OPERATOR′S MANUAL MANUAL DEL USUARIO 24V MAX* LITHIUM-ION CORDLESS CHAINSAW MOTOSIERRA SIN CUERDA, CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 24 V MÁX.* Model No. 151.74931 (INCLUDES battery & charger) Modelo no 151.74931 (INCLUYE batería y cargador) Model No. 151.74941 (Battery & charger NOT INCLUDED) Modelo no 151.74941 (Batería y cargador NO INCLUÍDOS) NOTE: BAR & CHAIN OIL NOT INCLUDED. BAR & CHAIN OIL MUST BE ADDED PRIOR TO USE. NOTA: ACEITE PARA BARRA Y CADENA NO INCLUIDO.
TABLE OF CONTENTS / TABLA DE CONTENIDOS ENGLISH ■ Warranty..................................................................... 2 ■ Introduction................................................................. 2 ■ General Safety Instructions.....................................3-5 ■ Specific Safety Instructions........................................ 6 ■ Symbols...................................................................7-8 ■ Features...................................................................
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS cord or plug, which could cause shorting WARNING! and electric shock. If damaged, immediately Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury: BASIC SAFETY PRECAUTIONS ■ Do not operate a chainsaw with one hand! Use a firm grip with thumbs and fingers encircling the chainsaw handles.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY APPAREL ■ Wearing snug fitting clothing. Always wear heavy, long pants, long sleeves, overalls, jeans or chaps made of cut resistant material or ones that contain cut resistant inserts. Wear non-slip safety footwear. Wear nonslip heavy duty gloves to improve your grip and protect your hands. Do not wear jewelry, short pants, sandals, or go barefoot. Do not wear loose fitting clothing, which could be drawn into the motor or catch the chain or underbrush.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS NOTE: The size of the work area depends on the job being performed as well as the size tree or work piece involved. For example, felling a tree requires a larger work area than making bucking cuts. ■ Never start cutting until you have a clear work area, secure footing, and a planned retreat path from the falling tree. Cluttered area invites injuries. ■ Do not expose the chainsaw to rain. ■ Do not use the chainsaw in damp or wet locations.
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS BATTERY SAFETY ■ Battery operated units do not have to be plugged into an electrical outlet; therefore, they are always in operating condition. Be aware of possible hazards even when unit is not operating. ■ Remove the battery pack from the chainsaw before cleaning, servicing, storing, transporting, removing material from the unit, changing accessories such as the bar and chain, or when not in use.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watt Power hrs Hours Time /min Per Minute Revolutions, strokes, surface speed, orbits etc.
SYMBOLS SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Eye Protection Wear eye protection. Ear Protection Wear ear protection. Bar Nose Contact Avoid bar nose contact. Kickback DANGER! Beware of kickback. One handed Do not operate the saw using only one hand. Operate With Two Hands Hold and operate the saw properly with both hands. Keep Away From Water Do not dispose of battery packs in rivers or immerse in water. Keep Away From Fire Do not dispose of battery packs in fire.
FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Type................................................................................................. Cordless, battery-powered Motor................................................................................................................... 24V max* d.c. Guide Bar Length........................................................................................................... 10 inch Oil Tank Capacity....................................................................
ASSEMBLY UNPACKING BATTERY This product has been shipped completely assembled. IMPORTANT! The battery pack is not charged when the chainsaw is purchased. Before using the chainsaw, read all safety precautions and follow the instructions in the Battery Pack And Charger section. With regular use, the battery pack will need shorter charging time. If storing chainsaw for a prolonged period of time, remove the battery pack. When ready to use chainsaw again, charge the battery pack for at least 70 minutes.
BATTERY PACK AND CHARGER BECOME FAMILIAR WITH THE CHARGER See Figure 5, page iii Before attempting to use this charger, become familiar with all of its operating features and safety requirements. CHARGING THE BATTERY PACK See Figure 6, page iii WARNING! ■ If any part of the charger is missing or damaged, do not operate it! Replace the charger with a new one. Failure to heed this warning could result in possible serious injury.
BATTERY PACK AND CHARGER ■ The intelligent charger ensures maximum battery life, because it measures the existing charge level of the battery and then charges with the required current and voltage. Charge battery fully before storage. ■ Technical Issue: a flashing red LED light on the charger indicates that battery pack has a charging problem or might be defective.
