CRRFTSMRN" Operator’s Manual Snow Thrower 8 Horsepower Electric Start Dual Stage Model 536.881800 CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all of its Safety Rules and Operating Instructions. W» Manual del usarlo Quitanieves 8 caballos de fuerza (hp) Bietápico Arranque eléctrico Modelo 536.881800 PRECAUCIÓN; Antes de usar este producto, lea este manual y siga todas las reglas de segundad e instrucciones de operación. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
TABLE OF CONTENTS STORAGE .................................. 33 TROUBLESHOOTING TABLE ... 34 REPAIR PARTS .......................... 38 ENGINE REPAIR PARTS ........... 56 SPANISH (ESPAÑOL) ................ 63 PARTS ORDERING/SERVICE .. BACK COVER . WARRANTY STATEMENT ........... 2 SAFETY RULES ............ ............. 2 INTERNATIONAL SYMBOLS.... 4 ASSEMBLY........... ........................ 6 OPERATION ............................. 11 MAINTENANCE ........................... 18 SERVICE AND ADJUSTMENT ..
TRAINING 1. 2. 3. 4. OPERATION Read this operating and service instruction 1, manual carefully. Be thoroughly familiar rwith the controls and the proper use of the snow thrower. Know how to stop the snow thrower and disengage the controls quick- ^ lyNever allow children to operate the snow thrower. Never allow adults to operate the ^ snow thrower without proper instruction. ' Keep the area of operation clear of all per sons, particularly small children and pets.
14. Do not overload the snow thrower capacity by attempting to clear snow at too fast a rate. 15. Never operate the snow thrower at high transport speeds on slippery surfaces. Look behind and use care when backing up. 16. Never direct discharge at bystanders or ailow anyone in front of the snow thrower. 17. Disengage power to the coliector/impelier when snow thrower is transported or not in use. 18.
! 5^ ■##■=&. Drive Clutch Forward Reverse Auger Clutch Auger Collector Engage 1 Push To Engage Electric Starter Discharge DOWN Weight Transfer Lift Handle To Engage Fuel Oil é Fuel Oil Mixture a- Discharge UP Discharge LEFT Discharge RIGHT O Transmission Weight Transfer Depress Pedal To Disengage Ignition Key Insert To Run, Pull Out To Stop. Safety Warning Symbols I DANGER Thrown Objects. Keep Bystanders Away. IMPORTANT Read Owner’s Manual Before Operating This Machine.
ASSEMBLY CONTENTS OF PARTS BAG (ACTUAL SIZE) 1 - Ownor’s Manual (not shown) 1 - Packet of Fuel Stabilizer (not shown) 1 - Warranty Card (not shown) *Non-Assemb!y Parts, found in toolbox located on belt cover F-0410108L
ASSEMBLY WARNING: Always wear safety glasses or eye shields while assembling snow thrower. A TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY 1 - Knife to cut carton 2 - 1 / 2 inch wrenches (or adjustable wrenches) 2 - 9 / 1 6 inch wrenches (or adjustable wrenches) Figure 1 shows the snow thrower in the shipping position. 2 - 3/4 inch wrenches (or adjustable wrenches) Figure 2 shows the snow thrower com pletely assembled.
ASSEMBLY TO ASSEMBLE THE HANDLE AND CRANK ASSEMBLY 1. 2. 3. 4. Cut tie holding shift rod to lower handle and move shifter to the first forward gear. Cut and discard the plastic tie that secures the crank assembly. Loosen, but do not remove, the screws, flatwashers, lockwashers, and hex nuts in the upper holes of the lower handle. See Figure 3. Remove the fasteners and the eye bolt from the lower holes of the low er handle See Figure 5. 6. Install the fasteners that were re moved in step 4.
ASSEMBLY NOTE: If the cables have become dis connected, connect cables as shown in Figure 7. Traction Drive Cable Auger Drive Cable Figure 7 HOW TO ASSEMBLE THE CHUTE DEFLECTOR 1. 2. Remove the carriage bolt. See Figure 8. Raise the chute deflector into op erating position, Fasten chute deflector to flange with carriage bolt. Make sure to install with head of carriage bolt on the inside of the flange. 4. Fasten with washer and locknut. 5. Tighten locknut securely.
ASSEMBLY CHECKLIST Before you operate your new snow thrower, to ensure that you receive the best performance and satisfaction from this quality product, please review the following checklist: y" All assembly completed. instructions have shipped with the starter cord plugged into the engine. Before operating, un plug the starter cord from the engine. While learning how to use your snow thrower, pay extra attention to the fol lowing important items: been y The discharge chute rotates freely.
OPERATION KNOW YOUR SNOW THROWER READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR SNOW THROWER. Oompare the illustrations with your SNOW THROWER to familiarize yourseif with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
OPERATION The operation of any snow thrower can result in foreign objects being thrown into the eyes, which can result in se vere eye damage. Always wear safety glasses or eye shields while operating the snow thrower. We recommend standard safety glasses or a wide vision safety mask for over your glasses. WARNING; Read Owner’s Manual before operating machine. Never direct dis charge toward bystanders. Stop the engine before unclogging discharge chute or auger housing and before leaving the machine.
