For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 Operator’s Manual 55cc 2-Cycle GASOLINE CHAIN SAW Model No. 316.350840 with CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all safety rules and operating instructions. • • • • • SAFETY ASSEMBLY OPERATION MAINTENANCE PARTS LIST Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. Visit our website: www.sears.com/craftsman 9096-31B206 date(04/05) www.mymowerparts.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 www.mymowerparts.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 TABLE OF CONTENTS Warranty Page 2 Maintenance and Repair Pages 15 - 21 Safety Rules Pages 3 - 8 Troubleshooting Page 22 Oil and Fuel Information Page Specifications Page 23 Starting/Stopping Instructions Pages 10-12 Repair Parts Page 24 Operation Spanish Pages 27 - 52 9 Pages 13 - 14 WARRANTY STATEMENT ONE YEAR LIMITED WARRANTY ON CRAFTSMAN GAS CHAIN SAW For one year from the date of purchase, when this Chain Saw is used and maintained accor
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 RULES FOR SAFE OPERATION SYMBOL The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 RULES FOR SAFE OPERATION • Avoid accidental starting. Be in the starting position whenever pulling the starter rope. The operator and unit must be in a stable position while starting. See Starting/Stopping Instructions. • When a chain saw is being used, a fire extinguisher should be available. • Always move at least 10 feet (3 meters) from fueling site before starting saw. • Before you start the engine, make sure the area around the saw is clear.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 RULES FOR SAFE OPERATION • Make sure that the area in which you are cutting is free from obstructions. Do not let the nose of the guide bar contact a log, branch, fence, or any other obstruction that could be hit while you are operating the saw. using the saw. • Shut off the engine before setting down the saw. Do not leave the engine running unattended. • Never store the unit, with fuel in the tank, inside a building where fumes may reach an open flame or spark.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL SYMBOL MEANING MEANING • ON/OFF CONTROL • SAFETY ALERT SYMBOL ON / START / RUN Indicates danger, warning, or caution.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 RULES FOR SAFE OPERATION 6 KNOW YOUR SAW 17 4 1 7 2 3 22 23 10 12 13 14 15 5 8 9 16 11 15 21 19 18 20 SAFETY FEATURES CHAIN SAW COMPONENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 2.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 RULES FOR SAFE OPERATION KICKBACK SPECIFICS KICKBACK SPECIFICS Pinch Kickback WARNING: Kickback can lead to dangerous loss of control of the chain saw and result in serious or fatal injury to the saw operator or to anyone standing close by. Always be alert. Rotational kickback and pinch-kickback are major chain saw operational dangers and the leading cause of most accidents.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 OIL AND FUEL INFORMATION OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS To Obtain Correct Fuel Mix: Thoroughly mix the proper ratio of 2-cycle engine oil with unleaded gasoline in a separate fuel can. Use a 40:1 fuel/oil ratio. Do not mix them directly in the engine fuel tank. See the table below for specific gas and oil mixing ratios. Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons for the unit not running properly.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS IMPORTANT: Experience indicates that alcohol blended with fuels (called gasohol or using ethanol or methanol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine when in storage. To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before storage for 30 days or longer.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS STOPPING INSTRUCTIONS 1. Release the trigger and allow the engine to return to the idle speed. 2. Move the STOP switch up to the STOP position (Fig. 4). F C E NOTE: For emergency stopping, push the lever of the chain brake lever/hand guard (C) forward and move the STOP switch up (Fig. 3, 4).