OPERATION NOTE: To avoid serious personal injury, WARNING! Do not allow familiarity with always remove the battery pack and keep products to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. hands clear of the safety switch when carrying or transporting the tool. TO INSTALL: WARNING! Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with head protection.
OPERATION NOTE: Do not use dirty, used or otherwise contaminated oils. Damage may occur to the bar or chain. ■ Remove oil reservoir cap. WARNING! NEVER touch the chain while it is moving. Even a slowly moving chain can cause serious personal injury if touched. ■ Carefully pour the bar and chain oil into the reservoir. ■ Release the trigger switch to stop the chainsaw. ■ Wipe off excess oil from around the ■ Upon release of the trigger switch, the reservoir.
OPERATION PROPER CUTTING STANCE See Figure 12, page iv ■ Balance your weight with both feet on solid ground. ■ Keep left arm with elbow locked in a “straight arm” position to withstand any kickback force. ■ Keep your body to the left of the chain line. ■ Keep your thumb on underside of handle bar. BASIC OPERATING/CUTTING PROCEDURES ■ Practice cutting a few small logs using the following technique to get the “feel” of using the saw before you begin a major sawing operation.
OPERATION WARNING! Do not cut down trees having an extreme lean or large trees with rotten limbs, loose bark or hollow trunks. Have these trees pushed or dragged down with heavy equipment, then cut them up. DANGER! Electrocution hazard. Do not cut trees or branches near power lines or electrical wires. Contact with power lines or live electrical wires will result in serious personal injury or death.
OPERATION desired direction or that it may rock back and bind the saw chain, stop cutting and insert wedges in the cut (Fig. 15c) so as to open it wider and drop the tree in the desired line of fall. ■ When the tree begins to fall, remove the chain bar from the cut, stop the chainsaw motor, put the chainsaw down, and move away from the tree along the planned retreat path. Be alert for overhead limbs falling and watch your footing. ■ Limbing is removing the branches from a fallen tree.
OPERATION LIMBING See Figure 23, page vii ■ Your second cut should overbuck to drop the branch off. Limbing is removing branches from a fallen tree. ■ Now make your finishing cut smoothly and neatly against the main member so the bark will grow back to seal the wound. ■ Work slowly, keeping both hands on the chainsaw with a firm grip. Always make sure your footing is secure and your weight is distributed evenly on both feet.
CARE AND MAINTENANCE WARNING! When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING! Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injuries. If operation is dusty, also wear breathing protection.
CARE AND MAINTENANCE GENERAL CLEANING Clean the product with a slightly damp cloth and mild soap. Use a brush for areas that are hard to reach. In particular clean the air vents after every use with a cloth and brush. Remove stubborn dirt with high pressure air (max. 3 bar). Check for damaged or worn parts. Replace damaged or worn parts before further chain saw use. Only use identical replacement parts as listed in the Parts List in this manual. BAR NOSE Clean the bar nose.
CARE AND MAINTENANCE REPLACING THE GUIDE BAR AND CHAIN See Figures 26-39, page viii-x DANGER! Never start the motor before installing the guide bar, chain, chain cover, and chain cover lock knob. Without all these parts in place, the clutch can fly off or explode, exposing the user to possible serious injury. WARNING! Keep all parts of the body away from the chainsaw when the chainsaw is operating. Before you start the chainsaw, make sure the chainsaw is not contacting anything.
CARE AND MAINTENANCE TENSION TEST ■ Check the chain tension by using one hand to lift the chain above the edge of the bar. The tension is correct when the chain lifts so that the tie straps are approximately 3/32 5/32 in. (2 - 4 mm) above the bar edge. (Figs. 29-30) ■ Adjust the tension if you find that the chainsaw is too loose or tight. Turn the chain tensioning knob clockwise to tighten and counterclockwise to loosen the chain tension.
CARE AND MAINTENANCE CHAIN MAINTENANCE Know your saw chain (See Figure 46-47, page xi) Use only a low-kickback chain on this saw (Fig. 47). This fast-cutting chain provides kickback reduction when properly maintained. For smooth and fast cutting, maintain the chain properly. The chain requires sharpening when the wood chips are small and powdery, the chain must be forced through the wood during cutting, or the chain cuts to one side.