OPERATION 2. NOTE; Do not check the level of the oil while the engine runs. For ease of maneuverability in light snow conditions, disconnect the klick pin from the wheel locked position and push into the single wheel drive position (unlocked axle hole only). See Figure 12. 2. Remove the oil fill cap/dipstick and wipe with a clean cloth. 3. Insert the oil fill cap/dipstick and turn clockwise to tighten. Remove the oil fill cap/dipstick and check the oil.
OPERATION Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur. Fill the fuel tank only with a fresh, clean, unleaded regular, unleaded premium, or reformulated automotive gasoline with a minimum of 85 octane. DO NOT use leaded gasoline. Make sure that the container you pour the gasoline from is clean and free from rust or other foreign particles. Never use gasoline that may be stale from long periods of storage in the container. WARNING: Gasoline is flam mable.
OPERATION WARNING: The starter is equipped with a three-wire power cord and plug and is designed to operate on 120 volt AC household current. It must be prop erly grounded at all times to avoid the possibility of electrical shock which may be injurious to operator. • Follow all instructions carefully as set forth in the “To Start En gine" section. • Determine that your house wiring is a three-wire grounded system. Ask a licensed electrician if you are not sure.
OPERATION felt and then pull rapidly to start the engine. Do not allow the recoil starter handle to snap back. Slowly return the recoil starter handle. 9. 1. With engine off, allow engine to cool for several minutes. 2. Puli starter rope very slowly until re sistance is felt, then stop. Allow the starter rope to recoil. Repeat three times. If the engine does not start in 5 or 6 tries, See Difficult Starting in the “Troubleshooting Table”. 3. 10. Allow the engine to warm up for several minutes.
OPERATION TO REMOVE SNOW FROM AUGER stick to remove snow from the auger housing. WARNING; Do not attempt to remove snow or debris that may become lodged In auger with your hands. Use the cleaning stick to remove snow or debris. A • Release auger drive lever. • Remove (do not turn) safety key. • Disconnect spark plug wire. • Do not place your hands in the au ger or discharge chute. Use the cleaning stick to remove snow. A cleaning stick is attached to the top of the auger housing.
MAINTENANCE CUSTOMER RESPONSIBILITIES SERVICE RECORDS Fill in dates as you complete regular Before Each Use Often Every Every Every 8 25 50 Hours Hours Hours Every 100 Hours Each Season Before Storage V.... Check Engine Oil Level Change Engine Oil Ti ghten M Screws and Nuts............................... Check and Clean Spark Plug Replace Spark Plug Clean and Inspect Spark Arrestor Lubricate Chute Control Flange...........................
MAINTENANCE ENGINE SPECIFICATIONS SNOW THROWER HORSEPOWER S HP AUGER DRIVE BELT DISPLACEMENT 206 CC BORE 68mm (2.677 in.) STROKE 56mm (2.205 in.) GASOLINE CAPACITY 3 quarts (unleaded) OIL CAPACITY (18 oz capacity) 5W30 1. Position speed selector lever in first (1) forward gear. Champion RJ19LM (Gap .030 in.) or equivalent 2. Stand the snow blower up on the auger housing end.
MAINTENANCE Change the oil every fifty (50) hours or at least once a year if the snow thrower is not used for fifty (50) hours. ENGINE LUBRICATION Check the crankcase oil level before starting the engine and after each eight {8) hours of continuous use. See Figure 18. Add S.A.E. 5W30 motor oil as needed. Synthetic 5W30 is accept able for aii temperatures. Tighten fill cap/dipstick securely each time you check the oil level. Oil Fill Cap/Dipstick TO CHANGE ENGINE OIL 1.
SERVICE AND ADJUSTMENT WARNING: Always discon nect the spark plug wire and place it where it cannot make contact with spark plug to pre vent accidental starting when mak ing any adjustments or repairs. A TO ADJUST SKID HEIGHT This snow thrower is equipped with two height adjustment skids, located on the outside of the auger housing. See Figure 20. These skids elevate the front of the snow thrower. raise the adjustable skids. Tighten the mounting nuts. See Figure 20.
SERVICE AND ADJUSTMENT Mounting Screws HOW TO REMOVE THE SNOW HOOD Snow Hood A To access the spark plug, the snow hood must be removed as follows: 1. Remove the choke control knob (see Figure 21). 2. Remove the safety 3. Remove the mounting (see Figure 22). 4. Slowly remove the snow hood. Make sure that the primer button hose and the ignition wire are not disconnected. key. screws 5. The spark cessed. 6.
SERVICE AND ADJUSTMENT BELT ADJUSTMENT 5. Traction Drive Belt The traction drive belt has constant spring pressure and does not require an adjustment. If the traction drive belt is slipping, replace the belt. See “How To Replace The Belts” in the Service And Adjustment section. Have someone engage auger drive clutch. Check tension on belt (op posite idler pulley). Belt should de flect about 1/2 inch (12.5 mm) with moderate pressure (Figure 26).