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS WARNING: Activate the CHAIN BRAKE® slowly and deliberately. Keep the chain from touching anything; don’t let the saw tip forward. WARNING: L If chain does not stop, turn engine off and take your unit to the nearest Authorized Service Center for service. CHAIN BRAKE TEST 1. Place saw on a clear, firm, flat surface. 2. With the chain brake pulled back to the disengaged position, start the engine. 3.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 OPERATING INSTRUCTIONS FELLING WARNING: Never walk in front of a tree that has been notched. When felling, keep at least 2 tree lengths away from your fellow workers. Felling is the term for cutting down a tree. Small trees up to 6-7 inches (15-18cm) in diameter are usually cut in a single cut. Larger trees require notch cuts. Notch cuts determine the direction the tree will fall. Make the felling cut (D) from the other side of the tree and 1.5 - 2.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 OPERATING INSTRUCTIONS When bucking on a slope, always stand on the uphill side. 1. Log supported along entire length: Cut from top (overbuck), being careful to avoid cutting into the ground (Fig. 17). 2. Log supported on 1 end: First, cut from bottom (underbuck) 1/3 diameter of log to avoid splintering. Second, cut from above (overbuck) to meet first cut and avoid pinching (Fig. 18). 3.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS MAINTENANCE SCHEDULE NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be performed by a Sears or other qualified service dealer. Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS REMOVING GUIDE BAR AND CHAIN REPLACING GUIDE BAR AND CHAIN WARNING: CAUTION: To ensure the bar and chain receive oil, ONLY USE THE ORIGINAL STYLE BAR with the oil passage hole (A) as illustrated in Fig. 21. Always use protective gloves when handling the saw chain. 1. Spread chain out in a loop with cutting edges (E) pointing CLOCKWISE around loop (Fig. 24). 2. Slip the chain around the sprocket (F) behind the clutch (G).
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS SAW CHAIN TENSION ADJUSTMENT WARNING: CAUTION: A new saw chain stretches, requiring adjustment after as few as 5 cuts. This is normal with a new chain, and the interval between future adjustments will lengthen quickly. Always use protective gloves when handling the saw chain. Proper tension of saw chain is extremely important and must be checked before starting, as well as during any cutting operation.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS MAINTENANCE REQUIREMENTS CHECK FOR DAMAGED OR WORN PARTS Check a Sears Service Center for replacement of damaged or worn parts. NOTE: It is normal for a small amount of oil to appear under the saw after the engine stops. Do not confuse this with a leaking oil tank. B • STOP Switch - Ensure STOP switch functions properly by moving the switch up to the STOP position. Make sure the engine stops; then restart engine and continue.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS OIL FILTER SPARK PLUG NOTE: Drain oil reservoir before changing filter NOTE: For efficient operation of saw engine, spark plug must be kept clean and properly gapped. 1. Take the bottom plate off then use a wire with a hook (A) and pull oil filter (B) from reservoir. Remove old filter and replace. 2. Put filter and oil line back into oil reservoir so filter is at bottom of reservoir. 1. Push STOP switch up. 2.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS STORING A CHAIN SAW Sprocket Tip Lubrication CAUTION: CAUTION: The sprocket tip on your new saw has been pre-lubricated at the factory. Failure to lubricate the guide bar sprocket tip as explained below will result in poor performance and seizure, voiding the manufacturer’s warranty. Never store a chain saw for longer than 30 days without performing the following procedures.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS GUIDE BAR MAINTENANCE: Chain Lubrication Most guide bar problems can be prevented merely by keeping the chain saw well maintained. Insufficient guide bar lubrication and operating the saw with chain that is too tight will contribute to rapid bar wear. To help minimize bar wear, the following guide bar maintenance procedures are recommended.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 TROUBLESHOOTING UNIT WON’T START OR STARTS BUT WILL NOT RUN CAUSE ACTION 1. Incorrect starting procedures 2. Incorrect carburetor mixture adjustment setting 1. Follow instructions in the Starting/Stopping section 2. Have carburetor adjusted by a Sears or other qualified service dealer 3. Clean/gap or replace plug 4. Fill fuel tank with properly mixed fuel 5. Press primer bulb fully and slowly 10 times 3. Fouled spark plug 4. Empty fuel tank 5.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 SPECIFICATIONS ENGINE* Engine Type ................................................................................................................................................ Air-Cooled, 2-Cycle Displacement................................................................................................................................................. (55 cc)(3.36 cu in.) Idle Speed RPM ..........................................................................