CARE AND MAINTENANCE Use a depth gauge measuring instrument to check the height of the depth gauge setting. Depth gauge measuring jigs are available from most tool merchants. If the saw is not functioning properly, take it to a qualified chainsaw service center to have saw inspected for possible repair. Use only identical parts as listed in this manual. STORAGE Store the product and its accessories in a dry, frost-free place.
ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL The following toxic and corrosive materials are in the batteries used in this battery pack: Lithium-Ion, a toxic material. WARNING! All toxic materials must be disposed of in a specified manner to prevent contamination of the environment. Before disposing of damaged or worn out LithiumIon battery packs, contact your local waste disposal agency, or the local Environmental Protection Agency for information and specific instructions.
CRAFTSMAN 24V MAX* LITHIUM-ION CORDLESS CHAINSAW – MODEL NUMBER 151.74931 CRAFTSMAN 24V MAX* LITHIUM-ION CORDLESS CHAINSAW – MODEL NUMBER 151.74941 The model number will be found on a label attached to the motor housing. TO PURCHASE REPLACEMENT PARTS, CALL 1-888-331-4569 * - Parts #6 & #7 NOT INCLUDED in item # 151.
CRAFTSMAN 24V MAX* LITHIUM-ION CORDLESS CHAINSAW – MODEL NUMBER 151.74931 CRAFTSMAN 24V MAX* LITHIUM-ION CORDLESS CHAINSAW – MODEL NUMBER 151.74941 The model number will be found on a label attached to the motor housing. TO PURCHASE REPLACEMENT PARTS, CALL 1-888-331-4569 ITEM NO. PART NO.
See this section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Fig. 1 Fig. 2 ROTATIONAL KICKBACK Fig.
E F Fig. 4 D A C B G J I Disassemble The Cover H O Q K A - Rear Handle B - Trigger Switch C - Safety Switch D - Oil Reservoir Cap E - Front Hand F - Front Hand Guard G - Reusable Scabbard H - Low Kickback Saw Chain I - Guide Bar L M N P J - Motor Housing Cover K - Quick View Oil Indicator L - Chain Cover M - Chain Cover Lock Knob N - Chain Tensioning Knob O - Oiling Port P - Battery Charger Q - 24V max*, 2.
Fig. 7 Fig. 5 B C A A - Power Cord with Plug B - Charger C - Indicator Lights Fig. 8 B Fig. 6 A B A A - Oil Reservoir Cap B - Bar & Chain Oil Fig.
Fig. 10 Fig. 11 WRONG OPERATION POSITION PROPER HAND GRIP POSITION CHAIN LINE Fig.
Fig. 13 Fig. 14a Fig.
Fig. 15a Fig. 17 KICKBACK Fig. 15b Fig. 15c C A 2 in. 2 in. B B A Fig. 18 D C A - Lower Horizontal Notch Cut B - Upper Angled Notch Cut C - Felling Back Cut D - Hinge Fig. 15d Fig. 19 LOG SUPPORTED AT ONE END FINISHING CUT Fig.
Fig. 20 Fig. 23 CUT LIMBS ONE AT A TIME. LEAVE SUPPORT LIMBS UNDER TREE TO RAISE OFF GROUND. CUT TOP LIMBS FIRST. UNDERBUCK SUPPORT LIMBS. Fig. 21 Fig. 24 Fig. 25 C Fig. 22 A LOAD SECOND CUT B FIRST CUT 1/3 DIA.
Fig. 26 B Fig. 29 A A - Saw Chain B - Guide Bar B A Fig. 30 A - Lock Knob B - Chain Cover 3/32 - 5/32 in. (2 - 4 mm) Fig. 27 A B Fig. 31 B A - Saw Chain B - Guide Bar Fig. 28 A Fig.
Fig. 33 D C Fig. 36 A CHAIN ROTATION B E A A - Cutters B - Chain Drive Links B Fig. 37 A - Saw Chain B - Guide Bar C - Support Bolt D - Drive Sprocket E - Chain Cover Fig. 34 Fig. 38 A Fig. 35 B A - Bar Groove B - Chain Drive Links Fig.
Fig. 40 Fig. 42 B A B A C A - Quick View Oil Indicator B - Oil Reservoir Cap A - Lock Knob B - Chain Cover C - Chain Tensioning Knob Fig. 43 Fig. 41 1/5 inch 5 mm Fig.
