restrictor is not used during vacuum use and must be removed during assembly for vacuum use. 3. While holding the inlet cover open, align the arrows and insert the vacuum tube into the opening. Twist the tube clockwise until it is seated. A second arrow on the vacuum tube will align with the arrow on the unit once the tube is twisted completely into place.
2. Position the unit on your right-hand side, blower outlet and bag pointing toward the rear. Hold the unit in an upright position with the lower vacuum tube on the ground to support it. 3. Place the shoulder strap over your head and onto your left shoulder. 4. Adjust the strap to allow a free flow of air from the blower, If the collection bag is kinked, the unit will not operate properly, NOTE: The strap is designed to position the collection bag on your shoulder without kinks.
KNOW YOUR ELECTRIC BLOWER READ THiS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations to your unit to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference. MULCHING BLADES As a standard feature, the impeller on your blower also functions as a mulcher. When using the vacuum attachment, the impeller/mulcher automatically reduces debris at a ratio of up to 16:1.
Direct airflowbydirecting theblower tube/nozzle downortooneside.Always workawayfromsolidobjects suchas walks, largestones, vehicles, and fences. Cleancorners bystarting incorners and moving outward. This will help prevent an accumulation of debris which could fly into your face. Be careful when working near plants. The force of the air could damage tender plants. USING YOUR UNIT AS A VACUUM _IWARNING: If the unit becomes clogged, stop the unit and unplug the extension cord.
HOW TO REMOVE AN OBJECT FROM THE AIR INTAKE _IbWARNING: Stop the unit and disconnect from the power source be_ fore opening the inlet cover, The motor must be stopped and the impeller blades no longer turning to avoid serious injury from the rotating blades, 1. While holding the inlet cover open, remove the vacuum tubes, The inlet cover must be held open through all remaining steps, 2. Carefully reach into the vacuum opening and clear out the air intake area. Clear all debris from impeller. 3.
Declaraci6n de Garantia Reglas de Seguridad Montaje Uso Mantenimiento 11 11 15 18 19 Servicio y Ajustes Piezas Disponibles Almacenaje Tabla Diagn6stica Piezas de Repuesto GARANTIA COMPLETA DE UN ANO PARA EL PROPULSOR TRICA DE LA MARCA CRAFTSMAN 20 20 20 21 Contratapa DE AIRE ELEC- Si esta Propulsor de Aire EI6ctdca de la marca Craftsman no funcionara apropia_ damente debido a defectos en material o mano de obra durante un (1) afio despues de la fecha de compra, Sears la repondr9 gratuitamente.
SEGURIDAD ELECTRICA _!_ ADVERTENCIA: No use su aparato en lugares h0medos o mojados ni cerca de piscinas, de los hidromasajes, etc. No exponga el aparato a la nieve, a la Iluvia ni al agua para evitar la posibilidad de choque el6ctrico. No toque el enchufe del cable de extensi6n ni el del aparato con las manos mojadas. • Use exclusivamente el voltaje que consta en la placa del aparato. • Evite situaciones peligrosas.
su aparato puede ser enchufado en cualquier tomacorriente el6ctrico polarizado de 120 voltios. Precauciones de seguridad deben ser observadas cuando se use cualquier herramienta el6ctrica. El sistema de doble aislamiento s61o provee protecci6n adicional en contra de accidentes causados por fallo interno de aislamiento el6ctrico.
SEGURIDAD DE LA PROPULSOR DE AIRE • Use s61o a la luz del dia o en buena luz artificial. • Inspecciene el &rea antes de usar su aparate. Retire todos los escombros y ebjetos s61idos tales cemo piedras, vidrie, alambre, etc., que el aparate pueda arrejar o hacer rebotar, cau* sande heridas e serios dafios. • Evite pener en marcha el motor accidentalmente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CONTENIDO DE LA CAJA Modelo 358.799431 • Propulsor deAire • Tubo de Propulsi6n/Boquilla • 2 Tubos de Aspiraci6n • Bolsa de Colecci6n Verifique toda las piezas en caso de daSos. No use las piezas que seem cuentren daSadas. AVISO: Si usted necesita ayuda o encuentra piezas perdidas o daSadas, Ilame al nQmero 1-800-235-5878.
desp6guelo del aparato. No cierre la compuerta de aspiraci6n. Usted entonces intreducir_ los tubes de la aspiradera. Tubo Superior omoue a Tubo Inferior aspiracion Limitador!_/ entrada de aire INSTALACION DE LOS TUBES DE ASPIRACION La aspiradera cuenta con des tubes, un tube superior y un tube inferior. El tube superior est9 cortade de forma recta en ambas puntas, y se introduce al aparato de prepulsi6n. El tube inferior introduce al tube superior, y est9 certado en 9ngule en la punta inferior.
Banda de hombro en hombro izquierdo Si la bolsa no s enrosca, se permitira la circulacion libre de aire COMO CONVERTIR EL APARATO DE USO DE ASPIRACION A USO DE PROPULSION 1. Detenga el aparato y desenchufe el cable de extensi6n. 2. Remueva los tubes de aspiraci6n y la bolsa de colecci6n. 3. Instale el limitador de salida de aire que fue removido al armar el aparato para uso de aspiraci6n. AVlSO: Si usted no puede Iocalizar el limitador de salida de aire, el aparato seguir& funcionando.
CONOZCA SU PROPULSOR DE AIRE ELECTRICA LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO SU APARATO. Compare las ilustraciones a su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro. CUCHILLAS DESMENUZADORAS Como caracteristica standard, el h61ice en su propulsor de aire tambi6n funciona como un desmenuzador.
Utilice suaparato comopropulsor de dora. Para evitar la posibilidad de choairepara: que el6ctrico, no intente aspirar agua u • Barrer escombros o recortes dehieF otros liquidos. badecaminos deentrada, aceras, Use su aparato como aspiradora para patios, eta recoger material seco como hojas, • Soplar recortes dehierba, pajauho- hierba, ramas pequeSas y pedazos jasenmontones, o pararemover es- pequefios de papel. combros deesquinas, alrededor de • Para mejores resultados al usar la uniones oentreladrillos.
piezas flojasodafiadas, Limpie el aparato ylasplacas usando untrapo h_medo conundetergente suave. • Seque elaparato conuntrapolimpio yseco. strucci6n de la circulaci6n de aire. Remueva la bolsa de colecci6n del aparato y vaciela despu_s de cada uso. No almacene la bolsa de colecci6n llena (hojas, hierba, etc.). Lave la bolsa una vez al aSo. Remueva la bolsa de la propulsor de aire y volviendola al reves. Lave la bolsa con una manguera de agua.
TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: Siempre detenga el motor y desconecte el enchufe antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n excepto reparaciones que requieran que la aparato en operaciSn. PROBLEMA CAUSA SOLUCION El aparato 1. El inte_'uptor est& en la posici6n falla al intento OFE de uso. 2. El cable de extensi6n est& desconectado, 3. El circuito del interruptor autom&tico esta apagado o e! fusible esta fundido, 4. Fal]a mec&nica. 1. Mueva el interruptor a la posici6n ON.