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 PARTS LIST 120 43 42 127 44 41 45 128 46 47 40 49 50 86 126 52 39 48 125 85 53 38 124 123 6 54 51 84 82 35 37 83 81 91 34 36 33 90 25 24 110 28 106 89 71 130 74 73 72 112 20 21 19 32 31 129 104 99 16 103 95 122 62 61 121 55 56 63 14 Item Parts No.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 California / EPA Emission Control Warranty Statement Your Warranty Rights and Obligations The California Air Resources Board, The Environmental Protection Agency and Sears, Roebuck and Co., are pleased to explain the emission control system warranty on your 2005 and later small off-road engine. In California and the 49 states, new small off-road engines must be designed, built and equipped to meet stringent anti-smog standards.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 26 www.mymowerparts.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 Manual del usuario 55cc 2 Tiempos SIERRA MECÁÓNICA DE GASOLINA Modelo N. 316.350840 Con RECAUCIÓN: Antes de utilizar este producto, lea este manual y siga todas las instrucciones y reglas de seguridad y funcionamiento. • • • • • SEGURIDAD ENSAMBLAJE FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO LISTA DE COMPONENTES Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. Visite nuestra página web: www.sears.com/craftsman www.mymowerparts.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 ÍNDICE Garantía Página 28 Mantenimiento y reparación Páginas 41 - 47 Reglas de seguridad Páginas 29 - 34 Resolución de problemas Página 48 Información sobre combustible y engrase Página 35 Especificaciones Página 49 Instrucciones de arranque/parada Páginas 36 -38 Componentes de reparación Página 50 Funcionamiento Páginas 39 - 40 DECLARACIÓN DE GARANTÍA UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA SOBRE LA SIERRA MECÁNICA DE GASOLINA CRAFTSMAN Durante un año desde
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO SÍMBOLO El propósito de los símbolos de seguridad es atraer su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y su explicación merecen su atención y comprensión. Las advertencias de seguridad no eliminan el peligro por sí mismas. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no son sustitutos de ninguna medida de prevención de accidentes.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO • Evite el encendido por accidente. Colóquese en posición de arranque al tirar de la cuerda de inicio. El operador y la unidad deberán estar en posición estable al arrancar. Consulte las instrucciones de Arranque/Parada. • Antes de arrancar el motor, asegúrese de que el área alrededor de la sierra está libre. Nunca intente arrancar la sierra si la barra está en medio de un corte.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO • Asegúrese de que la zona en la que está cortando no existen obstrucciones. No deje que la punta de la guía entre en contacto con un tronco, rama, alambrada o cualquier otra obstrucción que pueda encontrarse mientras opera la sierra. • Corte siempre con el motor en marcha y a toda velocidad. Apriete el gatillo y mantenga una velocidad de cortado estable.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO SEGURIDAD Y SÍMBOLOS INTERNACIONALES Este manual del usuario describe los símbolos de seguridad internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del usuario para obtener información sobre seguridad, ensamblaje, funcionamiento y mantenimiento. SÍMBOLO SÍMBOLO SIGNIFICADO SIGNIFICADO • CONTROL ENCENDIDO/APAGADO • SÍMBOLO ALERTA DE SEGURIDAD ENCENDIDO / INICIO / MARCHA Indica peligro, advertencia o precaución.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO 6 CONOZCA SU SIERRA 17 4 1 7 2 3 22 23 13 14 15 5 8 10 12 9 16 11 15 21 19 18 20 CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD COMPONENTES DE LA SIERRA 1. BARRA DE GUÍA 2. BAJA REACCIÓN DE CADENA ayuda a reducir significativamente la reacción, o la intensidad de la reacción, debido a un diseño especial de calibres y enlaces de guarda. 