Fig. 45 Fig. 46 A B A - Top Plate B - Side Plate Fig. 45a Fig. 48 C B Sharpening Angle 25° D A A FILE DIRECTION Outside Inside A - Tension Disc B - Guide Bar SAW CHAIN DIRECTION C - Screw D - Rubber Washer Fig. 47 A - Left-hand Cutter A Fig. 49 B A C B C Cutter Length D Depth Gauge Setting 0.025 in.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Realice mantenimientos cuidadosos a la ¡ADVERTENCIA! ■unidad. Mantenga las superficies cortantes Lea y asegúrese de comprender todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones detalladas debajo puede derivar en descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD ■ ¡No utilice la motosierra con una sola mano! Utilice un agarre firme con sus dedos y pulgares, rodeando las manillas de la motosierra.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA provocar pérdida de control sobre la sierra y lesiones graves. No confíe exclusivamente en los dispositivos de seguridad incluidos en la sierra. Como usuario de una motosierra, Este producto y las sustancias que podrían usted debe seguir varios pasos para transportarse en el aire debido a su uso mantener sus trabajos de corte libres de pueden contener químicos, incluyendo plomo accidentes o lesiones.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD se mueve la cadena al hacer contacto con madera. Por lo tanto, el operador debe estar listo para controlar el TIRÓN al cortar en el borde inferior de la barra y para el EMPUJE al cortar en el borde superior. (Fig. 3) EN LA ZONA DE CORTE/TRABAJO ■ No utilice la motosierra en un árbol, en una escalera, azotea o andamio; esto es extremadamente peligroso.
INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD SEGURIDAD DE LA BATERÍA ■ Las unidades con batería pueden operar sin estar enchufadas a una toma de corriente, por lo que siempre están en condiciones operativas. Esté atento a posibles peligros, incluso cuando la unidad no esté en funcionamiento. ■ Extraiga la batería de la motosierra antes de limpiarla, repararla, almacenarla, transportarla, extraer material desde la unidad, cambiar accesorios tales como la barra y cadena y cuando no esté en uso.
SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos podrían aparecer en este producto. Estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar el producto de mejor manera y con más seguridad. SÍMBOLO NOMBRE NOMBRE/EXPLICACIÓN V Voltios Voltaje A Amperios Corriente Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) W Vatio Energía hrs Horas Tiempo /min Por minuto Revoluciones, golpes, velocidad de la superficie, órbitas, etc.
SÍMBOLOS SÍMBOLO NOMBRE NOMBRE/EXPLICACIÓN Protección ocular Use protección ocular. Protección auditiva Use protección auditiva. Contacto con la nariz de la barra Evite el contacto con la nariz de la barra. Golpes de retroceso ¡PELIGRO! Esté atento a los golpes de retroceso Una mano No utilice la sierra con una sola mano. Opere la herramienta usando sus dos manos Sostenga y opere la sierra correctamente con sus dos manos.
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Tipo ..................................................................................................... Inalámbrico, con batería Motor................................................................................................................. 24 V máx.* d.c. Largo de la barra guía............................................................................................ 10 pulgadas Capacidad del tanque de aceite .........................................
ARMADO DESEMBALAJE Este producto ha sido entregado completamente montado. ■ Con cuidado, extraiga el producto y sus accesorios de la caja. Asegúrese de que todos los elementos mencionados en la lista de componentes del empaque estén incluidos. ¡ADVERTENCIA! No utilice este producto si alguna de las piezas mencionadas en la lista de componentes del empaque ya está ensamblada en el producto al desempacarlo.
BATERÍA Y CARGADOR FAMILIARÍCESE CON EL CARGADOR Consulte la Figura 5, página iii. Antes de usar este cargador, familiarícese con todas sus características operativas y requisitos de seguridad. ■ No utilice otros cargadores de batería. El cargador que le suministramos está especialmente diseñado para la batería de litio - ion que utiliza este aparato para el jardín.
BATERÍA Y CARGADOR ■ Las luces del cargador indican su estado de carga: SÍMBOLO LUCES INDICADORAS rojo, parpadeo rojo, continuo verde, parpadeo verde, continuo ESTADO Problema de carga; consulte la sección de problemas técnicos conectado a la toma de energía cargando totalmente cargado Panel indicador del cargador 24V Charging Status Charging Fully Charged - Si el rango de temperatura y la corriente de carga son correctas y la luz LED continúa parpadeando de color rojo, extraiga y reinserte la batería.