SERVICE AND ADJUSTMENT two bolts. The auger housing and the motor box can now be split apart for removal of the belt (see Figure 28). HOW TO REPLACE THE BELTS The drive belts are of special construc tion and must be replaced with original equipment replacement belts available from your nearest Sears service center. 9. Some steps require the assistance of a second person. How To Remove the Auger Drive Belt If the auger drive belt is damaged, the snow thrower will not discharge snow.
SERVICE AND ADJUSTMENT Auger Housing Figure 28 Beit Guide Auger Drive Pulley Traction Drive Idler Auger |(j|er Pulley Auger Drive Belt Traction Drive Spring Traction Drive Belt E-Ring Traction Drive Pulley Swing Plate Axle Rod ^ V Engine Pulley Figure 29 F-0410108L 25
SERVICE AND ADJUSTMENT How To Remove The Traction Drive Belt plate is properly secured (see Figure 30). If the snow thrower will not move for ward, check the traction drive belt for wear or damage. If the traction drive belt is worn or damaged, replace the belt as follows. 1. Disconnect the spark plug wire. 2. Remove the auger drive belt. See “How To Remove The Auger Drive Belt" in the Service And Adjustment section. 3. Remove the e-ring from one end of the swing plate axle rod.
SERVICE AND ADJUSTMENT BELT GUIDE ADJUSTMENT 1. Remove spark plug wire. 2. Have someone engage auger drive. 3. Measure the distance between the belt guide and belt. The distance should be 1/8 inch (3.175 mm) for guide. See Figure 31. Figure 32 2. The center of the “Z” fitting should be between the center and top of the hole in the ciutch lever. Adjust either the auger drive cable or the traction drive cable as as necessary according to the following instruc tions.
SERVICE AND ADJUSTMENT TRACTION DRIVE CABLE ADJUSTMENT Run the engine until the fuel tank is empty and the engine stops. Stand the snow thrower up on the front end of the auger housing. Loosen the bolts on each side of the bottom panel (see Figure 34). 7. Bolt Bottom Panel 9. 8. Push the bottom of the traction drive cable through the cable ad justment bracket until the “Z" hook can be removed. Remove the “Z” hook from the cable adjustment bracket. Move the “Z” hook down to the next ad justment hole.
SERVICE AND ADJUSTMENT HOW TO ADJUST OR REPLACE THE FRICTION WHEEL How To Check The Friction Wheei Run the engine until the fuel tank is empty and the engine stops. 2. Stand the snow thrower up on the front end of the auger housing (see Figure 37). 3. Disconnect the spark plug wire. 4. Loosen the bolts on each side of the bottom panel (see Figure 37). 5. Remove the bottom 6. Install the bottom Figure 37). panel (see 6. Tighten the bolts on each side of the bottom panel.
SERVICE AND ADJUSTMENT How To Replace The Friction Wheel If the friction wheei is worn or damaged, the snow thrower will not move forward. The friction wheei must be replaced as follows. 1. Run the engine until the fuel tank is empty and the engine stops. 2. Stand the snow thrower up on the front end of the auger housing (see Figure 37). Bottom Pane! Wheel Figure 40 (4), 3. Disconnect the spark plug wire. 4. Remove the fasteners that secure the right wheel.
SERVICE AND ADJUSTMENT 11. Remove the three fasteners that hold the friction wheel to the hub (see Figure 43). 17. Check the adjustment of the friction wheel. See “How To Adjust The Friction Wheel” in this section. 12. Remove the friction wheel from the hub. Slip the friction wheel oft the 18. Make sure the friction wheel and the disc drive plate are free from grease or oil. hex shaft. 13. Assemble the new friction wheel onto hub with the fasteners re moved earlier. 14.
SERVICE AND ADJUSTMENT HOW TO REPLACE THE AUGER SHEAR BOLT The augers are secured to the auger shaft with special shear bolts. These shear bolts are designed to break and protect the machine if an object be comes lodged in the auger housing. Do not use a harder bolt as the protection provided by the shear bolt will be lost. To replace a broken shear bolt, proceed as follows. Extra shear bolts were pro vided with the unit.
STORAGE WARNING; Never store your snow thrower with gasoline in the fuel tank indoors or in an enclosed, poorly ventilated area. If gasoline remains in the tank, fumes may reach an open flame, spark or pilot light from a furnace, water heater, clothes dryer, ciga rette, etc. A 1. Run the engine until the fuel tank is empty and the engine stops. 2. If you do not remove the gasoline, use fuel stabilizer supplied with unit or purchase Craftsman Fuel Stabi lizer No. 3550.
TROUBLESHOOTING TROUBLE CAUSE CORRECTION Difficult starting Defective spark plug. Replace spark plug. Water or dirt in fuel system. Remove fuel from fue! tank. Add fresh fuel. Engine runs erratically Blocked fuel line, empty gas tank, or stale gasoline Clean fue! line; check fuel supply; add fresh gasoline Engine stalls Unit running on CHOKE. Set choke lever to OFF position. Engine runs erratic; Loss of power Water or dirt in fue! system. Remove fuel from fue! tank. Add fresh fue!.