3.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO ESPECIFICACIONES DE REACCIÓN ESPECIFICACIONES DE REACCIÓN Reacción de pellizcado ADVERTENCIA: Kickback can lead to dangerous loss of control of the chain saw and result in serious or fatal injury to the saw operator or to anyone standing close by. Always be alert. Rotational kickback and pinch-kickback are major chain saw operational dangers and the leading cause of most accidents.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INFORMACIÓN SOBRE GASOLINA Y ENGRASE MEZCLA DE GASOLINA Y ENGRASE Para conseguir la Mezcla Correcta de Combustible: La gasolina vieja y/o mal mezclada son las principales rezones de que la unidad no funciona correctamente. Asegúrese de utilizar gasolina fresca (menos de 60 días) sin plomo. Siga las instrucciones para administrar la gasolina y el aceite correctamente.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE MARCHA/PARADA IMPORTANTE: La Experiencia indica que el alcohol mezclado con gasolina (llamado gasohol o utilizando etanol o metanol) puede atraer la humedad y provocar la separación y la formación de ácidos durante el almacenamiento. Los gases acídicos pueden dañar el sistema de combustible de un motor mientras está almacenado. Para evitar estos problemas, el sistema de combustible debe ser vaciado antes de almacenarlo durante 30 días o más.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE MARCHA/PARADA INSTRUCCIONES DE PARADA 1. Suelte el gatillo y deje que el motor vuelva al ralentí. 2. Mueva el conmutador PARADA hacia arriba hasta la posición PARADA (Fig. 4). NOTA: Para detenciones de emergencia, presione la palanca del freno de cadena/guardamanos (C) hacia delante y mueva hacia arriba el conmutador de PARADA (Fig.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE MARCHA/PARADA girando el tornillo de ajuste (D) con pequeño destornillador, como se muestra en la Fig. 11. Gire el destornillador a la derecha para DISMINUIR el flujo de aceite y a la izquierda para AUMENTARLO. 9. Si la unidad al ralentí vacila, existe un orificio de ajuste de ralentí (L) (Fig. 8). Utilizando un destornillador Phillips o plano, gire el tornillo 1/4 o 1/2 vuelta hacia la derecha.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CAÍDA ADVERTENCIA: Nunca camine frente a un árbol con una mella hecha. Durante la caída, aléjese unas 2 longitudes de árbol de sus colaboradores. La caída es el término utilizado para cortar un árbol. Los árboles pequeños de entre 6 y 7 pulgadas (15 a 18 cm) de diámetro pueden cortarse normalmente de una sola vez. Los árboles más grandes deben cortarse utilizando una mella.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Tronco soportado por toda su longitud: Corte desde arriba, teniendo cuidado de no cortar el suelo (Fig. 17). 2. Tronco soportado en 1 extremo: Primero, corte desde abajo 1/3 del diámetro del tronco para evitar que se astille. Después, corte desde arriba coincidiendo con el primer corte y evitando el pellizcado (Fig. 18). 3.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN AGENDA DE MANTENIMIENTO NOTA: El mantenimiento, reemplazo o reparación debe de los dispositivos de control debe ser realizado por Sears u otro personal cualificado. Lleve a cabo los procesos de mantenimiento necesarios con la frecuencia de la tabla. Estos procesos deben formar parte de la puesta a punto de temporada.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN QUITAR LA BARRA DE GUÍA Y LA CADENA REEMPLAZAR LA BARRA Y LA CADENA ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: Para asegurarse de que la barra y la cadena reciben aceite, use solo la barra original con el orificio de paso (A) ilustrado en la Fig. 21. Utilice siempre guantes protec- tores al manipular la sierra. 1. Retire la cadena enrollándola desde los lados cortantes (E) hacia la derecha (Fig. 24).