BATERÍA Y CARGADOR INDICADORES LED DE LA BATERÍA NOTAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIONES Compruebe la capacidad de la batería presionando el botón LED. ■ No desarme la batería. Al presionar el botón LED, el número de luces iluminadas indica el estado de la capacidad de la batería. Consulte la siguiente tabla. LUCES NÚMERO DE LED ENCENDIDOS CAPACIDAD 0%-25% 25%-50% 50%-75% 75%-100% amarillo Botón LED verde rojo ■ Mantener lejos del alcance de los niños. ■ No exponga el cargador al agua potable o de mar.
FUNCIONAMIENTO limpiarla, al transportarla o cuando no esté en ¡ADVERTENCIA! No permita que estar uso. Quitar el paquete de baterías prevendrá acostumbrado a usar un producto genere descuidos en usted. Recuerde que una sola fracción de segundo en que se descuide es suficiente para generar una lesión severa. ¡ADVERTENCIA! Use siempre protección ocular con escudos laterales para cumplir con la normativa ANSI Z78.1, junto con protección para la cabeza.
FUNCIONAMIENTO NOTA: No utilice aceites sucios, usados o contaminados. Podría ocurrir daño a la barra o cadena. ■ Extraiga el tapón del depósito de aceite. ■ Vierta cuidadosamente el aceite en el depósito. ■ Limpie el exceso de aceite alrededor del depósito. NOTA: Es normal que salga aceite desde la sierra cuando no esté en uso. Para evitar estas fugas, vacíe el tanque después de cada uso.
FUNCIONAMIENTO ¡ADVERTENCIA! Jamás utilice un agarre con la mano izquierda (manos cruzadas) o ninguna otra posición que deje a su cuerpo o brazo cruzado sobre la línea de la cadena. ■ Suelte el gatillo apenas termine de cortar, permitiendo que la cadena se detenga. Si echa a andar la sierra sin tener algo que cortar, puede ocurrir un desgaste innecesario sobre la cadena, barra y sierra en general. ■ No presione la sierra al final del corte.
FUNCIONAMIENTO PARA EVITAR EL GOLPE DE RETROCESO ■ Corte con la barra guía en un ángulo plano. ■ Jamás trabaje con una cadena suelta, muy estirada o desgastada. ■ Asegúrese de que la cadena se afile correctamente. ■ Jamás corte con la punta de la barra guía. ■ Agarre siempre el producto con firmeza, utilizando ambas manos. ■ Utilice siempre una cadena con bajo retroceso. ■ Asegúrese de que la tensión de la cadena sea la correcta. ■ Corte solo con el motor andando a altas velocidades.
FUNCIONAMIENTO aproximadamente 135° en relación a la línea de caída planificada en cada costado del árbol. (Consulte la Fig. 14b) de escapa planificada. Esté alerta a la caída de ramas por sobre el nivel de su cabeza y mire por donde pisa. ■ Antes de comenzar a talar, considere la inclinación natural del árbol, la ubicación de las ramas más grandes y la dirección del viento para juzgar hacia dónde caerá el árbol. ■ El desramado consiste en remover las ramas de un árbol caído.
FUNCIONAMIENTO al cortar a través del tronco, suelte la presión de corte cerca del final del mismo sin relajar su agarre sobre las manillas de la motosierra. No debe que la cadena toque el suelo. Tras completar el corte, espere a que la cadena se detenga antes de mover la motosierra. Detenga siempre el motor antes de moverse de un árbol a otro. TROZADO CON CUÑA Consulte la Figura 18, página vi DESRAMADO Consulte la Figura 23, página vii El desramado consiste en remover las ramas de un árbol caído.