(This page applicable in the U.S.A. and Canada only.) Sears, Roebuck and Co,, U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Emission Control System Warranty Statement (Owner’s Defect Warranty Rights and Obligations) EMISSION CONTROL WARRANTY COVERAGE IS APPLICABLE TO CERTIFIED ENGINES PURCHASED IN CALIFORNIA IN 1995 AND THEREAFTER.
1. Warranted Parts Coverage under this warranty ex tends only to the parts listed below (the emission control systems parts) to the extent these parts were present on the engine pur chased. a. Fuel Metering System • Cold start enrichment sys tem • Carburetor and internal parts • Fuel Pump b. Air Induction System • Air cleaner Intake manifold c. Ignition System • Spark piug(s) • Magneto ignition system d. Catalyst System • Catalytic converter • Exhaust manifold • Air injection system or pulse valve e.
Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information On Your Engine Emissions Label Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (GARB) Tier 2 Emission Standards must display information regarding the Emissions Durability Pe riod and the Air Index, Sears, Roebuck and Co,, U.S,A, makes this information avail able to the consumer on our emission labels.
CRAFTSMAN 8HP SNOW THROWER 536.881800 ENGINE 25-2 Ref.
CRAFTSMAN 8HP SNOW THROWER 536.881800 ENGINE Key No. Part No. Description 1 6219 CORD, ELECTRIC 2 — ENGINE 3 002x97 BOLT, CARRIAGE 4 028x76 RETAINER, PUSH 5 710026 NUT 6 1501109 PULLEY, ENGINE 7 710247 WASHER 8 71063 WASHER 9 71015 SCREW 10 579932 BELT, DRIVE V 3L 11 585416 BELT, AUGER V 4L 12 1501112 YZ BRACKET ASSEMBLY IDLER 13 1501065 BUSHING, IDLER BRACKET 14 71060 WASHER, SPLIT 15 710097 SCREW 5/16-24X0.
CRAFTSMAN 8HP SNOW THROWER 536.881800 FRAME Ref. Auger Housing Page 103 149 Key No. 107 Part No. Description Key No. Part No.
CRAFTSMAN 8HP SNOW THROWER 536.881800 GEAR CASE Key No. Part No. Description Key No. Part No. 300 10577 CASE.
CRAFTSMAN 8HP SNOW THROWER 536.
CRAFTSMAN 8HP SNOW THROWER 536.881800 DRIVE Key No. Part No. Description 1501092 YZ LF AXLE, SWING PLATE YZ 201 579851 CHAIN, ROLLER #42x19.00 203 334163 BEARING AND RETAINER, ASSY 204 579858 WASHER 206 25x020 SCREW, TAP 5/16-18x0,5 207 1501100 ASSY, HEX SHAFT 208 579868 CHAIN, ROLLER #36x18.00 LG 210 337029 BEARING, TRUNION CLUTCH R 212 1501435 WHEEL, FRICTION DISC 213 001x38 SCREW, 1/4-20 X 0.
CRAFTSMAN 8HP SNOW THROWER 536.
CRAFTSMAN 8HP SNOW THROWER 536.881800 DISCHARGE CHUTE Key No. F-0410108L Part No. Description 582 2x100 BOLT, 5/16-18 X 1.00 CARG, 583 71071 WASHER, FLAT 584 71038 NUT 5/16-18 NYLOCK 596 71071 WASHER 597 1501260 KNOB, WING 3.00 599 002x97 BOLT, 5/16-18X1.125 600 762222 CHUTE ASSEMBLY 601 2X100 BOLT 602 71071 WASHER, FLAT 603 71038 NUT, 5/16-18 HEXNYL 606 1501932 YZ CHUTE COLLAR 607 02x101 SCREW, 1/4-20 X .
CRAFTSMAN 8HP SNOW THROWER 536.
CRAFTSMAN 8HP SNOW THROWER 536.881800 AUGER HOUSING Key No. F-0410108L Part No. Description 480 1501211 PULLEY, V4L 8.4X .67 481 577400 SCREW, 5/16-18X.
CRAFTSMAN 8HP SNOW THROWER 536.
CRAFTSMAN 8HP SNOW THROWER 536.881800 HANDLE Key No. F-0410108L Part No. Description 720 1501205E701 HANDLE, UPPER LH 721 1501206E701 HANDLE, UPPER RH 724 11234 SCREW, 5/16-18X2.75 725 71071 WASHER, FLAT 726 71060 WASHER, SPTLK .31X.58X.
CRAFTSMAN 8HP SNOW THROWER 536.
CRAFTSMAN 8HP SNOW THROWER 536.881800 CHUTE ROD F-0410108L Key No. Part No.
CRAFTSMAN 8HP SNOW THROWER 536.881800 SHIFT YOKE Key No. F-0410108L Part No. Description 790 336702E701 ROD, SHIFT 791 302628 SCREW, 1/4-20X.75 792 73826 NUT, 1/4-20 796 331624 KNOB, SLIP 800 760564 LEVER, SPRING 801 302628 SCREW, 1/4-20X.75 802 73826 NUT, 1/4-20 812 1501085 YZ ROD ASSY.