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN AJUSTE DE TENSIÓN DE LA SIERRA MECÁNICA ADVERTENCIA: Las cadenas nuevas se encojen, necesitando ajuste después de 5 cortes. Esto es normal en el caso de una cadena nueva, y el intervalo entre ajustes futuros será más largo. PRECAUCIÓN: Utilice siempre guantes de pro- tección al manipular la sierra.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN REQUISITOS DE MANTENIMIENTO PARA COMPONENTES DAÑADOS O GASTADOS Busque un Centro de Servicio Sears para reemplazar un componente dañado o gastado. NOTA: Es normal que aparezca una pequeña cantidad de aceita bajo la sierra cuando se detenga el motor. No confunda esto con una pérdida de aceite en el tanque.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN FILTRO DE ACEITE BUJÍA NOTA: Drene el tanque de aceite antes de cambiar el filtro NOTA: Para un funcionamiento correcto de la sierra, la bujía debe estar limpia y correctamente colocada. 1. Saque la placa inferior y utilice un cable con un gancho (A) para tirar del filtro (B) desde el tanque. Quite el filtro antiguo y reemplácelo. 1. Pulse el interruptor PARADA hacia arriba. 2. Quite la tapa superior.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN ALMACENAR LA SIERRA MANTENIMIENTO DE LA BARRA DE GUÍA Es necesario lubricar la barra de guía (la barra que soporta la cadena de la sierra) con frecuencia. El correcto mantenimiento de la barra de guía es, como se ha explicado en esta sección, esencial para mantener la sierra en buenas condiciones. PRECAUCIÓN: Nunca almacene la sierra durante más de 30 días sin llevar a cabo los siguientes procesos.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN LUBRICADO DE LA CADENA/BARRA NOTA: La condición de los pasos de aceite puede comprobarse fácilmente. Si los pasos están limpios, la cadena soltará aceite pulverizado a los pocos segundos de arrancar la sierra. Su sierra está equipada con un sistema lubricante automático. El lubricado adecuado de la cadena es esencial en todo momento para minimizar la fricción con la barra.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS LA UNIDAD NO ARRANCA, O ARRANCA PERO NO FUNCIONA CAUSA ACCIÓN 1. Proceso de arranque incorrecto 2. Ajuste incorrecto de mezcla de combustible en car burador 3. Fallo en la bujía 4. Tanque de combustible vacío 5. La válvula principal no ha sido presionada 1. Siga las instrucciones de la sección Arranque/Parada 2. Permita que un distribuidor de servicio Sears ajuste el carburador de su unidad. 3. Limpie/separe o cambie la bujía 4.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de Motor ...........................................................................................................................Refrigerado por aire, 2 Tiempos Desplazamiento ..............................................................................................................................................(55 cc)(3,36 cu in.) Velocidad al ralentí RPM ........................................................................
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 LISTA DE COMPONENTES 120 43 42 127 44 41 45 128 46 47 40 49 50 86 126 52 39 48 125 85 53 38 124 123 6 54 51 84 82 35 37 83 81 91 34 36 33 90 25 24 110 28 106 30 89 71 108 77 76 130 74 73 72 112 20 21 19 32 31 129 104 99 16 103 95 122 62 61 121 55 56 63 14 Ítem N.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 Declaración de Garantía de Control de Emisiones EPA / California Sus derechos y obligaciones de garantía El consejo de Recursos Aéreos de California, La Agencia de Protección Medioambiental y Sears, Roebuck and Co., tienen el placer de explicarle el sistema de control de garantía de su pequeño motor para 2005 y posterior.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 Acuerdo de Protección de Reparaciones Le felicitamos por su compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman® ha sido diseñado y fabricado para durar años en funcionamiento. Pero como todos los productos, puede necesitar reparaciones de vez en cuando. Es el momento de que un Acuerdo de Protección de Reparaciones le ahorre dinero y problemas. Compre un Acuerdo de Protección de Reparaciones ahora y protéjase de problemas y gastos inesperados.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 www.mymowerparts.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 Arréglelo, en su casa o en la nuestra! En su casa Para reparaciones -en su domicilio- de electrodomésticos de marcas conocidas y equipamiento de jardín, o sistemas de calefacción o refrigeración, no importa quien lo haya fabricado o quien se lo haya vendido. Para componentes de repuesto, accesorios y manuales de usuario que necesite para hacerlo usted mismo. Para instalación de electrodomésticos y otros elementos como puertas de garaje o calefactores de agua.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 www.mymowerparts.