FUNCIONAMIENTO tronco sino hasta haber cortado la rama en un lugar más alejado antes para así reducir su peso. Esto evita que la corteza se rasgue en el miembro principal. ■ Corte desde abajo la rama 1/3 a través de su primer corte. ■ Su segundo corte debe comenzar desde arriba para dejar caer la rama. ■ Ahora haga su corte final parejo y suavemente contra el miembro principal, de manera tal que la corteza vuelva a crecer y selle la herida.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO cargado por completo. Sobrecargar las baterías acorta su vida útil. ■ Cuando la batería se cargue por completo, extraiga la batería del cargador y desconéctelo de la toma de corriente. Inspeccione la motosierra después de cada uso en búsqueda de piezas dañadas o gastadas. No utilice la motosierra si encuentra piezas rotas o gastadas. ■ No almacene la batería puesta en la herramienta o en el cargador.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ensanchan, por lo que podría ser que la cadena retumbe y se vuelva difícil realizar cortes rectos. Si la barra guía no está lo suficientemente lubricada y la motosierra se utiliza con una cadena demasiado tensa, la barra se desgastará rápidamente. Para ayudar a minimizar el desgaste, se recomienda el mantenimiento de la barra guía y de la cadena de la sierra. Compruebe la boquilla de lubricación (consulte la Fig.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! Utilice siempre una cadena designada como “de bajo retroceso” o una cadena que cumpla con los requisitos de bajo retroceso. Solo un operador profesional experimentado debiera utilizar una cadena estándar (que no posea los eslabones de protección que reducen el retroceso). Sin embargo, una cadena de bajo retroceso no lo elimina por completo. Una cadena de bajo retroceso o “de seguridad” jamás debe considerarse una protección completa ante lesiones.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO PRUEBA DE TENSIÓN ■ Compruebe la tensión de la cadena utilizando una mano para levantar la cadena sobre el borde de la barra. La tensión está correcta cuando la cadena se eleva de manera tal que las correas de amarre estén a aproximadamente 3/32 - 5/32 in. (2 - 4 mm) sobre el borde de la barra. (Figs. 29-30) ■ Ajuste la tensión si encuentra que la motosierra está muy suelta o tensa.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LA CADENA Conozca su motosierra (Consulte la Figura 46-47, página xi) Utilice solo una cadena de bajo retroceso en esta sierra (Fig. 47). Esta cadena de rápido corte reduce el retroceso cuando se le mantiene correctamente. Para obtener un corte rápido y liso, realice los mantenimientos correctamente sobre la cadena.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Lime cada diente desde el interior hacia el exterior. Lime cada costado de la cadena primero y luego voltee la sierra para repetir el proceso. Afile cada diente de manera igual, utilizando el mismo número de movimientos. Mantenga los largos de todos los cortadores iguales (Fig. 49). Compruebe los ajustes del medidor de profundidad cada 5 ciclos de afilado. Es esencial mantener los ajustes del medidor de profundidad a .025 pulgadas (0,06 cm) (Fig. 49).
ELIMINACIÓN AMBIENTALMENTE SEGURA DE LA BATERÍA Los siguientes materiales tóxicos y corrosivos están presentes en esta batería: Iones de litio, un material tóxico. Para evitar el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica y daños al medioambiente: ■ ■ Cubra los terminales de la batería con cinta adhesiva aislante. ■ NO intente extraer ni destruir alguno de los ¡ADVERTENCIA! Todos los materiales componentes de la batería.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA La barra y cadena funcionan generando calor y humo. POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 1. Compruebe que la tensión de la cadena no tenga tensión excesiva. 1. Ajuste la tensión de la cadena. 2. Tanque de aceite para la cadena vacío. 2. Rellene con aceite del tipo correcto. 1. La tensión de la cadena es demasiada. 1. Vuelva a tensar la cadena, consultando la sección TENSIÓN DE LA CADENA que se encuentra anteriormente en este manual. El motor 2. Compruebe la barra guía 2.
MOTOSIERRA SIN CUERDA CRAFTSMAN CON BATERÍA DE IONES DE LITIO, 24 V MÁX.* (NÚMERO DE MODELO 151.74931) MOTOSIERRA SIN CUERDA CRAFTSMAN CON BATERÍA DE IONES DE LITIO, 24 V MÁX.* (NÚMERO DE MODELO 151.74941) El número de modelo se encuentra en la etiqueta adjunta a la carcasa del motor. PARA ADQUIRIR PIEZAS DE REPUESTO, LLAME AL 1-888-331-4569 * - Piezas #6 & #7 NO INCLUIDAS en el artículo # 151.