CRAFTSMAN 8HP SNOW THROWER 536.881800 WHEELS 652 Ref. Drive Page 655 653 Key No. F-0410108L Part No. Description 650 1501563 SHAFT, AXLE 652 1501089 SPRKT & HUB 653 01x193 SCREW, 1/4-20 X 1.75 654 15X145 NUT 1/4-20 HEX NYLOCKYZ 655 1501114 BEARING, AXLE 671 712120 WASHER, FLAT 673 1501138 BUSHING, WHEEL 675 1501808 TIRE & RIM-RIGHT 676 577015 SCREW, 1/4-20X1.75 HH 677 15X145 NUT, 1/4-20 HEX NYLOCKYZ 678 239 RING, RET 679 73842 PIN, KLIK .25X 1.
CRAFTSMAN 8HP SNOW THROWER 536.881800 PANEL 771 Key No. Part No. Description 770 1501203E201 PANEL 771 002x99 BOLT, CARRIAGE 772 71067 WASHER 773 15x145 NUT, 1/4-20 NYLOCKYZ DECALS Part No.
F-0410108L 55
BRIGGS & STRATTON ENGINE 383 # MODEL 12E114-0268-E1 (,a 337 Assemblies include all parts shown in frames.
BRIGGS & STRATTON ENGINE Key No. 1 2 Key No. Part No. 122 *•693749 146 690979 155 698214 192 694543 219 693578 220 691724 Part No. Description 699510 Cylinder Assembly 399269 Kit-Bushing/Seal (Magneto Side) 3 *299819 Seal-Oil (Magneto Side) 5 699486 Head-Cylinder 7 *0698210 Gasket-Cylinder 238 306 307 691300 695710 699483 307A 699234 307B 790557 332 337 383 552 699359 491055 19374 692346 Assembly (.
BRIGGS & STRATTON ENGINE 10S4 Hl ^ 276 137 ^ V71 122 633 51 633A [ 137 Assemblies include all parts shown in frames. F-0410108L 276 .
BRIGGS & STRATTON ENGINE Key No. Part No. 12>1^699485 18 699804 20 *692550 Key No.
BRIGGS & STRATTON ENGINE MODEL 12E114-0268-E1 1036 EMlSSiONS LABEL 957 363 «$f 23 187 1005 455 332 ■- 601 #■ '‘ V«" ‘ '■ 1070«* MOi# 493 , 1251A 31S. ! 3ößJ M3 1251 883 309 472 12S2, HÜ2 1347 ?31a| iiif 528 930 ' 876 892 ^ 1196 i# 30S®* ■: .r LNGiNE GASKET SET 3;■■■ -»tc!''' iii J22f. •> 731 ■ ■■■■■.' 393 /.. ioii miii GÄiÄir SÌT 51% ■■■■■' 20. , B6G- , S83 ,^%\ 868 ft „ '''\ 12 V.V «Ì, < 0 2 2 , ■ ' 1®22 1 0, \ ■ Assemblies include all parts shown in frames.
BRIGGS & STRATTON ENGINE Key No. Part No. 3 *299819 Key No. Part No.
NOTES F-0410108L 62
CONTENIDO PIEZAS DE REPUESTO..................... PIEZAS DE REPUESTO - MOTOR 38 .... 56 GARANTÍA ......................................................... 63 REGLAS DE SEGURIDAD ............................... 63 SÍMBOLOS INTERNACIONALES . . . . . 66 ENSAMBLAJE........................................... 68 OPERACION ...................................................... 73 MANTENIMIENTO ............................................. 80 SERVICIO Y AJUSTES.....................................
CAPACITACION 1. 2. 3. 4. y/o del sol hace que el combustible se expanda. Lea con atención las instrucciones en el manual de operación y servicio. Familiarí cese completamente con ios controles y el uso apropiado del quitanieves. Apren da a detener el quitanieves y a desen ganchar rápidamente los controles. Nunca permita a niños operar el quita nieves. Nunca permita que adultos ope ren el quitanieves sin la instrucción apropiada.
9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. necte el cable de la bujía y manténgalo alejado de la bujía para evitar un arran que accidental. Tome todas las precauciones posibles al dejar el quitanieves desatendido. Desen ganche la barrena/propulsor, pare el mo tor y retire la llave. No haga arrancar el motor en recintos cerrados, aún con las puertas y ventanas abiertas. Los vapores de escape son peli grosos (contienen MONÓXIDO DE CAR BONO, un GAS INODORO y LETAL).
SIMBOLOS IMPORTANTE: Muchos de estos símbolos están colocados en su quitanieves o están impresos en los manuales que vienen con el producto. Antes de operar el quitanieves aprenda y comprenda el objetivo de cada símbolo.