MOTOSIERRA SIN CUERDA CRAFTSMAN CON BATERÍA DE IONES DE LITIO, 24 V MÁX.* (NÚMERO DE MODELO 151.74931) MOTOSIERRA SIN CUERDA CRAFTSMAN CON BATERÍA DE IONES DE LITIO, 24 V MÁX.* (NÚMERO DE MODELO 151.74941) El número de modelo se encuentra en la etiqueta adjunta a la carcasa del motor. PARA ADQUIRIR PIEZAS DE REPUESTO, LLAME AL 1-888-331-4569 N° DE N° DE PIEZA ARTÍCULO DESCRIPCIÓN CANT.
Consulte esta sección para ver todas las figuras mencionadas en el manual del usuario. Fig. 1 Fig. 2 RETROCESO ROTACIONAL Fig.
E F D A C B Fig.
Fig. 7 Fig. 5 B C A A - Cable de corriente con enchufe B - Cargador C - Luces indicadoras Fig. 8 B Fig. 6 A A B A - Tapón del depósito de aceite B - Aceite para barra y cadena Fig.
Fig. 10 Fig. 11 POSICIÓN DE USO INCORRECTA POSICIÓN DE AGARRE CORRECTA CON LA MANO LÍNEA DE LA CADENA Fig.
Fig. 13 Fig. 14a Fig.
Fig. 15a Fig. 17 RETROCESO Fig. 15b Fig. 15c C A 2 in. CUÑA 2 in. B B A Fig. 18 D C A - Corte de muesca horizontal inferior B - Corte de muesca angulado superior C - Corte posterior de tala D - Bisagra Fig. 15d Fig. 19 TRONCO APOYADO EN UN EXTREMO CORTE FINAL CARGA 1ER CORTE 1/3 DEL DIA. Fig. 16 TRONCO APOYADO EN AMBOS EXTREMOS CORTE VERTICAL 1ER CORTE 1/3 DEL DIA.
Fig. 20 Fig. 23 TROZADO DESDE ARRIBA CORTE SOLO UNA RAMA A LA VEZ DEJE QUE LAS RAMAS DE APOYO BAJO EL TRONCO SE ELEVEN SOBRE EL SUELO. CORTE PRIMERO LAS RAMAS SUPERIORES. TROCE LAS RAMAS DE APOYO. Fig. 21 TROZADO DESDE ABAJO Fig. 24 Fig. 25 C Fig. 22 A CARGA SEGUNDO CORTE B 1ER CORTE 1/3 DEL DIA.
Fig. 26 B Fig. 29 A A - Cadena de la sierra B - Barra guía B A Fig. 30 A - Perilla de bloqueo B - Cubierta de la cadena 3/32 - 5/32 in. (2 - 4 mm) Fig. 27 A B Fig. 31 B A - Cadena de la sierra B - Barra guía Fig. 28 A Fig.
Fig. 33 D C Fig. 36 A ROTACIÓN DE LA CADENA B E A A - Cortadores B - Eslabones motrices de la cadena B A - Cadena de la sierra D - Rueda de cadena motriz B - Barra guía C - Perno de soporte E - Cubierta de la cadena Fig. 37 Fig. 34 Fig. 38 A Fig. 35 B A - Ranura de la barra B - Eslabones motrices de la cadena Fig.
Fig. 40 Fig. 42 B A B A C A - Indicador de aceite de revisión rápida B - Tapón del depósito de aceite A - Perilla de bloqueo B - Cubierta de la cadena C - Perilla de tensión de la cadena Fig. 43 Fig. 41 1/5 in. 5 mm Fig.
Fig. 45 Fig. 46 A B A - Placa superior B - Placa lateral Fig. 45a Fig. 48 C B Ángulo de afilado 25° D A A DIRECCIÓN DE LA LIMA Afuera Adentro A - Disco de tensión B - Barra guía DIRECCIÓN DE LA CADENA C - Tornillo D - Arandela de Goma Fig. 47 A - Cortador de la izquierd A Fig. 49 B A C B C Longitud del cortador D Ajuste del medidor de profundidad 0,025 in.
Product questions or problems? 1-888-331-4569 Customer Care Hot Line Get answers to questions, troubleshoot problems, order parts, or schedule repair service. Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas o pedir servicio para la reparación de su equipo. To help us help you, register your product at www.craftsman.com/registration Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.