SIMBOLOS DE CONTROL Y OPERACION Combustible if Aceite Mezcla de combustible y aceite iW é Descarga hacia ABAJO ó Descarga hacia ARRIBA Descarga hacia la IZQUIERDA Descarga hacia la DERECHA , [stop *—1 Transferencia de peso Levante el mango para enganchar. Transferencia de peso Presione el pedal para desenganchar. X —/ Llave de encendido Insertar para marcha, Retirar para parar. Símbolos de advertencia de seguridad PELIGRO Objetos lanzados. Mantenga alejados a ios transeúntes.
ENSAMBLAJE CONTENIDO DE LA BOLSA DE PARTES (TAMAÑO REAL) 1 - Manual del Propietario (no se muestra) 1 - Paquete de estabilizador de combustible (no se muestra) 1 - Tarjeta de garantía (no se muestra) *Las partes que no necesitan ensamblado se encuentran en la caja de herramientas ubicada en la cubierta de ia correa.
ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: Siempre use gafas de seguridad o protecto res para los ojos mientras en sambla el quitanieves. A HERRAMIENTAS NECESARIAS 1 - Navaja para cortar cartón 2 - Llave de tuercas de 1/2 pig (o llave de tuercas ajustable) 2 - Llave de tuercas de 9/16 pIg (o llave de tuercas ajustable) La Figura 46 muestra el quitanieves en posición de envío. La Figura 47 muestra el quitanieves completamente ensamblado.
ENSAMBLAJE COMO ENSAMBLAR EL MANGO Y EL CONJUNTO DE LA MANIVELA 1. Corte los amarres que sujetan la palanca de cambios al mango Inferior y mueva la palanca a la primera velocidad de avance. 2. Corte y deseche el amarre de plás tico que sujeta el conjunto de la ma nivela. 3. Afloje pero no quite los tornillos, arandelas planas, arandelas de seguridad y tuercas hexagonales que se encuentran en los agujeros superiores del mango inferior. Vea la Figura 48. 4.
ENSAMBLAJE NOTA: Si los cables se han desconec tado, conéctelos como se muestra en la Figura 52. Cable de propulsión z Cable de propul sión de la barrena Figura 52 COMO ENSAMBLAR EL DEFLECTOR DEL TUBO DE DESCARGA 1 2 Quite el perno cabeza de hongo Vea la Figura 53. Levante el defíector del tubo de descarga a la posición de opera ción. Monte el defíector del tubo de descarga en e! reborde con los pernos de cabeza de hongo.
ENSAMBLAJE LISTA DE REVISION Antes de usar su nuevo quitanieves, y para asegurar que obtenga e! mejor rendimiento y la mayor satisfacción de este producto de calidad, por favor haga un repaso de la si guiente lista de revisión: y " En los modelos de arranque eléctrico, la y “ Se han completado todas las instruccio Al mismo tiempo que aprende a usar su qui tanieves, preste mucha atención a los impor tantes detalles a continuación; unidad ha sido enviada con el cable del sistema de arranque enchufado
OPERACION CONOZCA SU QUITANIEVES LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR USAR SU QUITANIEVES. Compare las figuras con su QUITANIEVES parafamllarlzarse con las posiciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia futura.
OPERACION La operación de cualquier quitanieves puede ocasionar que objetos extraños sean ianzados con fuerza hacia los ojos, lo cual podría resultar en lesiones graves. Use siempre gafas de seguridad o protectores para los ojos mientras opera el quitanieves. Se recomiendan las gafas de seguridad es tándar o la máscara de seguridad de visión amplia para usarla sobre los anteojos. bios a la velocidad deseada. La veloci dad en el terreno será determinada por las condiciones de la nieve.
OPERACION agujero para tracción de una rueda {des Saque la tapa/varilia indicadora del nivel de aceite y revise el aceite. 5. Si es necesario, añada aceite hasta la línea FULL (lleno) en la tapa/varilia indi cadora del nivel de aceite ( Figura 58). No exceda la medida. enganche solamente el agujero-del eje). Figura 57.
OPERACION lo contrario podría causar daño permanente a la unidad. Llene e¡ tanque solamente con gasolina fres ca, limpia, regular sin plomo, súper sin plo mo o gasolina automotor reformulada con un octanaje mínimo de 85. NO use gasolina con plomo. Asegúrese de que el recipiente que contiene la gasolina a utilizar, esté lim pio y sin óxido u otras partículas extrañas. Nunca use gasolina que pueda estar venci da debido a su prolongado almacenamiento.
OPERACION ADVERTENCIA; El motor de arranque está equipado con un cable de alimentación y enchu fe trifilar, diseñados para funcionar con corriente doméstica de 120 voltios CA. El cable de alimentación deberá estar co nectado a tierra en todo momento para evitar la posibilidad de un choque eléctri co que podría lesionar ai operador.
OPERACION tre arranques para permitir que el motor de arranque se enfríe. se congelen el arranque manual y los con troles del motor, proceda de la manera si guiente después de cada trabajo de remoción de nieve. 8. (A rra n q u e a m a n u a l) Jale lentamente la manija de arranque manual has ta que sienta resistencia y entonces jálela rápidamente para arrancar el motor. No suelte la manija inmediata mente después de jalarla. Deje que la manija del arranque manual se enrolle lentamente. 1.
OPERACION COMO QUITAR LA NIEVE Y ESCOMBROS ATASCADOS DE U BARRENA lice el bastón de limpieza para quitar la nieve atascada en el alojamiento de ia barrena, • Suelte ia palanca de propulsión de la ba rrena. • Retire (sin girar) ia llave de seguridad. • Desconecte el cable de la bujía. • No coloque las manos en la barrena o canal de descarga. Use el bastón de lim pieza para quitar la nieve. ADVERTENCIA: No intente qui tar la nieve ni escombros atas cados en la barrena con sus manos.
MANTENIMIENTO RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO REGISTROS DE SERVICIO Anote las fechas en que se hace manteni miento regular Antes de ca da uso A me nudo Revisar el nivel de ■ ■ aceite del motor Cada 8 horas - Cada 25 horas Cada 100 horas Cada esta ción V ia/ ■ V Revisar la bujía Reemplazar la bujía y....... Limpiar y examinar el parachispas V Lubricar el reborde del control de descarga ..... Revisar e! combustible Antes de guardarlo V.....
MANTENIMIENTO MOTOR ESPECIFICACIONES CABALLOS DE FUERZA 8 HP CILINDRADA 206 cc CALIBRE 68mm (2,677 pulg.) CARRERA 56mm (2,205 pulg.) CAPACIDAD DE GASOLINA 3 cuartos (sin plomo) CAPACIDAD DE ACEITE 18 onzas, 5W30 BUJÍA: Champion RJ19LM {Entrehierro 0,030pig.
MANTENIMIENTO Cambie e! aceite cada cincuenta (50) horas de uso, o por lo menos una vez al año si el quitanieves no se usa por cincuenta (50) horas. MOTOR LUBRICACIÓN Revise e! nivel de aceite en el cárter del mo tor antes de encenderlo y después de cada ocho (8) horas de uso continuo. Figura 63. Agregue aceite de motor S.A.E. 5W30 a me dida que sea necesario. El aceite sintético 5W30 es aceptable para cualquier temperatura.
SERVICIO Y AJUSTES 4. Afloje las tuercas de montaje que sujetan los patines de ajuste de altura. Para bajar la parte delantera del quitanieves, suba los patines. Apriete las tuercas de mon taje. Vea la Figura 65. ADVERTENCIA: Para prevenir el arranque accidental del mo tor, siempre desconecte el ca ble de ia bujía y manténgalo alejado de ésta mientras realiza ajustes o repara ciones a la unidad.
SERVICIO Y AJUSTES COMO DESMONTAR LA CUBIERTA PROTECTORA Cubierta Tornillos de montaje protectora Para acceder a la bujía es necesario quitar la cubierta protectora: 1. Quite el estrangulador (vea la Figura 66). 2. Saque la llave 3. Quite los tornillos (Figura 67). 4. Retire cuidadosamente la cubierta protectora. Asegúrese de que la manguera del botón cebador y el cable de ignición permanezcan con ectados. 5. Ahora se puede alcanzar la bujía. 6.
SERVICIO Y AJUSTES AJUSTE DE LAS CORREAS bería ceder media pulgada (12,5 mm) con presión moderada (Figura 71). Puede que tenga que mover la polea guía más de una vez para conseguir la tensión co rrecta. Correa de propulsión La correa de propulsión tiene una presión de resorte constante y no re quiere ningún ajuste. Si nota que em poza a resbalar, reemplácela. Consulte “Cómo reemplazar la correa” en la sec ción de Servicio y Ajustes.
SERVICIO Y AJUSTES 2. Afloje los pernos a cada lado del panel inferior (Figura 72). 3. Quite el panel la correa del propulsor de la rena por una correa de repuesto original de fábrica disponible en un centro de servicio autorizado (Figura 74). inferior. Perno Panel bar 10. Instale la nueva correa del propul sor de la barrena en la polea del propulsor de la barrena.
SERVICIO Y AJUSTES Aiojamiento de la barrena Figura 73 Correa de propulsion Guía de la correa Polea de propulsión te la barrena Polea guia de propulsión A AAfí............
SERVICIO Y AJUSTES cómo desmontar la correa de propulsión sujeta (Figura 75). Si el quitanieves no se mueve hacia adelante, asegúrese de que la correa de propulsión no esté excesivamente desgastada o dañada. Si lo está, reemplácela de la siguiente manera. 1. Desconecte el cable de la bujía. 2. Quite la correa de propulsión de la barrena. Consulte “Cómo desmon tar la correa de propulsión de la ba rrena” en la sección de Servicio y Ajustes. 3.
SERVICIO Y AJUSTES AJUSTES DE LA CORREA GUIA 1. Quite ei cable de la bujía. 2. Pida a alguien que ponga el propul sor de la barrena. 3. Mida la distancia entre la guía de la correa y la correa. La distancia de be ser de 1/8 de pulgada {3,175 mm) para la guía. (Figura 76). Accesorio Figura 77 2. El centro del accesorio “Z” debe es tar entre ei centro y la parte super ior del agujero en la palanca de propulsión.
SERVICIO Y AJUSTES AJUSTES DEL CABLE DE PROPULSION Deje e! motor en marcha hasta que el tanque de combustible quede va cío y el motor se pare. Levante el quitanieves con el extre mo frontal del alojamiento de la ba rrena hacia abajo. Afloje los pernos a cada lado de! panel inferior (Figura 79). 7. 8. Meta la parte inferior de! cable de propulsión por el soporte de ajus te del cable hasta que pueda sacar el gancho “Z”. Saque el gancho “Z” del soporte de ajuste del cable.
SERVICIO Y AJUSTES COMO AJUSTAR O REEMPLAZAR LA RUEDA DE FRICCION Cómo revisar la rueda de fricción 12y13pulgs. 4-1/8” 16 pulgs. 4-5/16” Si la rueda de fricción no está en la posición correcta, ajústela de acuer do a las instrucciones siguientes. Si el quitanieves no avanza, revise la correa de propulsión por tracción, el ca ble de propulsión o la rueda de fricción. Si la rueda de fricción está gastada o dañada, hay que cambiarla. Ver “Reemplazo de la rueda de fricción” en esta sección.
SERVICIO Y AJUSTES cómo reemplazar la rueda de fricción Perno Si ia rueda de fricción está gastada o dañada, el quitanieves no avanza. La rueda de fricción se debe cambiar de la siguiente manera. Perno y 1. 2. Panel inferior Deje ei motor en marcha hasta que ei tanque de combustible quede va cío y el motor se pare. Llanta Figura 85 Ponga el quitanieves en posición vertical sobre la parte delantera del alojamiento de la barrena (4). (Figura 82). 3. Desconecte el cable de la bujía. 4.
SERVICIO Y AJUSTES 12. Quite la rueda de fricción del cu bo. Deslice la rueda de fricción fuera del eje hexagonal. 18. Asegúrese de que la rueda de fric ción y la placa del propulsor de dis co no tienen ni grasa ni aceite. 13. Instale la nueva rueda de fricción en el cubo con los sujetadores que quitó antes. 19. Instale el panel 20. Apriete los 14. Instale el eje hexagonal y los coji netes con los cuatro pernos que quitó antes {Figura 89). 21.
SERVICIO Y AJUSTES COMO REEMPLAZAR LOS PERNOS DE SEGURIDAD DE LA BARRENA Las barrenas están sujetas al eje de la ba rrena con pernos de seguridad especiales. Estos pernos están diseñados para romper se y proteger la máquina en caso de que un objeto se atasque en el alojamiento de la barrena. No use pernos duros pues perderá la protección de los pernos de seguridad. de partes encontrará pernos de seguridad adicionales. 1. Parar el motor. Desenganche todos ios controles. 2.
ALMACENAMIENTO ADVERTENCIA: Nunca guar de su quitanieves con gaso lina en el tangue de combus tible en ambientes interiores o en un área cerrada y mal ventilada. Si queda gasolina en el tanque, los va pores podrían alcanzar alguna lla ma expuesta, chispa o llama piloto de una caldera, calentador de agua, secadora de ropa, cigarrillo, etc. A Para prevenir ei daño (si el quitanieves no se usa por más 30 días) prepárelo como se indica a continuación. QUITANIEVES 1, Limpie todo el quitanieves. 2.
TABLA DE LOCALIZACION DE AVERIAS PROBLEMA CAUSA CORRECCION Dificultad de arranque Bujía defectuosa. Reemplace la bujía defectuosa. Agua 0 suciedad en el sistema de combustible. Saque el combustible del tanque. Añada combustible fresco. El motor funciona erráticamente Línea de combustible bloqueada, falta de combustible o mezcla de combustible vieja. Limpie la línea de combustible; revise la existencia de combustible en el tanque, agregue gasolina fresca si es necesario.
(Esta pàgina es aplicable únicamente en Estados Unidos de América y Canadá.) Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), Junta de Recursos Ambientales de California (CARB) y Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (U.S.
Provisiones de la Garantía de Defectos del Sistema de Control de Emisiones Sears Las siguientes son provisiones específicas reiativas a la Cobertura de Garantía de Defectos dei Sistema de Controi de Emisiones. Es una adición de ia garantía dei motor Sears para los motores no-reguiados encontrados en las Instrucciones de Mantenimiento y Operación. 1.
Busque el Período de Durabilidad de Emisiones y la Información del índice de Aire Pertinentes en su Etiqueta de Emisiones del Motor Los motores que son certificados para cumplir con las Normas de Emisiones Etapa 2 de la Junta de Recursos Ambientales de California (CARB) deben mostrar la información referente al Perío do de Durabilidad de Emisiones y al Indice de Aire. Sears, Roebuck and Co., U.S.A. n hace que esta información esté disponible para el consumidor en nuestras etiquetas de emisiones.
Get it fixed, at your home or ours! Your Home For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or healing and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters, 1 -800-4-My-HOME®' Anytime, day or night i1-8E)0-469-4e63) WWW soars.com {U.